head: God Make Da World
Gen 1.1: Da time wen eryting had start, God wen make da sky an da
Gen 1.1: Da time wen eryting had start, God wen make da sky an da world.
Gen 1.1: Da time wen eryting had start, God wen make da sky an da world.
Gen 1.2: Da world come so no mo notting inside, no mo shape notting.
Gen 1.2: On top da wild ocean dat cova eryting, neva had light notting.
Gen 1.2: Ony had God Spirit dea, moving aroun ova da watta.
Gen 1.3: an da light start fo shine.
Gen 1.4: God see how good da light.”
Gen 1.4: Den he put da light on one side, an da dark on da odda side.
Gen 1.4: Den he put da light on one side, an da dark on da odda side.
Gen 1.4: Den he put da light on one side, an da dark on da odda side.
Gen 1.5: Da light time, he give um da name “Day time.
Gen 1.5: Da light time, he give um da name “Day time.
Gen 1.5: Da dark time, he give um da name “Nite time.
Gen 1.5: Da dark time, he give um da name “Nite time.
Gen 1.5: So, had da nite time an da day time, az day numba one.”
Gen 1.5: So, had da nite time an da day time, az day numba one.”
Gen 1.6: Den God say, “I like get someting inside da middo, fo no let da watta up dea an da watta undaneat come
Gen 1.6: God say, “I like get someting inside da middo, fo no let da watta up dea an da watta undaneat come togedda!
Gen 1.6: get someting inside da middo, fo no let da watta up dea an da watta undaneat come togedda!
Gen 1.7: God make someting fo no let da watta up dea an da watta undaneat come togedda.”
Gen 1.7: God make someting fo no let da watta up dea an da watta undaneat come togedda.”
Gen 1.8: Da ting inside da middo, God give um da name “Da Sky.
Gen 1.8: Da ting inside da middo, God give um da name “Da Sky.
Gen 1.8: Da ting inside da middo, God give um da name “Da Sky.
Gen 1.8: Da ting inside da middo, God give um da name “Da Sky.
Gen 1.8: Had da nite time an da day time, az day numba two.
Gen 1.8: Had da nite time an da day time, az day numba two.
Gen 1.9: Den God say, “I like da watta unda da sky come togedda one place, so dat get dry
Gen 1.9: Den God say, “I like da watta unda da sky come togedda one place, so dat get dry land!
Gen 1.10: Da dry groun, God give um da name “Land,” an da watta dat wen
Gen 1.10: Da dry groun, God give um da name “Land,” an da watta dat wen come togedda one side, he
Gen 1.10: Da dry groun, God give um da name “Land,” an da watta dat wen come togedda one side, he give um da name
Gen 1.10: an da watta dat wen come togedda one side, he give um da name “Sea.”
Gen 1.10: God look da dry groun an da sea, an he tell, “Real, real good, all
Gen 1.10: God look da dry groun an da sea, an he tell, “Real, real good, all dat!
Gen 1.11: Den God say, “I like da land, get all diffren kine plant grow!”
Gen 1.11: Da kine plants dat make dea own kine seed, an da kine trees
Gen 1.11: Da kine plants dat make dea own kine seed, an da kine trees dat make da fruits wit da seed inside,
Gen 1.11: dat make dea own kine seed, an da kine trees dat make da fruits wit da seed inside, eryting!”
Gen 1.11: dea own kine seed, an da kine trees dat make da fruits wit da seed inside, eryting!”
Gen 1.12: So da land wen make all diffren kine plant grow, da kine plants
Gen 1.12: So da land wen make all diffren kine plant grow, da kine plants dat make dea own kine seed, an da kine trees
Gen 1.12: plant grow, da kine plants dat make dea own kine seed, an da kine trees dat make da fruits wit dea own kine seed
Gen 1.12: dat make dea own kine seed, an da kine trees dat make da fruits wit dea own kine seed inside, eryting.”
Gen 1.12: An God look da plants, an he tell, “Real, real good, all dat!
Gen 1.13: Had da nite time an da day time, az day numba three.
Gen 1.13: Had da nite time an da day time, az day numba three.
Gen 1.14: Den God say, “I like put lights up dea inside da sky!
Gen 1.14: Dass fo make da day time diffren den da nite time.
Gen 1.14: Dass fo make da day time diffren den da nite time.
Gen 1.14: Dass fo show da time fo do tings, an da odda kine days fo do someting, an
Gen 1.14: Dass fo show da time fo do tings, an da odda kine days fo do someting, an da years.
Gen 1.14: time fo do tings, an da odda kine days fo do someting, an da years.
Gen 1.15: I like get lights up dea inside da sky, fo make light all ova da world!
Gen 1.15: get lights up dea inside da sky, fo make light all ova da world!
Gen 1.16: God make da two big lights.”
Gen 1.16: Da big light, he make um fo be da main one day time, an da
Gen 1.16: Da big light, he make um fo be da main one day time, an da odda light, he make um fo be da
Gen 1.16: Da big light, he make um fo be da main one day time, an da odda light, he make um fo be da main one nite time.
Gen 1.16: da main one day time, an da odda light, he make um fo be da main one nite time.
Gen 1.16: He even make da stars too.
Gen 1.17: God put da lights up dea inside da sky, fo make light shine on top da
Gen 1.17: God put da lights up dea inside da sky, fo make light shine on top da groun, day time an nite
Gen 1.17: da lights up dea inside da sky, fo make light shine on top da groun, day time an nite time, an fo make da light an da
Gen 1.18: shine on top da groun, day time an nite time, an fo make da light an da dark diffren.
Gen 1.18: da groun, day time an nite time, an fo make da light an da dark diffren.
Gen 1.18: An God look da day an da nite, an he tell, “Real, real good, all dat!
Gen 1.18: An God look da day an da nite, an he tell, “Real, real good, all dat!
Gen 1.19: Had da nite time an da day time, az day numba four.
Gen 1.19: Had da nite time an da day time, az day numba four.
Gen 1.20: Den God say, “Inside da watta, I like get choke diffren kine fishes an odda kine
Gen 1.20: Up inside da sky, I like get plenny bird an any kine tings dat fly up
Gen 1.20: I like get plenny bird an any kine tings dat fly up ova da groun!
Gen 1.21: God make all da big kine fishes an odda kine tings dat live inside da
Gen 1.21: all da big kine fishes an odda kine tings dat live inside da ocean, an choke plenny small kine fishes an odda kine
Gen 1.21: small kine fishes an odda kine tings dat move aroun inside da watta, an all kine birds an bugs wit wings.
Gen 1.21: An God look da tings inside da watta an da tings dat fly, an he tell,
Gen 1.21: An God look da tings inside da watta an da tings dat fly, an he tell, “Real, real good,
Gen 1.21: An God look da tings inside da watta an da tings dat fly, an he tell, “Real, real good, all dat!”
Gen 1.22: Den God tell da fishes an birds an all da odda kine life, “I give you da
Gen 1.22: Den God tell da fishes an birds an all da odda kine life, “I give you da powa so you can do eryting
Gen 1.22: da fishes an birds an all da odda kine life, “I give you da powa so you can do eryting I wen make you fo do.
Gen 1.22: So, I like you get plenny bebes, an fill up da ocean wit um.”
Gen 1.22: You birds too, I like you fo do da same ting an fill up da world!
Gen 1.22: You birds too, I like you fo do da same ting an fill up da world!
Gen 1.23: Had da nite time an da day time, az day numba five.
Gen 1.23: Had da nite time an da day time, az day numba five.
Gen 1.24: Den God say, “I like da land make all kine diffren tings!
Gen 1.24: da animals dat live wit peopo, an da small kine animals, an
Gen 1.24: da animals dat live wit peopo, an da small kine animals, an da wild animals.
Gen 1.24: animals dat live wit peopo, an da small kine animals, an da wild animals.
Gen 1.25: animals, an all kine animals dat live wit peopo, an all da small kine animals dat run aroun on top da groun.”
Gen 1.25: peopo, an all da small kine animals dat run aroun on top da groun.”
Gen 1.25: An God look da animals, an he tell, “Real, real good, all dat!
Gen 1.26: Dey goin be in charge a eryting: da fishes inside da ocean, da birds inside da sky, da
Gen 1.26: Dey goin be in charge a eryting: da fishes inside da ocean, da birds inside da sky, da animals, all da land, an
Gen 1.26: goin be in charge a eryting: da fishes inside da ocean, da birds inside da sky, da animals, all da land, an all da
Gen 1.26: a eryting: da fishes inside da ocean, da birds inside da sky, da animals, all da land, an all da small kine animals
Gen 1.26: da fishes inside da ocean, da birds inside da sky, da animals, all da land, an all da small kine animals dat go
Gen 1.26: inside da ocean, da birds inside da sky, da animals, all da land, an all da small kine animals dat go aroun on top da
Gen 1.26: da birds inside da sky, da animals, all da land, an all da small kine animals dat go aroun on top da groun.
Gen 1.26: da land, an all da small kine animals dat go aroun on top da groun.
Gen 1.27: So God make da peopo, same same jalike one copy a him.
Gen 1.28: Den God tell um, “I give you guys da powa so you can do eryting I wen make you fo do.
Gen 1.28: So, get plenny bebes, an fill up da world wit um, an take ova!
Gen 1.28: You guys, in charge a da fishes inside da ocean, an da birds inside da sky, an all
Gen 1.28: You guys, in charge a da fishes inside da ocean, an da birds inside da sky, an all da animals dat
Gen 1.28: You guys, in charge a da fishes inside da ocean, an da birds inside da sky, an all da animals dat move aroun on
Gen 1.28: in charge a da fishes inside da ocean, an da birds inside da sky, an all da animals dat move aroun on top da groun.
Gen 1.28: fishes inside da ocean, an da birds inside da sky, an all da animals dat move aroun on top da groun.
Gen 1.28: inside da sky, an all da animals dat move aroun on top da groun.
Gen 1.29: I give you guys all da plants all ova da world dat make seed, an all da trees dat
Gen 1.29: I give you guys all da plants all ova da world dat make seed, an all da trees dat make fruits wit
Gen 1.29: guys all da plants all ova da world dat make seed, an all da trees dat make fruits wit da seed inside.”
Gen 1.29: world dat make seed, an all da trees dat make fruits wit da seed inside.”
Gen 1.30: An fo all da wild animals, an fo all da birds inside da sky, an fo all
Gen 1.30: An fo all da wild animals, an fo all da birds inside da sky, an fo all da animals moving aroun on
Gen 1.30: An fo all da wild animals, an fo all da birds inside da sky, an fo all da animals moving aroun on top da groun --
Gen 1.30: wild animals, an fo all da birds inside da sky, an fo all da animals moving aroun on top da groun -- eryting dat stay
Gen 1.30: inside da sky, an fo all da animals moving aroun on top da groun -- eryting dat stay alive, I give dem all da grasses
Gen 1.30: on top da groun -- eryting dat stay alive, I give dem all da grasses an odda kine green plants fo dea food.
Gen 1.31: An had da nite time an da day time, az day numba six.
Gen 1.31: An had da nite time an da day time, az day numba six.
Gen 1.31: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea”
Gen 2.1: Az how God wen finish make da sky, an da world, an all da tings inside dem.
Gen 2.1: Az how God wen finish make da sky, an da world, an all da tings inside dem.
Gen 2.1: Az how God wen finish make da sky, an da world, an all da tings inside dem.
Gen 2.2: Wen da day numba seven come, God was pau awready wit da work he
Gen 2.2: Wen da day numba seven come, God was pau awready wit da work he was doing.
Gen 2.3: God say, “Day numba seven, dass da bestes day!
Gen 2.3: He make dat day da spesho day fo him.
Gen 2.3: Cuz dat was da day wen he pau make eryting an no need do moa.”
Gen 2.4: An dass da story bout how was, wit da sky an da world, wen God wen
Gen 2.4: An dass da story bout how was, wit da sky an da world, wen God wen make um all.
Gen 2.4: An dass da story bout how was, wit da sky an da world, wen God wen make um all.
head: God Make Da Firs Guy
Gen 2.4: Dat time, wen God, da one dey call Yahweh, wen make da world an da sky, All ova
Gen 2.4: Dat time, wen God, da one dey call Yahweh, wen make da world an da sky, All ova da world, neva even have bushes
Gen 2.4: wen God, da one dey call Yahweh, wen make da world an da sky, All ova da world, neva even have bushes inside da
Gen 2.5: one dey call Yahweh, wen make da world an da sky, All ova da world, neva even have bushes inside da fields.
Gen 2.5: an da sky, All ova da world, neva even have bushes inside da fields.
Gen 2.5: Neva have grass dat come up inside da fields, cuz da God Yahweh neva make da rain come down on
Gen 2.5: Neva have grass dat come up inside da fields, cuz da God Yahweh neva make da rain come down on top da groun
Gen 2.5: dat come up inside da fields, cuz da God Yahweh neva make da rain come down on top da groun yet, an cuz neva have
Gen 2.5: cuz da God Yahweh neva make da rain come down on top da groun yet, an cuz neva have nobody fo work da groun.
Gen 2.5: down on top da groun yet, an cuz neva have nobody fo work da groun.
Gen 2.6: Had fog come up outa da groun, an da dew from dat was da ony watta dat da land
Gen 2.6: Had fog come up outa da groun, an da dew from dat was da ony watta dat da land get, dat time.
Gen 2.6: Had fog come up outa da groun, an da dew from dat was da ony watta dat da land get, dat time.
Gen 2.6: up outa da groun, an da dew from dat was da ony watta dat da land get, dat time.
Gen 2.7: Den da God Yahweh take dirt from da groun an make one guy.
Gen 2.7: Den da God Yahweh take dirt from da groun an make one guy.
Gen 2.7: God blow on top his face fo make da guy come alive.
Gen 2.7: Az how da guy get life inside him.
head: God Put Da Guy Inside One Place Wit Trees
Gen 2.8: Da God Yahweh wen plant plenny trees one place ova dea Eden
Gen 2.8: Yahweh wen plant plenny trees one place ova dea Eden side, da east side.
Gen 2.8: Dass wea he put da guy he wen make.
Gen 2.9: Da God Yahweh make um grow outa da groun, all nice kine tree
Gen 2.9: Da God Yahweh make um grow outa da groun, all nice kine tree you like look at, da kine dat
Gen 2.9: grow outa da groun, all nice kine tree you like look at, da kine dat make fruits good fo eat.
Gen 2.9: Inside da place wit all da trees, inside da middo, had one Tree Dat
Gen 2.9: Inside da place wit all da trees, inside da middo, had one Tree Dat Can Make You Live
Gen 2.9: Inside da place wit all da trees, inside da middo, had one Tree Dat Can Make You Live Foeva if you eat
Gen 2.9: middo, had one Tree Dat Can Make You Live Foeva if you eat da fruit, an one Tree Dat Can Make You Know Wass Good An Wass
Gen 2.9: Dat Can Make You Know Wass Good An Wass Bad if you eat da fruit.
Gen 2.10: Had one riva dat come up inside Eden an give watta fo all da trees inside dat place.
Gen 2.10: Outside, da riva split up an come four diffren riva.
Gen 2.11: One riva get da name Pishon, an go aroun da outside Havilah land.
Gen 2.11: One riva get da name Pishon, an go aroun da outside Havilah land.
Gen 2.11: (Dass da place wea get gold inside da groun, da bestes kine gold,
Gen 2.11: (Dass da place wea get gold inside da groun, da bestes kine gold, an gum from one tree fo make
Gen 2.12: (Dass da place wea get gold inside da groun, da bestes kine gold, an gum from one tree fo make perfume, an
Gen 2.12: kine gold, an gum from one tree fo make perfume, an rocks da kine fo make jewelry.
Gen 2.13: One nodda riva get da name Gihon, an go aroun da outside Cush land.
Gen 2.13: One nodda riva get da name Gihon, an go aroun da outside Cush land.
Gen 2.14: One nodda river get da name Tigris, da one dat go by Assyria on da east side.)
Gen 2.14: One nodda river get da name Tigris, da one dat go by Assyria on da east side.)
Gen 2.14: river get da name Tigris, da one dat go by Assyria on da east side.)
Gen 2.14: Da odda river, dass da Eufrates Riva.
Gen 2.14: Da odda river, dass da Eufrates Riva.
head: God Tell Da Guy Wat He Gotta Do
Gen 2.15: Da God Yahweh wen put da guy inside Eden, da place he wen
Gen 2.15: Da God Yahweh wen put da guy inside Eden, da place he wen plant all da trees, fo
Gen 2.15: Da God Yahweh wen put da guy inside Eden, da place he wen plant all da trees, fo live dea an work da
Gen 2.15: wen put da guy inside Eden, da place he wen plant all da trees, fo live dea an work da groun an take care eryting.
Gen 2.15: da place he wen plant all da trees, fo live dea an work da groun an take care eryting.
Gen 2.16: God tell um wat he gotta do, “All da trees inside dis place, you can eat da fruits from dem,
Gen 2.16: he gotta do, “All da trees inside dis place, you can eat da fruits from dem, wateva you like.
Gen 2.17: Ony one tree -- da Tree Dat Get Fruits Dat Can Make You Know Wass Good An
Gen 2.17: Fruits Dat Can Make You Know Wass Good An Wass Bad, no eat da fruit from dat.
head: Da Guy Stay Alone By Himself
Gen 2.18: Den da God Yahweh tell, “No good da guy ony stay alone by
Gen 2.18: Den da God Yahweh tell, “No good da guy ony stay alone by himself.
Gen 2.19: Befo time, da God Yahweh take dirt from da groun an make all da diffren
Gen 2.19: Befo time, da God Yahweh take dirt from da groun an make all da diffren kine wild animals an all da
Gen 2.19: time, da God Yahweh take dirt from da groun an make all da diffren kine wild animals an all da diffren kine birds in
Gen 2.19: da groun an make all da diffren kine wild animals an all da diffren kine birds in da sky.
Gen 2.19: diffren kine wild animals an all da diffren kine birds in da sky.
Gen 2.19: He bring um all in front da guy, fo find out wat name da guy goin give um.”
Gen 2.19: He bring um all in front da guy, fo find out wat name da guy goin give um.”
Gen 2.19: Eryting dat stay alive, da name dat da guy give um, dass da name dey goin get.
Gen 2.19: Eryting dat stay alive, da name dat da guy give um, dass da name dey goin get.
Gen 2.19: Eryting dat stay alive, da name dat da guy give um, dass da name dey goin get.
Gen 2.20: So da guy give name to all da kine animals dat live wit peopo,
Gen 2.20: So da guy give name to all da kine animals dat live wit peopo, an all da kine birds in
Gen 2.20: name to all da kine animals dat live wit peopo, an all da kine birds in da sky, an all da kine wild animals.
Gen 2.20: kine animals dat live wit peopo, an all da kine birds in da sky, an all da kine wild animals.
Gen 2.20: dat live wit peopo, an all da kine birds in da sky, an all da kine wild animals.
Gen 2.20: But still yet, da guy neva find one a dem dat stay jalike him but diffren,
head: God Make Da Firs Wahine
Gen 2.21: Den da God Yahweh make da guy lay down an go pass out sleep.
Gen 2.21: Den da God Yahweh make da guy lay down an go pass out sleep.
Gen 2.21: Wen da guy sleeping, God take one rib outa him, an den close up
Gen 2.21: guy sleeping, God take one rib outa him, an den close up da place wit skin.
Gen 2.22: Den da God Yahweh make one wahine outa da rib.
Gen 2.22: Den da God Yahweh make one wahine outa da rib.
Gen 2.22: He make her go by da guy.
Gen 2.23: Da guy say, “Now, dis one, jus right fo me!
Gen 2.23: She da wahine fo me.
Gen 2.23: Dis one, I goin give her da name ‘Wahine,’ Cuz God wen take her outa me, one guy.
Gen 2.24: (Dass how come da guys go way from dea fadda-mudda guys, an come tight wit
Gen 2.24: from dea fadda-mudda guys, an come tight wit dea wife, an da guy an da wahine, dey come jalike dey one.
Gen 2.24: fadda-mudda guys, an come tight wit dea wife, an da guy an da wahine, dey come jalike dey one.
Gen 2.25: Now even so, da guy an da wahine was naked, but dey neva have shame from
Gen 2.25: Now even so, da guy an da wahine was naked, but dey neva have shame from dat.”
Gen 2.25: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea)
head: Da Peopo Do Wat Dey Not Suppose To Do
Gen 3.1: Dat time, from all da wild animals dat da God Yahweh wen make, da snake was da
Gen 3.1: Dat time, from all da wild animals dat da God Yahweh wen make, da snake was da mos smart an sneaky
Gen 3.1: time, from all da wild animals dat da God Yahweh wen make, da snake was da mos smart an sneaky one.
Gen 3.1: da wild animals dat da God Yahweh wen make, da snake was da mos smart an sneaky one.
Gen 3.1: One time, da snake tell da wahine, “Eh!
Gen 3.1: One time, da snake tell da wahine, “Eh!
Gen 3.1: Fo real, God wen tell you guys, dat from all da trees ova hea inside dis place, get trees dat you no can
Gen 3.1: ova hea inside dis place, get trees dat you no can eat da fruits from dem, o wat?
Gen 3.2: Da wahine tell da snake, “Nah, he neva say dat.
Gen 3.2: Da wahine tell da snake, “Nah, he neva say dat.
Gen 3.2: Can eat da fruits from all da trees inside dis place.”
Gen 3.2: Can eat da fruits from all da trees inside dis place.”
Gen 3.3: Ony get da one tree ova dea inside da middo, dat God wen tell us, ‘No
Gen 3.3: Ony get da one tree ova dea inside da middo, dat God wen tell us, ‘No even eat um, an no touch
Gen 3.4: Da snake tell, “No way!
Gen 3.5: But God ony saying dat, cuz he know, da same time you guys go eat da fruit from dat tree, jalike
Gen 3.5: ony saying dat, cuz he know, da same time you guys go eat da fruit from dat tree, jalike yoa eyes goin come open an you
Gen 3.6: Da wahine look da tree.
Gen 3.6: Da wahine look da tree.
Gen 3.6: She like how da tree look, an da fruits look good fo eat.”
Gen 3.6: She like how da tree look, an da fruits look good fo eat.”
Gen 3.6: An if I eat da fruits, I goin come smart, an make me undastan any kine!
Gen 3.6: So she take some a da fruits an eat um.
Gen 3.7: fig leaf an sew um togedda fo make someting fo wear aroun da middo.
Gen 3.8: Dat day, wen da sun going down an da wind start fo blow, da guy an his
Gen 3.8: Dat day, wen da sun going down an da wind start fo blow, da guy an his wife hear one noise.
Gen 3.8: Dat day, wen da sun going down an da wind start fo blow, da guy an his wife hear one noise.
Gen 3.8: Was da God Yahweh!
Gen 3.8: He was walking aroun inside da place wea he wen plant da trees.
Gen 3.8: He was walking aroun inside da place wea he wen plant da trees.
Gen 3.8: Dey go hide behin da trees inside dea, so da God Yahweh no can see um.
Gen 3.8: Dey go hide behin da trees inside dea, so da God Yahweh no can see um.
Gen 3.9: Da God Yahweh call loud so da guy can hear um.
Gen 3.9: Da God Yahweh call loud so da guy can hear um.
Gen 3.10: Da guy tell, “I wen hear you, ova dea inside dis place.
Gen 3.11: You wen eat da fruits from da tree, da one I wen tell you fo no eat, o
Gen 3.11: You wen eat da fruits from da tree, da one I wen tell you fo no eat, o wat?”
Gen 3.11: You wen eat da fruits from da tree, da one I wen tell you fo no eat, o wat?”
Gen 3.12: Da guy tell, “Yeah, was da wahine, az why.
Gen 3.12: Da guy tell, “Yeah, was da wahine, az why.
Gen 3.12: Da same one you wen put hea fo stay wit me fo help me!”
Gen 3.13: Da God Yahweh tell da wahine, “Eh!
Gen 3.13: Da God Yahweh tell da wahine, “Eh!
Gen 3.13: Da wahine tell um, “Was da snake!
Gen 3.13: Da wahine tell um, “Was da snake!
Gen 3.13: Da bugga wen go trick me!”
Gen 3.13: Az how come I wen eat da fruit!
head: God Punish Da Snake
Gen 3.14: Den da God Yahweh tell da snake dis: “Eh!
Gen 3.14: Den da God Yahweh tell da snake dis: “Eh!
Gen 3.14: No mo odda animal dat I goin make bad ting come to dem, Da way goin come to you!
Gen 3.14: you mahke, You goin crawl on top yoa belly Wit yoa face in da dirt!
Gen 3.15: From now on, you an da wahine, I goin make you guys fight each odda.
head: God Punish Da Wahine
Gen 3.16: Den God tell da wahine dis: “You!
head: God Punish Da Guy
Gen 3.17: God tell da guy Adam dis: “You, you wen make how yoa wife tell you, an
Gen 3.17: You eat da fruit from dat tree, no matta I wen tell you befo time, no
Gen 3.17: Cuz a wat you wen do, I goin make da land hard fo grow stuff!
Gen 3.18: Wen you plant seed, da land goin grow weeds an thorns fo you too.
Gen 3.18: Still yet, you goin eat da kine food dat grow inside da fields.
Gen 3.18: Still yet, you goin eat da kine food dat grow inside da fields.
Gen 3.19: You gotta work hard an sweat Fo get nuff food outa da groun, An afta, you goin go back to da dirt Cuz I wen make
Gen 3.19: get nuff food outa da groun, An afta, you goin go back to da dirt Cuz I wen make you outa da dirt.
Gen 3.19: afta, you goin go back to da dirt Cuz I wen make you outa da dirt.
Gen 3.20: Da guy Adam give his wife da name Eve.
Gen 3.20: Da guy Adam give his wife da name Eve.
Gen 3.20: Dat sound kinda like “Life,” Hebrew language, an she da firs mudda fo all da peopo dat eva live.”
Gen 3.20: like “Life,” Hebrew language, an she da firs mudda fo all da peopo dat eva live.”
Gen 3.21: An one nodda ting da God Yahweh do: he use animal skin fo make clotheses fo
head: God Trow Out Adam An Eve From Da Place He Wen Make
Gen 3.22: Den da God Yahweh talk lidis: “So, wat you tink?
Gen 3.22: Da peopo wen come jalike us awready.
Gen 3.22: So now, no good we let um go take da fruits from Da Tree Dat Make You Live Foeva, an eat um.
Gen 3.22: So now, no good we let um go take da fruits from Da Tree Dat Make You Live Foeva, an eat um.
Gen 3.23: Dass why da God Yahweh trow dem outa Eden, da place he wen plant da
Gen 3.23: Dass why da God Yahweh trow dem outa Eden, da place he wen plant da trees.
Gen 3.23: da God Yahweh trow dem outa Eden, da place he wen plant da trees.
Gen 3.23: God make dem go work da same groun dat he wen make um outa, firs time.”
Gen 3.24: He put spesho watcha tings dat stay alive ova dea on da east side a da place he wen plant, Eden side.
Gen 3.24: watcha tings dat stay alive ova dea on da east side a da place he wen plant, Eden side.
Gen 3.24: dat come out, an dat move all aroun so nobody goin go nea da Tree Dat Make You Live Foeva.
Gen 3.24: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 4.1: She give um da name Cain.
Gen 4.3: Had one time, Cain wen cut some a da tings dat grow from da land wen was ready, an he wen take
Gen 4.3: Had one time, Cain wen cut some a da tings dat grow from da land wen was ready, an he wen take um fo make one present
Gen 4.3: an he wen take um fo make one present fo show respeck fo da God Yahweh.
Gen 4.4: Same ting Abel, he wen take some a da firs bebe sheeps dat wen born from his sheeps.
Gen 4.4: He wen kill da bebe sheeps and cut out da bestes part a da meat, fo make
Gen 4.4: He wen kill da bebe sheeps and cut out da bestes part a da meat, fo make dat his present fo show
Gen 4.4: He wen kill da bebe sheeps and cut out da bestes part a da meat, fo make dat his present fo show respeck fo Yahweh.
Gen 4.5: But Yahweh like Abel mo den Cain, an he neva care fo da present Cain wen give him.
Gen 4.7: But if not right how you make, Den jalike da bad kine stuff Stay waiting right dea Fo take ova you,
Gen 4.7: dea Fo take ova you, Jalike one wild animal Stay wait by da door fo kill you.
Gen 4.7: But you gotta take charge An no let da bad kine stuff take ova you!
Gen 4.9: You tink I da guy suppose to take care my brudda an watch wea he go, o
Gen 4.10: kill yoa brudda, and now, his blood stay ova dea on top da groun, jalike he stay calling to me fo help.
Gen 4.11: I wen make kahuna da land awready so no can grow stuff.
Gen 4.11: But you, I goin make you so you no can even work da groun no moa!
Gen 4.11: Dat groun, jalike da mout open fo soak up da blood from yoa brudda wen you wen
Gen 4.11: Dat groun, jalike da mout open fo soak up da blood from yoa brudda wen you wen kill him.
Gen 4.12: Cuz you goin try fo work da groun, but da groun no goin give you back notting.
Gen 4.12: Cuz you goin try fo work da groun, but da groun no goin give you back notting.
Gen 4.13: Cain tell Yahweh, “Da way you stay punish me, mo plenny den I can handle!
Gen 4.14: So den, today you goin trow me out from da land an no let me work da groun no moa, an no let me stay
Gen 4.14: today you goin trow me out from da land an no let me work da groun no moa, an no let me stay by you, yeah?
Gen 4.16: Den Cain go way from da place wea da God Yahweh stay.”
Gen 4.16: Den Cain go way from da place wea da God Yahweh stay.”
Gen 4.16: He go da land dey call "Da Homeless Land" fo live ova dea, from
Gen 4.16: He go da land dey call "Da Homeless Land" fo live ova dea, from Eden to da east.
Gen 4.16: dey call "Da Homeless Land" fo live ova dea, from Eden to da east.
head: Da Peopo Dat Come From Cain
Gen 4.17: She wen born one boy, an she give um da name Enok.
Gen 4.17: Cain wen start fo build one town wit walls, an he give da town da same name Enok, jalike his boy.
Gen 4.17: wen start fo build one town wit walls, an he give da town da same name Enok, jalike his boy.
Gen 4.20: All da guys dat live inside tents an take care cows an sheeps
Gen 4.21: All da guys dat play da small kine harp an da flute, dey jalike
Gen 4.21: All da guys dat play da small kine harp an da flute, dey jalike Jubal dea ancesta
Gen 4.21: All da guys dat play da small kine harp an da flute, dey jalike Jubal dea ancesta guy.
Gen 4.22: Da odda wife Zillah, she wen get one bebe too, name
Gen 4.22: He da guy wen make all kine tool from bronze an iron.
Gen 4.25: She wen born one boy, an she give um da name Seth, dat sound kinda like “give,” dea language, cuz
Gen 4.25: cuz she tell, “God wen give me one mo boy, fo take da place afta Abel, da one Cain wen kill.
Gen 4.25: “God wen give me one mo boy, fo take da place afta Abel, da one Cain wen kill.
Gen 4.26: Seth give um da name Enosh.”
Gen 4.26: Dat was da time wen da peopo firs start fo aks Yahweh fo help um cuz
Gen 4.26: Dat was da time wen da peopo firs start fo aks Yahweh fo help um cuz dey know wat
Gen 4.26: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Adam Genealogy
Gen 5.1: Dis da genealogy, da peopo dat wen come from Adam.
Gen 5.1: Dis da genealogy, da peopo dat wen come from Adam.
Gen 5.1: Da time God wen make da peopo, he make um fo be like him,
Gen 5.1: Da time God wen make da peopo, he make um fo be like him, jalike one copy.
Gen 5.2: God make da peopo fo be guys an wahines.
Gen 5.2: He give dem da powa so dey can do eryting he make dem fo do.
Gen 5.2: Da day God wen make dem, he give um da name “Adam,” dat mean,
Gen 5.2: Da day God wen make dem, he give um da name “Adam,” dat mean, “Peopo,” dea language.
Gen 5.3: he live 130 year, he get one boy dat jalike Adam, jalike da boy one picha dat look same same.
Gen 5.3: Dass da one, Adam give um da name Seth.
Gen 5.3: Dass da one, Adam give um da name Seth.
Gen 5.29: He give da boy da name Noah, an he tell, “Dis boy, he goin take away
Gen 5.29: He give da boy da name Noah, an he tell, “Dis boy, he goin take away da sore
Gen 5.29: boy da name Noah, an he tell, “Dis boy, he goin take away da sore from inside our heart.
Gen 5.29: cuz we gotta work so hard wit our hands fo get stuff outa da groun, cuz da God Yahweh wen make da land so no can grow
Gen 5.29: work so hard wit our hands fo get stuff outa da groun, cuz da God Yahweh wen make da land so no can grow stuff.
Gen 5.29: fo get stuff outa da groun, cuz da God Yahweh wen make da land so no can grow stuff.
Gen 5.29: (Dat name “Noah,” you know, sound kinda like how da Hebrew peopo say “take away da sore.
Gen 5.29: know, sound kinda like how da Hebrew peopo say “take away da sore.
Gen 5.32: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 6.1: Afta dat, wen start fo get plenny peopo inside da world, an dey get daughtas.
Gen 6.2: Had guys jalike gods dat wen check out da daughtas dat born to da peopo.
Gen 6.2: guys jalike gods dat wen check out da daughtas dat born to da peopo.
Gen 6.2: Dey see dat da wahines was good looking, an dey pick da ones dey like fo
Gen 6.2: Dey see dat da wahines was good looking, an dey pick da ones dey like fo marry.
Gen 6.3: Den Yahweh tell, “I wen give da peopo my spirit inside dea bodies fo make um stay alive.
Gen 6.4: Had big strong kine peopo too inside da world dat time.
Gen 6.4: Den, afta dat time, da guys dat jalike gods an da daughtas dat born to da peopo
Gen 6.4: Den, afta dat time, da guys dat jalike gods an da daughtas dat born to da peopo wen come togedda an get
Gen 6.4: time, da guys dat jalike gods an da daughtas dat born to da peopo wen come togedda an get kids.”
Gen 6.4: Dea kids was da awesome guys dat come from dem, an erybody know da stories
Gen 6.4: was da awesome guys dat come from dem, an erybody know da stories bout dem.
head: Da Peopo Stay Do Bad Kine Stuff
Gen 6.5: Yahweh wen see how da peopo was doing mo an mo plenny bad kine stuff, all ova da
Gen 6.5: da peopo was doing mo an mo plenny bad kine stuff, all ova da world.
Gen 6.5: Erytime da peopo tink an make plan, dey ony tinking how fo do bad
Gen 6.5: an make plan, dey ony tinking how fo do bad kine stuff all da time.
Gen 6.6: Mo betta I neva make dose peopo dea inside da world!
Gen 6.7: An den Yahweh tink, “I goin wipe out from da world all da peopo I wen make awready.”
Gen 6.7: An den Yahweh tink, “I goin wipe out from da world all da peopo I wen make awready.”
Gen 6.7: I goin wipe out all da animals too, an da small kine tings dat crawl, an da birds
Gen 6.7: I goin wipe out all da animals too, an da small kine tings dat crawl, an da birds dat fly inside da
Gen 6.7: all da animals too, an da small kine tings dat crawl, an da birds dat fly inside da sky, cuz bodda me dat I wen make
Gen 6.7: da small kine tings dat crawl, an da birds dat fly inside da sky, cuz bodda me dat I wen make um.
Gen 6.8: Yahweh wen see dat Noah live da way Yahweh like.”
head: Da Noah Story
Gen 6.9: Dis da story bout how was, da time Noah stay alive.
Gen 6.9: Dis da story bout how was, da time Noah stay alive.
Gen 6.9: Noah was one guy dat do da right ting erytime.
Gen 6.9: From all da peopo dat live dat same time, nobody can poin finga Noah.
Gen 6.11: Dat time, da way God see um, all da peopo wen come poho inside.
Gen 6.11: Dat time, da way God see um, all da peopo wen come poho inside.
Gen 6.11: Da peopo all ova da world, dey ony like bus up each odda.
Gen 6.11: Da peopo all ova da world, dey ony like bus up each odda.
Gen 6.12: God wen see dat erybody inside da world make demself come poho.
Gen 6.12: Da way dey live, all da peopo stay ack pilau awready.
Gen 6.12: Da way dey live, all da peopo stay ack pilau awready.
head: Da Big Boat
Gen 6.13: Den God tell Noah, “I look all da peopo in front me, an all ova da world, dey ony like tink
Gen 6.13: tell Noah, “I look all da peopo in front me, an all ova da world, dey ony like tink how dey goin bus up each odda.
Gen 6.14: Make rooms inside, an put tar from da groun all ova da inside an da outside.
Gen 6.14: Make rooms inside, an put tar from da groun all ova da inside an da outside.
Gen 6.14: inside, an put tar from da groun all ova da inside an da outside.
Gen 6.15: Dis how big you gotta make da boat: 150 yard long, an 25 yard wide, an 15 yard high.
Gen 6.16: Make roof on top da boat, an make um open all round, eighteen inch down from
Gen 6.16: boat, an make um open all round, eighteen inch down from da roof, so da light goin go inside.
Gen 6.16: um open all round, eighteen inch down from da roof, so da light goin go inside.
Gen 6.16: On da side, make one door fo da boat.
Gen 6.16: On da side, make one door fo da boat.
Gen 6.16: Inside, make da bottom decks, an da decks numba two an three.
Gen 6.16: Inside, make da bottom decks, an da decks numba two an three.
head: Da Animals
Gen 6.17: I goin make da big watta come, wit watta from da sky all ova da groun.
Gen 6.17: I goin make da big watta come, wit watta from da sky all ova da groun.
Gen 6.17: goin make da big watta come, wit watta from da sky all ova da groun.
Gen 6.17: how I goin wipe out eryting dat stay alive and breave unda da sky.
Gen 6.17: Eryting dat stay alive on top da groun goin mahke.
Gen 6.18: You goin go inside da big boat, you an yoa boys, an yoa wife, an yoa boys wifes
Gen 6.19: boy kine an girl kine, from ery kine animal dat get inside da world.
Gen 6.19: You goin take dem all inside da big boat, so you goin make shua dey goin stay alive cuz
Gen 6.20: dat live wit peopo, an ery kine ting dat crawl on top da groun, two a dem goin come by you, fo you make shua dey
Gen 6.21: wat you gotta do: Go get togedda ery kine ting dat you an da animals eat, an put um inside da boat.
Gen 6.21: ery kine ting dat you an da animals eat, an put um inside da boat.
Gen 6.21: Dass goin be da food fo you an fo dem.
Gen 6.22: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea”
head: Time Fo Go Inside Da Big Boat
Gen 7.1: Go inside da boat, you an all yoa ohana.
Gen 7.1: Cuz from all da peopo dat stay alive, you da ony guy I see dat do da right
Gen 7.1: Cuz from all da peopo dat stay alive, you da ony guy I see dat do da right ting erytime.
Gen 7.1: all da peopo dat stay alive, you da ony guy I see dat do da right ting erytime.
Gen 7.2: I like you take da diffren kine animals.
Gen 7.2: Da ones dat da right kine fo make sacrifice an fo eat, fo ery
Gen 7.2: Da ones dat da right kine fo make sacrifice an fo eat, fo ery kine, take
Gen 7.2: Da odda animals dat not da right kine fo make sacrifice an fo
Gen 7.2: Da odda animals dat not da right kine fo make sacrifice an fo eat, fo ery kine take
Gen 7.3: Same ting fo da birds dat fly inside da sky.
Gen 7.3: Same ting fo da birds dat fly inside da sky.
Gen 7.3: Dey goin be jalike da seeds fo make da whole world come alive one mo time.
Gen 7.3: Dey goin be jalike da seeds fo make da whole world come alive one mo time.
Gen 7.4: You gotta do dat, cuz afta seven days, I goin make da rain come down hard on top da groun.
Gen 7.4: afta seven days, I goin make da rain come down hard on top da groun.
Gen 7.6: Dass wen da big watta from da sky wen go all ova da world.
Gen 7.6: Dass wen da big watta from da sky wen go all ova da world.
Gen 7.6: Dass wen da big watta from da sky wen go all ova da world.
Gen 7.7: an his wife, and his boys wifes, dey all wen go inside da big boat togedda, fo get away from da big watta.
Gen 7.7: all wen go inside da big boat togedda, fo get away from da big watta.
Gen 7.8: Da animals dat da right kine fo make sacrifice, an da odda
Gen 7.8: Da animals dat da right kine fo make sacrifice, an da odda animals, an da
Gen 7.8: Da animals dat da right kine fo make sacrifice, an da odda animals, an da birds, an eryting dat crawl on top da
Gen 7.8: da right kine fo make sacrifice, an da odda animals, an da birds, an eryting dat crawl on top da groun, had two a
Gen 7.8: da odda animals, an da birds, an eryting dat crawl on top da groun, had two a dem, boy kine and girl kine, dat wen go
Gen 7.9: boy kine and girl kine, dat wen go by Noah fo go inside da big boat, jalike God wen tell Noah fo do.
Gen 7.10: Den, day numba seven, da big watta from da sky wen come down all ova da world.
Gen 7.10: Den, day numba seven, da big watta from da sky wen come down all ova da world.
Gen 7.10: seven, da big watta from da sky wen come down all ova da world.
head: Da Big Watta Come
Gen 7.11: was six hundred year an two month an seventeen day old, da day dat wen happen.
Gen 7.11: Dass wen Da watta dat run undaneat da wild ocean wen bus loose, An da
Gen 7.11: Dass wen Da watta dat run undaneat da wild ocean wen bus loose, An da big watta from inside da
Gen 7.11: Da watta dat run undaneat da wild ocean wen bus loose, An da big watta from inside da sky wen come down, Jalike dey wen
Gen 7.11: da wild ocean wen bus loose, An da big watta from inside da sky wen come down, Jalike dey wen open up da windows up
Gen 7.11: from inside da sky wen come down, Jalike dey wen open up da windows up dea.
Gen 7.12: Dat time, day time an nite time, fo forty days da rain wen come down on top da groun.
Gen 7.12: an nite time, fo forty days da rain wen come down on top da groun.
Gen 7.13: Dat was da same day dat Noah, an Noah boys Shem an Ham an Jafet, wen
Gen 7.13: dat Noah, an Noah boys Shem an Ham an Jafet, wen go inside da big boat, plus Noah wife an da three wahines dat married
Gen 7.13: Ham an Jafet, wen go inside da big boat, plus Noah wife an da three wahines dat married to his boys.
Gen 7.14: Da ohana guys, an ery kine wild animal, an ery kine animal
Gen 7.14: dat live wit peopo, an all kine tings dat crawl on top da groun, an ery kine bird, eryting dat get wing, ery kine
Gen 7.15: Dey all go by Noah inside da big boat.
Gen 7.16: Da ones dat go inside, had da boy kine an da girl kine fo ery
Gen 7.16: Da ones dat go inside, had da boy kine an da girl kine fo ery kine ting dat stay alive,
Gen 7.16: Da ones dat go inside, had da boy kine an da girl kine fo ery kine ting dat stay alive, jalike God wen
Gen 7.16: Den, Yahweh wen shut da door, wit Noah dem inside.
head: Da Big Watta Cova Eryting
Gen 7.17: Dat big watta from da sky wen stay on top da groun forty day.
Gen 7.17: Dat big watta from da sky wen stay on top da groun forty day.
Gen 7.17: Da watta wen come plenny, an wen pick up da big boat, an make
Gen 7.17: Da watta wen come plenny, an wen pick up da big boat, an make um float up ova wea da groun was befo
Gen 7.17: an wen pick up da big boat, an make um float up ova wea da groun was befo time.
Gen 7.18: Da watta wen come mo an mo plenny on top da groun, an da big
Gen 7.18: Da watta wen come mo an mo plenny on top da groun, an da big boat just go hea an dea on top da watta.
Gen 7.18: Da watta wen come mo an mo plenny on top da groun, an da big boat just go hea an dea on top da watta.
Gen 7.18: on top da groun, an da big boat just go hea an dea on top da watta.
Gen 7.19: Had so plenny watta on top da groun, dat even wen cova all da big mountains dat get unda
Gen 7.19: Had so plenny watta on top da groun, dat even wen cova all da big mountains dat get unda da sky.
Gen 7.19: groun, dat even wen cova all da big mountains dat get unda da sky.
Gen 7.20: An still yet, da watta stay go up, till was mo den 25 feet ova da top a all
Gen 7.20: yet, da watta stay go up, till was mo den 25 feet ova da top a all da mountains.
Gen 7.20: watta stay go up, till was mo den 25 feet ova da top a all da mountains.
Gen 7.21: Eryting dat wen move on top da groun wen mahke -- da birds, an da animals dat live wit
Gen 7.21: Eryting dat wen move on top da groun wen mahke -- da birds, an da animals dat live wit peopo, an da wild
Gen 7.21: dat wen move on top da groun wen mahke -- da birds, an da animals dat live wit peopo, an da wild animals, an da
Gen 7.21: mahke -- da birds, an da animals dat live wit peopo, an da wild animals, an da small kine tings dat crawl all ova da
Gen 7.21: an da animals dat live wit peopo, an da wild animals, an da small kine tings dat crawl all ova da groun, an all da
Gen 7.21: da wild animals, an da small kine tings dat crawl all ova da groun, an all da peopo.
Gen 7.21: an da small kine tings dat crawl all ova da groun, an all da peopo.
Gen 7.22: Eryting dat need air fo live, eryting dat live on top da dry land, dey all mahke.
Gen 7.23: Afta, neva have notting dat live on top da groun, neva have peopo, o animals dat live wit peopo, o
Gen 7.23: o animals dat live wit peopo, o tings dat crawl on top da groun, o birds dat fly inside da sky.
Gen 7.23: o tings dat crawl on top da groun, o birds dat fly inside da sky.
Gen 7.23: Noah, he da ony guy dat stay alive, him an da odda peopo dat stay wit
Gen 7.23: Noah, he da ony guy dat stay alive, him an da odda peopo dat stay wit him inside da big boat.
Gen 7.23: stay alive, him an da odda peopo dat stay wit him inside da big boat.
Gen 7.24: Da watta stay high on top da groun, fo five month.
Gen 7.24: Da watta stay high on top da groun, fo five month.
Gen 7.24: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Watta Start Fo Go Down
Gen 8.1: All dat time, God neva foget bout Noah an all da wild animals an da farm animals dat was inside da big boat
Gen 8.1: time, God neva foget bout Noah an all da wild animals an da farm animals dat was inside da big boat wit him.
Gen 8.1: an all da wild animals an da farm animals dat was inside da big boat wit him.
Gen 8.1: Dass why God wen make da wind blow ova da world, an da watta start fo go down.
Gen 8.1: Dass why God wen make da wind blow ova da world, an da watta start fo go down.
Gen 8.1: Dass why God wen make da wind blow ova da world, an da watta start fo go down.
Gen 8.2: Da pukas wea da watta come out undaneat da wild ocean come
Gen 8.2: Da pukas wea da watta come out undaneat da wild ocean come pau, an same
Gen 8.2: Da pukas wea da watta come out undaneat da wild ocean come pau, an same ting wit da big watta dat
Gen 8.2: come out undaneat da wild ocean come pau, an same ting wit da big watta dat come down from inside da sky.
Gen 8.2: an same ting wit da big watta dat come down from inside da sky.
Gen 8.2: An dis way, God wen stop da rain from da sky.
Gen 8.2: An dis way, God wen stop da rain from da sky.
Gen 8.3: Afta bout five month, da watta dat stay on top da groun wen go down litto bit.
Gen 8.3: Afta bout five month, da watta dat stay on top da groun wen go down litto bit.
Gen 8.4: Was da numba seven month afta da watta come up, day numba
Gen 8.4: Was da numba seven month afta da watta come up, day numba seventeen inside dat month, da
Gen 8.4: da watta come up, day numba seventeen inside dat month, da big boat wen come down on top one mountain Ararat side.
Gen 8.5: Till da numba ten month, da watta stay going down litto bit
Gen 8.5: Till da numba ten month, da watta stay going down litto bit erytime.
Gen 8.5: Da firs day inside da nex month, dey can see da tops a da
Gen 8.5: Da firs day inside da nex month, dey can see da tops a da odda mountains nea
Gen 8.5: Da firs day inside da nex month, dey can see da tops a da odda mountains nea dea.
Gen 8.5: Da firs day inside da nex month, dey can see da tops a da odda mountains nea dea.
head: Da Birds Show, Still Yet Get Too Plenny Watta
Gen 8.6: But still yet was anodda forty days afta da big boat wen come down on top da groun, dat Noah wen open
Gen 8.6: anodda forty days afta da big boat wen come down on top da groun, dat Noah wen open da window he wen make an let go
Gen 8.6: big boat wen come down on top da groun, dat Noah wen open da window he wen make an let go one black scavenja bird, da
Gen 8.7: da window he wen make an let go one black scavenja bird, da kine dey call “raven.
Gen 8.7: Dat bird go out an fly aroun one side an da odda side an come back, all da time till da watta dry up
Gen 8.7: an fly aroun one side an da odda side an come back, all da time till da watta dry up from on top da groun.
Gen 8.7: one side an da odda side an come back, all da time till da watta dry up from on top da groun.
Gen 8.7: an come back, all da time till da watta dry up from on top da groun.
Gen 8.8: Afta dat, Noah wen let go one dove, fo find out if da watta stay going down awready from on top da groun.”
Gen 8.8: find out if da watta stay going down awready from on top da groun.”
Gen 8.9: But da dove neva can find one dry place fo go down, so wen go
Gen 8.9: one dry place fo go down, so wen go back by Noah inside da big boat, cuz still yet get watta all ova da groun.
Gen 8.9: Noah inside da big boat, cuz still yet get watta all ova da groun.
Gen 8.9: Noah put out one hand fo da dove come down, an take um back inside da big boat.
Gen 8.9: out one hand fo da dove come down, an take um back inside da big boat.
Gen 8.10: Noah wen wait one mo week, an he let da dove go out from da big boat one mo time.
Gen 8.10: Noah wen wait one mo week, an he let da dove go out from da big boat one mo time.
Gen 8.11: Wen da sun going down, da dove come back, an you know wat?
Gen 8.11: Wen da sun going down, da dove come back, an you know wat?
Gen 8.11: Inside da mout, get one new olive tree leaf dat da dove wen pull off
Gen 8.11: Inside da mout, get one new olive tree leaf dat da dove wen pull off one tree!
Gen 8.11: Az how Noah know dat da watta wen go down fo real kine from on top da groun.
Gen 8.11: know dat da watta wen go down fo real kine from on top da groun.
Gen 8.12: Still yet, he wait one mo week for let go da dove one mo time.
Gen 8.12: Dat time, da dove neva come back by Noah.
head: Da Watta Go Down
Gen 8.13: Da firs month inside da year, an da firs day inside da month,
Gen 8.13: Da firs month inside da year, an da firs day inside da month, Noah wen go take off
Gen 8.13: Da firs month inside da year, an da firs day inside da month, Noah wen go take off da canvas
Gen 8.13: Da firs month inside da year, an da firs day inside da month, Noah wen go take off da canvas dat cova da open
Gen 8.13: year, an da firs day inside da month, Noah wen go take off da canvas dat cova da open space aroun da top a da boat, an
Gen 8.13: inside da month, Noah wen go take off da canvas dat cova da open space aroun da top a da boat, an he see dat da groun
Gen 8.13: wen go take off da canvas dat cova da open space aroun da top a da boat, an he see dat da groun stay coming dry
Gen 8.13: take off da canvas dat cova da open space aroun da top a da boat, an he see dat da groun stay coming dry awready.
Gen 8.13: cova da open space aroun da top a da boat, an he see dat da groun stay coming dry awready.
Gen 8.14: Was da numba two month, day numba 27 inside da month, an den da
Gen 8.14: Was da numba two month, day numba 27 inside da month, an den da groun wen come dry fo real kine.
Gen 8.14: da numba two month, day numba 27 inside da month, an den da groun wen come dry fo real kine.
Gen 8.16: Go outside da big boat, you an yoa wife, an yoa boys an dea wifes.
Gen 8.17: Bring outside all da diffren kine animals dat stay wit you -- da birds, an da
Gen 8.17: outside all da diffren kine animals dat stay wit you -- da birds, an da animals, an tings dat crawl on top da groun,
Gen 8.17: da diffren kine animals dat stay wit you -- da birds, an da animals, an tings dat crawl on top da groun, so dey can
Gen 8.17: you -- da birds, an da animals, an tings dat crawl on top da groun, so dey can all get plenny kids an come plenny all
Gen 8.17: so dey can all get plenny kids an come plenny all ova da world.
Gen 8.19: All da diffren ohanas wen go outside da big boat, ery animal an
Gen 8.19: All da diffren ohanas wen go outside da big boat, ery animal an eryting dat crawl on top da groun,
Gen 8.19: da big boat, ery animal an eryting dat crawl on top da groun, an ery bird.”
Gen 8.20: Dat time, Noah wen pile up stone fo make one altar fo da God Yahweh, fo make sacrifice on top.
Gen 8.20: He wen put um on top da altar, an kill um fo make da sacrifice, an burn up all da
Gen 8.20: He wen put um on top da altar, an kill um fo make da sacrifice, an burn up all da meat on top dea.
Gen 8.20: da altar, an kill um fo make da sacrifice, an burn up all da meat on top dea.
Gen 8.21: Yahweh, he smell da nice smell from da sacrifice, an he stay good inside.
Gen 8.21: Yahweh, he smell da nice smell from da sacrifice, an he stay good inside.
Gen 8.21: He tell, “Dis da last time I goin make bad ting happen to da groun just cuz
Gen 8.21: He tell, “Dis da last time I goin make bad ting happen to da groun just cuz a da peopo.
Gen 8.21: time I goin make bad ting happen to da groun just cuz a da peopo.
Gen 8.21: Cuz from small kid time, weneva da peopo go tink an make plan, dey ony like do bad kine
Gen 8.21: But I no goin wipe out eryting dat stay alive again, da way I wen do dis time.
Gen 8.22: From now till da world pau, Goin get time fo plant seed an fo cut food.
Gen 8.22: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 9.1: God wen give Noah an his boys da powa so dey can do eryting he like um fo do.
Gen 9.1: He tell um, “Get plenny kids now, an go make da world wit mo plenny peopo.
Gen 9.2: All da wild animals all ova da world, an all da birds inside da
Gen 9.2: All da wild animals all ova da world, an all da birds inside da sky, an all da tings dat
Gen 9.2: All da wild animals all ova da world, an all da birds inside da sky, an all da tings dat crawl on top da
Gen 9.2: da wild animals all ova da world, an all da birds inside da sky, an all da tings dat crawl on top da groun, an all da
Gen 9.2: all ova da world, an all da birds inside da sky, an all da tings dat crawl on top da groun, an all da fishes inside
Gen 9.2: da birds inside da sky, an all da tings dat crawl on top da groun, an all da fishes inside da watta -- dey all goin be
Gen 9.2: da sky, an all da tings dat crawl on top da groun, an all da fishes inside da watta -- dey all goin be real scared a
Gen 9.2: tings dat crawl on top da groun, an all da fishes inside da watta -- dey all goin be real scared a you guys, but still
Gen 9.3: All da animals dat stay alive, goin be food fo you guys.
Gen 9.3: Same ting wit da green plants -- I give um all to you guys.
Gen 9.4: one ting -- I no like you guys eat meat dat still yet get da blood inside, cuz dass wat make da animal stay alive.
Gen 9.4: meat dat still yet get da blood inside, cuz dass wat make da animal stay alive.
Gen 9.5: I da Judge, an I goin make dem bleed an mahke too.
Gen 9.5: An anybody dat go kill one guy o one wahine, I da Judge, an I goin take away dea life, cuz dey wen kill
Gen 9.6: Cuz God wen make da peopo Jalike dey one picha, Made fo look jalike him, same
Gen 9.7: Get plenny kids, an go fill up da world wit mo plenny peopo.
Gen 9.9: Dis da deal I making fo you guys, an fo da peopo dat goin come
Gen 9.9: Dis da deal I making fo you guys, an fo da peopo dat goin come from you guys bumbye, an fo all da
Gen 9.10: fo da peopo dat goin come from you guys bumbye, an fo all da animals dat stay by you guys -- I mean, da birds, an da
Gen 9.10: an fo all da animals dat stay by you guys -- I mean, da birds, an da farm animals, an all da wild animals, eryting
Gen 9.10: da animals dat stay by you guys -- I mean, da birds, an da farm animals, an all da wild animals, eryting dat wen come
Gen 9.10: you guys -- I mean, da birds, an da farm animals, an all da wild animals, eryting dat wen come outa da big boat wit
Gen 9.10: animals, an all da wild animals, eryting dat wen come outa da big boat wit you guys, all da animals dat stay alive now
Gen 9.10: eryting dat wen come outa da big boat wit you guys, all da animals dat stay alive now on top da groun.
Gen 9.10: wit you guys, all da animals dat stay alive now on top da groun.
Gen 9.11: Dis da deal dat I making fo you guys.
Gen 9.11: no way eryting dat stay alive goin get wipe out again from da big watta.
Gen 9.11: No goin get big watta lidat fo mess up da whole world one mo time!
head: God Make Da Rainbow Fo One Sign
Gen 9.12: Dat deal, fo me an fo you guys, an fo all da animals dat stay wit you guys.
Gen 9.12: Da sign stay fo now, an stay fo all da peopo dat goin come
Gen 9.12: Da sign stay fo now, an stay fo all da peopo dat goin come from you guys afta.
Gen 9.13: My rainbow in da heavy clouds, Dass da sign I give you guys.
Gen 9.13: My rainbow in da heavy clouds, Dass da sign I give you guys.
Gen 9.13: Erytime get rainbow, Dat goin be da sign fo make you guys rememba Dat I wen make dis deal fo
Gen 9.13: sign fo make you guys rememba Dat I wen make dis deal fo da whole world.
Gen 9.14: Erytime bumbye I make da heavy clouds come ova da groun, Goin get rainbow up dea in
Gen 9.14: Erytime bumbye I make da heavy clouds come ova da groun, Goin get rainbow up dea in da clouds.
Gen 9.14: heavy clouds come ova da groun, Goin get rainbow up dea in da clouds.
Gen 9.15: Den you guys goin know dat I tinking Bout da deal I wen make fo you guys, An fo eryting dat stay alive.
Gen 9.16: Weneva da rainbow stay in da cloud, I goin look um, an I goin tink
Gen 9.16: Weneva da rainbow stay in da cloud, I goin look um, an I goin tink about da deal dat I
Gen 9.16: stay in da cloud, I goin look um, an I goin tink about da deal dat I wen make, dat stay foeva - me, God, I awready
Gen 9.16: make, dat stay foeva - me, God, I awready get deal wit all da tings dat stay alive on top da groun.
Gen 9.16: I awready get deal wit all da tings dat stay alive on top da groun.
Gen 9.17: Dass wat God wen tell Noah: “Da rainbow, dass da sign fo da deal I wen make fo eryting dat
Gen 9.17: Dass wat God wen tell Noah: “Da rainbow, dass da sign fo da deal I wen make fo eryting dat stay alive on
Gen 9.17: Dass wat God wen tell Noah: “Da rainbow, dass da sign fo da deal I wen make fo eryting dat stay alive on top da groun.
Gen 9.17: fo da deal I wen make fo eryting dat stay alive on top da groun.
head: Da Story Bout Noah Boys
Gen 9.18: Shem, an Ham, an Jafet, Noah three boys, dat wen come outa da big boat wit him.
Gen 9.19: Dey da three Noah boys, dat erybody no matta wea dey go all ova
Gen 9.19: three Noah boys, dat erybody no matta wea dey go all ova da whole world, dey come from dem.
Gen 9.20: An he da firs guy dat eva plant one grape farm.
Gen 9.21: One time, Noah wen drink some a da wine from da grape farm, an he come drunk.
Gen 9.21: One time, Noah wen drink some a da wine from da grape farm, an he come drunk.
Gen 9.21: An right dea inside da tent, he take off all his clotheses.
Gen 9.22: Ham, da one dat get da boy Canaan.
Gen 9.22: Ham, da one dat get da boy Canaan.
Gen 9.22: But Ham, he no shame, he go outside da tent make big deal bout um to da two brudda guys .
Gen 9.22: no shame, he go outside da tent make big deal bout um to da two brudda guys .
Gen 9.23: Shem an Jafet, dey wen look da odda way fo no see dea fadda naked.
Gen 9.23: one blanket an hold um behind dem an go backwards inside da tent, an dey cova him wit da blanket.
Gen 9.23: dem an go backwards inside da tent, an dey cova him wit da blanket.
head: Noah Tell God Fo Make Bad Ting Happen To Da Canaan Ohana
Gen 9.25: Noah tell, “I like God make bad tings happen to da Canaan ohana!
Gen 9.25: I like dey come jalike slave guys Dat gotta do da kine work dat nobody like even do, Fo dea brudda guys an
Gen 9.26: say dis too: “I like erybody say good tings bout Yahweh, Da God dat my boy Shem pray to!
Gen 9.26: But da Canaan ohana, dey goin come slaves fo da Shem ohana!”
Gen 9.26: But da Canaan ohana, dey goin come slaves fo da Shem ohana!”
Gen 9.27: I like God give da Jafet ohana all da land dat dey need!
Gen 9.27: I like God give da Jafet ohana all da land dat dey need!
Gen 9.27: I like Jafet an his peopo go live togedda wit da Shem ohana, But da Canaan ohana, dey goin come slaves fo
Gen 9.27: Jafet an his peopo go live togedda wit da Shem ohana, But da Canaan ohana, dey goin come slaves fo da Jafet ohana!
Gen 9.27: Shem ohana, But da Canaan ohana, dey goin come slaves fo da Jafet ohana!
Gen 9.28: Afta da big watta come, Noah wen live 350 year moa.”
Gen 9.29: From da time Noah wen born till he mahke, was 950 year.)
Gen 9.29: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Story Bout Da Diffren Ohana Peopos
head: Da Story Bout Da Diffren Ohana Peopos
Gen 10.1: Dis da story bout da ohana peopo dat wen born fo Noah an his boys
Gen 10.1: Dis da story bout da ohana peopo dat wen born fo Noah an his boys Shem an Ham
Gen 10.1: Afta da big watta come, da boys wen get kids.
Gen 10.1: Afta da big watta come, da boys wen get kids.
head: Da Jafet Ohana
Gen 10.2: Dis da ohana dat come from Jafet: dey was Gomer, Magog, Madai,
Gen 10.3: Da ohana dat come from Gomer: Ashkenaz, Rifat, an Togarmah.
Gen 10.4: Da ohana dat come from Javan: Elishah, an Tarshish (dass da
Gen 10.4: Da ohana dat come from Javan: Elishah, an Tarshish (dass da Spain peopo), an Kittim (dass da Cyprus Island peopo) an
Gen 10.4: an Tarshish (dass da Spain peopo), an Kittim (dass da Cyprus Island peopo) an Dodan (dass da Rhodes Island
Gen 10.4: an Kittim (dass da Cyprus Island peopo) an Dodan (dass da Rhodes Island peopo).
Gen 10.5: Some a da Javan ohana peopos, dey da ones dat live nowdays nea da
Gen 10.5: Some a da Javan ohana peopos, dey da ones dat live nowdays nea da Mediterranean Sea an on top
Gen 10.5: a da Javan ohana peopos, dey da ones dat live nowdays nea da Mediterranean Sea an on top da islands.
Gen 10.5: ones dat live nowdays nea da Mediterranean Sea an on top da islands.
head: Da Ham Ohana
Gen 10.6: Dis da ohana dat come from Ham: dey was Cush (dass da Egypt Mauka
Gen 10.6: Dis da ohana dat come from Ham: dey was Cush (dass da Egypt Mauka peopo), Mizraim (dass da Egypt peopo), an Put
Gen 10.6: dey was Cush (dass da Egypt Mauka peopo), Mizraim (dass da Egypt peopo), an Put (dass da Libya peopo), an Canaan.
Gen 10.6: Mauka peopo), Mizraim (dass da Egypt peopo), an Put (dass da Libya peopo), an Canaan.
Gen 10.7: Da ohana dat come from Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Ra`amah,
Gen 10.7: Da ohana dat come from Ra`amah: Sheba an Dedan.
Gen 10.8: An had one nodda guy dat wen come from Cush ohana, da guy name Nimrod.
Gen 10.8: Nimrod was da firs guy dat eva live in da world dat dey wen call one
Gen 10.8: Nimrod was da firs guy dat eva live in da world dat dey wen call one “tough man.
Gen 10.9: Da guys dat good fo hunt, da peopo still yet like talk bout
Gen 10.9: Da guys dat good fo hunt, da peopo still yet like talk bout um lidis: “Yahweh, he know
Gen 10.10: Nimrod wen come one king, an da main places wea he was king was Babylon town, Erech town,
Gen 10.12: Resen stay in da middo a Nineveh and Kalah, an wen come da main town fo
Gen 10.12: Resen stay in da middo a Nineveh and Kalah, an wen come da main town fo Nimrod, you know.
Gen 10.13: Mizraim (dass da guy da Egypt peopo come from), da Lud peopo come from
Gen 10.13: Mizraim (dass da guy da Egypt peopo come from), da Lud peopo come from Mizraim
Gen 10.13: Mizraim (dass da guy da Egypt peopo come from), da Lud peopo come from Mizraim too, an da Anam peopo, da
Gen 10.13: peopo come from), da Lud peopo come from Mizraim too, an da Anam peopo, da Lehab peopo, da Naftuh peopo, da Patrus
Gen 10.13: da Lud peopo come from Mizraim too, an da Anam peopo, da Lehab peopo, da Naftuh peopo, da Patrus peopo, da Kasluh
Gen 10.13: come from Mizraim too, an da Anam peopo, da Lehab peopo, da Naftuh peopo, da Patrus peopo, da Kasluh peopo, an da
Gen 10.14: too, an da Anam peopo, da Lehab peopo, da Naftuh peopo, da Patrus peopo, da Kasluh peopo, an da Crete Island peopo.
Gen 10.14: peopo, da Lehab peopo, da Naftuh peopo, da Patrus peopo, da Kasluh peopo, an da Crete Island peopo.
Gen 10.14: da Naftuh peopo, da Patrus peopo, da Kasluh peopo, an da Crete Island peopo.
Gen 10.14: Da Kasluh peopo, az wea da Filisha peopo wen come from.
Gen 10.14: Da Kasluh peopo, az wea da Filisha peopo wen come from.
Gen 10.16: Had da Jebus peopo dat wen come from Canaan too, an da Amor
Gen 10.16: Had da Jebus peopo dat wen come from Canaan too, an da Amor peopo, da Girgash peopo, da Hiv peopo, da Ark peopo,
Gen 10.16: peopo dat wen come from Canaan too, an da Amor peopo, da Girgash peopo, da Hiv peopo, da Ark peopo, da Sin peopo,
Gen 10.17: come from Canaan too, an da Amor peopo, da Girgash peopo, da Hiv peopo, da Ark peopo, da Sin peopo, da Arvad peopo, da
Gen 10.17: too, an da Amor peopo, da Girgash peopo, da Hiv peopo, da Ark peopo, da Sin peopo, da Arvad peopo, da Zemar peopo,
Gen 10.17: Amor peopo, da Girgash peopo, da Hiv peopo, da Ark peopo, da Sin peopo, da Arvad peopo, da Zemar peopo, an da Hamat
Gen 10.19: Girgash peopo, da Hiv peopo, da Ark peopo, da Sin peopo, da Arvad peopo, da Zemar peopo, an da Hamat peopo.
Gen 10.19: da Hiv peopo, da Ark peopo, da Sin peopo, da Arvad peopo, da Zemar peopo, an da Hamat peopo.
Gen 10.19: peopo, da Sin peopo, da Arvad peopo, da Zemar peopo, an da Hamat peopo.
Gen 10.19: (Befo time, da land wea da Canaan peopo wen live wen start makai side,
Gen 10.19: (Befo time, da land wea da Canaan peopo wen live wen start makai side, from Sidon, an
Gen 10.19: Lata, da diffren ohanas dat wen come from Canaan, dey wen go live
Gen 10.19: ohanas dat wen come from Canaan, dey wen go live all ova da place).
Gen 10.20: Dass all da diffren peopos dat wen come from Ham - da diffren ohanas
Gen 10.20: Dass all da diffren peopos dat wen come from Ham - da diffren ohanas an language, ery kine peopo wit dea own
head: Da Shem Ohana
Gen 10.21: Shem, da one dat was Jafet older brudda, he wen get boys too.
Gen 10.21: So all da diffren peopos dat come from Eber, Shem dea ancesta too,
Gen 10.21: from Eber, Shem dea ancesta too, cuz Eber wen come from da Shem ohana.
Gen 10.22: Dis da peopos dat wen come from Shem: Elam, Asshur, Arpakshad,
Gen 10.23: Da ones dat come from Aram: Uz, Hul, Geter, an Mash.
Gen 10.25: Da older boy, dey wen give um da name Peleg (cuz was da time
Gen 10.25: Da older boy, dey wen give um da name Peleg (cuz was da time dat dey make watta ditch all
Gen 10.25: Da older boy, dey wen give um da name Peleg (cuz was da time dat dey make watta ditch all ova, you know, an
Gen 10.25: dat dey make watta ditch all ova, you know, an "Peleg," az da Hebrew word fo "watta ditch").
Gen 10.26: Joktan, he da ancesta fo Almodad, Shelef, Hazar-mavet, Jerah, Hadoram,
Gen 10.30: Da place wea dey all wen live go from Mesha to Sefar, dass da
Gen 10.30: Da place wea dey all wen live go from Mesha to Sefar, dass da up country east side.
Gen 10.31: All dose peopos wen come from Shem -- da diffren ohanas an language, ery kine peopo wit dea own
Gen 10.32: Dis all da diffren ohanas dat come from Noah.
Gen 10.32: Now you know da story, wea dey all come from, an da diffren place wea dey
Gen 10.32: Now you know da story, wea dey all come from, an da diffren place wea dey make dea govmens.
Gen 10.32: Afta da Big Watta, all da diffren peopos all ova da world wen come
Gen 10.32: Afta da Big Watta, all da diffren peopos all ova da world wen come from Noah an his
Gen 10.32: Afta da Big Watta, all da diffren peopos all ova da world wen come from Noah an his boys.
Gen 10.32: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Babylon Peopo Get Big Head An Build One Towa
Gen 11.1: Had one time, all da peopo inside da world talk da same language still yet.
Gen 11.1: Had one time, all da peopo inside da world talk da same language still yet.
Gen 11.1: Had one time, all da peopo inside da world talk da same language still yet.
Gen 11.2: Dat time, had plenny peopo dat no like stay da same place long time, dey like move house from da east
Gen 11.2: stay da same place long time, dey like move house from da east side.
Gen 11.3: Erybody tell dea friends: “Eh, we go make brick fo house, da kine you put inside da fire fo make um come real hard.
Gen 11.3: “Eh, we go make brick fo house, da kine you put inside da fire fo make um come real hard.
Gen 11.3: Ova dea, dey use brick cuz no mo rock, an dey ony get da tar dat come outa da groun fo make da brick stuck togedda,
Gen 11.3: brick cuz no mo rock, an dey ony get da tar dat come outa da groun fo make da brick stuck togedda, cuz no mo da right
Gen 11.3: rock, an dey ony get da tar dat come outa da groun fo make da brick stuck togedda, cuz no mo da right kine mud.
Gen 11.3: outa da groun fo make da brick stuck togedda, cuz no mo da right kine mud.
Gen 11.4: We make one big towa dea dat go up inside da sky wea God stay!
Gen 11.4: guys goin stay hea togedda, we no need move house all ova da place no moa.
head: Yahweh Mess Up Da Babylon Peopo Language
Gen 11.5: Yahweh Up Dea Inside Da Sky, he wen go down by dea town fo look, an fo check out
Gen 11.5: Sky, he wen go down by dea town fo look, an fo check out da towa dat da peopo build.
Gen 11.5: go down by dea town fo look, an fo check out da towa dat da peopo build.
Gen 11.6: Cuz now, dey get da powa fo do wateva dey make plan fo do.
Gen 11.8: Dass how Yahweh wen make da peopo move all ova da world, an az why dey neva finish
Gen 11.8: Dass how Yahweh wen make da peopo move all ova da world, an az why dey neva finish building da town.
Gen 11.8: move all ova da world, an az why dey neva finish building da town.
Gen 11.9: Dat make all da diffren peopos hea inside da world talk diffren kine.
Gen 11.9: Dat make all da diffren peopos hea inside da world talk diffren kine.
Gen 11.9: Dass how Yahweh wen make all da diffren peopos go way from Shinar an go all ova da world.
Gen 11.9: all da diffren peopos go way from Shinar an go all ova da world.
head: Da Story Bout Da Peopos Dat Come From Shem
head: Da Story Bout Da Peopos Dat Come From Shem
Gen 11.10: Now, dis da story bout da diffren ohanas dat come from Shem.
Gen 11.10: Now, dis da story bout da diffren ohanas dat come from Shem.
Gen 11.10: Afta da big watta, two year afta dat, Shem was hundred year old.
head: Da Story Bout Da Terah Ohana
head: Da Story Bout Da Terah Ohana
Gen 11.27: Now dis da story bout da ohana dat come from Terah.
Gen 11.27: Now dis da story bout da ohana dat come from Terah.
Gen 11.27: Terah, he get da three boys, Abram, Nahor, an Haran.
Gen 11.28: Dey wen live Ur town, wea da Chaldea kine peopo live.
Gen 11.28: But Haran wen mahke wen he was still young, right dea da same place his ohana live.
Gen 11.29: Nahor, he wen marry one wahine name Milkah, da daughta a his brudda Haran, da guy dat wen mahke awready.
Gen 11.29: one wahine name Milkah, da daughta a his brudda Haran, da guy dat wen mahke awready.
Gen 11.31: Lot dat was Haran boy, an his daughta in law Sarai, da one dat wen marry his boy Abram.
Gen 11.31: So dey wen go outa Ur, da Chaldea town, to Canaan side.
Gen 11.32: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 12.2: Da peopo dat goin come from you, Bumbye I goin make dem come
Gen 12.3: Da peopo dat tell, ‘Eh Abram, I like God fo do good tings fo
Gen 12.3: Da peopo dat tell, ‘Eh Abram, I like God fo do bad tings to
Gen 12.3: All da ohanas all ova da world, Bumbye wen dey tink bout you, dey
Gen 12.3: All da ohanas all ova da world, Bumbye wen dey tink bout you, dey goin say, ‘Eh!’
Gen 12.4: Lot, da nephew, he go too.
Gen 12.5: Abram wen take his wife Sarai, an his nephew Lot, an all da big stack stuffs dey wen get Haran side, an all da peopo
Gen 12.5: an all da big stack stuffs dey wen get Haran side, an all da peopo dat wen work fo dem dea too.
Gen 12.6: Den Abram dem start fo go from one side Canaan land to da odda side.
Gen 12.6: Da Canaan peopo dat live ova dea awready stay go Moreh, fo
Gen 12.7: He tell um: “Dis land ova hea, I goin give um to da peopo dat goin come from you bumbye.
Gen 12.8: From dea, Abram dem go mo down inside da Canaan land.”
Gen 12.8: Dey go up country, da east side from Bethel town.
Gen 12.8: Dass da place dey put up dea tents: da west side get Bethel, an
Gen 12.8: Dass da place dey put up dea tents: da west side get Bethel, an east side get `Ai.
Gen 12.8: Same ting jalike da odda place, Abram pile up rocks fo make one altar an make
Gen 12.9: Lata on, Abram dem go way from dea an move da tents, litto bit mo south erytime.
head: Abram An Sarai Bulai Da Egypt Peopo
Gen 12.10: Dat time, da peopo inside da Canaan land, neva have notting fo eat.
Gen 12.10: Dat time, da peopo inside da Canaan land, neva have notting fo eat.
Gen 12.11: Jus befo dey go inside da Egypt land, Abram tell his wife Sarai, “Eh!
Gen 12.12: An I know dis: Da Egypt guys, dey goin look you, an dey goin say, ‘Dat
head: Da Pharaoh Guy Like Marry Sarai, But No Can
Gen 12.14: Wen Abram dem get ova dea Egypt side, da Egypt peopo wen see dat Sarai one real good looking
Gen 12.15: Da govmen guys dat work fo da Pharaoh (dass wat da Egypt
Gen 12.15: Da govmen guys dat work fo da Pharaoh (dass wat da Egypt peopo call dea king guy), dey
Gen 12.15: Da govmen guys dat work fo da Pharaoh (dass wat da Egypt peopo call dea king guy), dey wen spock her, an dey
Gen 12.15: call dea king guy), dey wen spock her, an dey go tell da Pharaoh guy all kine good stuff bout her.
Gen 12.15: Dey take Sarai inside da palace fo come one a da Pharaoh guy wifes.
Gen 12.15: Dey take Sarai inside da palace fo come one a da Pharaoh guy wifes.
Gen 12.16: Da Pharaoh guy, he wen make nice to Abram cuz he tink Abram
Gen 12.17: But den, Yahweh, he wen make da Pharaoh guy an all da odda palace peopo come real sick,
Gen 12.17: But den, Yahweh, he wen make da Pharaoh guy an all da odda palace peopo come real sick, wit diffren hard kine
Gen 12.18: Den da Pharaoh guy wen tell Abram fo come by him.
Gen 12.20: Da Pharaoh guy wen tell his guys wat fo do wit Abram.
Gen 12.20: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 13.2: Dat time, wen he wen go outa Egypt, he go da Negev side, him an his wife an Lot an all dea stuffs.
Gen 13.3: Den he come by da place wea get Bethel one side an `Ai da odda side, da same
Gen 13.3: Den he come by da place wea get Bethel one side an `Ai da odda side, da same place wea Abram wen put his tent befo
Gen 13.3: by da place wea get Bethel one side an `Ai da odda side, da same place wea Abram wen put his tent befo time, an wea he
Gen 13.4: wea Abram wen put his tent befo time, an wea he wen make da altar fo sacrifice, an tell his God, Yahweh, “Eh!
Gen 13.5: Da nephew Lot, he stick wit Abram, all da diffren place he
Gen 13.5: Da nephew Lot, he stick wit Abram, all da diffren place he go.
Gen 13.7: Da guys dat take care da cows fo Abram an da guys dat take
Gen 13.7: Da guys dat take care da cows fo Abram an da guys dat take care da cows fo Lot wen
Gen 13.7: Da guys dat take care da cows fo Abram an da guys dat take care da cows fo Lot wen start fo make argue.
Gen 13.7: dat take care da cows fo Abram an da guys dat take care da cows fo Lot wen start fo make argue.
Gen 13.7: An had da Canaan peopo an da Periz peopo inside dat land, same time
Gen 13.7: An had da Canaan peopo an da Periz peopo inside dat land, same time too.
head: Lot Pick Da Valley, Abram Stay Up Country
Gen 13.8: An no need da guys dat take care my cows an da guys dat take care yoa
Gen 13.8: An no need da guys dat take care my cows an da guys dat take care yoa cows make argue.
Gen 13.9: No need me an you stick togedda all da time.
Gen 13.10: Lot, he wen check out all da land nea da Jordan Riva.
Gen 13.10: Lot, he wen check out all da land nea da Jordan Riva.
Gen 13.10: Ova dea nea Zo`ar, look jalike da place wit trees dat Yahweh wen plant befo time, an jalike
Gen 13.10: place wit trees dat Yahweh wen plant befo time, an jalike da Egypt land.
Gen 13.11: So, Lot wen pick da valley both sides da Jordan Riva.
Gen 13.11: So, Lot wen pick da valley both sides da Jordan Riva.
Gen 13.11: Him an his peopo, dey wen go move house ova dea, da east side.)
Gen 13.11: Dass how da two ohana guys wen split up.
Gen 13.12: Lot, he go stay nea da valley towns.
Gen 13.13: But da Sodom peopo, dey was bad peopo.
head: God Make Da Same Promise One Mo Time
Gen 13.14: Go check out all da land you can see from dis place, ery side.
Gen 13.15: Cuz all da land dat you see, I goin give um to you an to da peopo dat
Gen 13.15: Cuz all da land dat you see, I goin give um to you an to da peopo dat goin come from you bumbye.
Gen 13.16: Da peopo dat goin come from you, I goin give you so plenny,
Gen 13.16: you, I goin give you so plenny, dat dey goin be all ova da place, jalike da dirt stay all ova da groun.
Gen 13.16: you so plenny, dat dey goin be all ova da place, jalike da dirt stay all ova da groun.
Gen 13.16: dey goin be all ova da place, jalike da dirt stay all ova da groun.
Gen 13.16: You tink can count how plenny dirts get on top da groun?
Gen 13.17: Go holoholo all ova da land.
Gen 13.17: Look how far an how wide da land!
Gen 13.17: I goin give da whole ting to you, az why.
Gen 13.18: He go live Hebron side, nea da big trees wea Mamre live.”
Gen 13.18: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Babylon Army Guys Make Trouble
Gen 14.4: from Elam town dat wen take ova plenny odda towns all ova da place.
Gen 14.4: Fo twelve year, him an three odda king guys from da big towns aroun Babylon wen stay go togedda fo give hard
Gen 14.4: aroun Babylon wen stay go togedda fo give hard time to da peopo dat live aroun da valley wea Lot stay live.
Gen 14.4: go togedda fo give hard time to da peopo dat live aroun da valley wea Lot stay live.
Gen 14.4: from Shinar, King Ariok from Ellasar, King Tida`al, da king guy fo diffren peopos.
Gen 14.4: king guys an dea army guys, ery year dey make presha fo da peopo aroun Sodom.
Gen 14.4: Da peopo dat side get five king guys fo dea big towns.
Gen 14.4: from Gomorrah, King Shinab from Admah, King Shem-`Eber, da king guy fo da Zebo peopo, Da king from Bela.
Gen 14.4: King Shinab from Admah, King Shem-`Eber, da king guy fo da Zebo peopo, Da king from Bela.
Gen 14.4: from Admah, King Shem-`Eber, da king guy fo da Zebo peopo, Da king from Bela.
Gen 14.4: (Bela, dass da place dey call Zo`ar too, you know.
Gen 14.4: All dat time, da king guys from Babylon side make da king guys from Sodom
Gen 14.4: All dat time, da king guys from Babylon side make da king guys from Sodom side pay um plenny money, ery year.
Gen 14.4: But afta dey pay fo twelve year, year numba 13, da five king guys from Sodom an Gomorrah side no pay
Gen 14.4: Dey go get all dea army guys togedda fo get ready wen da Kedorla`omer guys come back da nex time fo make war.
Gen 14.4: togedda fo get ready wen da Kedorla`omer guys come back da nex time fo make war.
Gen 14.4: Dey put togedda one big army inside da Siddim Valley, wea get da Big Salt Lake inside.
Gen 14.4: put togedda one big army inside da Siddim Valley, wea get da Big Salt Lake inside.
Gen 14.5: So, da nex year, numba 14, Kedorla`omer an da three king guys dat
Gen 14.5: So, da nex year, numba 14, Kedorla`omer an da three king guys dat stay tight wit him, dey all wen go ova
Gen 14.5: dey all wen go ova dea wit dea army guys fo make war wit da Sodom guys dat no like pay notting to dem.
Gen 14.5: get dea, dey all go Ashterot-Karnaim side an make war wit da Refa peopo.
Gen 14.5: Den dey go Ham side an make war wit da Zuz peopo.
Gen 14.5: Den dey go Shaveh-Kiriathaim side an make war wit da Em peopo.
Gen 14.6: Den dey go up country to da Seir mountains an make war wit da Hor peopo.
Gen 14.6: Den dey go up country to da Seir mountains an make war wit da Hor peopo.
Gen 14.6: Dey chase da Hor peopo all da way to El Paran nex to da boonies wea no
Gen 14.6: Dey chase da Hor peopo all da way to El Paran nex to da boonies wea no mo nobody.
Gen 14.6: Dey chase da Hor peopo all da way to El Paran nex to da boonies wea no mo nobody.
Gen 14.7: Den da king guys from aroun Babylon, dey start fo go back home.
Gen 14.7: Dey come En Mishpat, da place dey call Kadesh, an dea dey make war wit da Amalek
Gen 14.7: Mishpat, da place dey call Kadesh, an dea dey make war wit da Amalek peopo an take ova all dea land.
Gen 14.7: Same ting fo da Amor peopo dat stay Hazazon Tamar side.
head: Da Babylon Army Guys Grab Lot
Gen 14.8: Wen da Sodom guys find out dat da Babylon guys coming afta dem,
Gen 14.8: Wen da Sodom guys find out dat da Babylon guys coming afta dem, da king guys from Sodom an
Gen 14.8: Sodom guys find out dat da Babylon guys coming afta dem, da king guys from Sodom an Gomorrah an Admah, an da king fo
Gen 14.8: afta dem, da king guys from Sodom an Gomorrah an Admah, an da king fo da Zebo peopo, an da king guy fo Bela, dass Zo`ar
Gen 14.8: king guys from Sodom an Gomorrah an Admah, an da king fo da Zebo peopo, an da king guy fo Bela, dass Zo`ar too, dey
Gen 14.8: an Gomorrah an Admah, an da king fo da Zebo peopo, an da king guy fo Bela, dass Zo`ar too, dey take dea army guys
Gen 14.8: guy fo Bela, dass Zo`ar too, dey take dea army guys outa da towns an line um up fo fight inside da Siddim Valley.
Gen 14.8: dea army guys outa da towns an line um up fo fight inside da Siddim Valley.
Gen 14.9: ova dea fo King Kedorla`omer from Elam, an King Tida`al da king fo some odda peopos, an King Amrafel from Babylon, an
Gen 14.10: All ova inside da Siddim Valley, had plenny puka wea da tar come outa da
Gen 14.10: All ova inside da Siddim Valley, had plenny puka wea da tar come outa da groun.
Gen 14.10: da Siddim Valley, had plenny puka wea da tar come outa da groun.
Gen 14.10: Afta da army guys start fo fight, da ones from Sodom an Gomorrah
Gen 14.10: Afta da army guys start fo fight, da ones from Sodom an Gomorrah an dea king guys, dey all go
Gen 14.10: an Gomorrah an dea king guys, dey all go run away from da Babylon army guys.
Gen 14.10: Had some a da Sodom an Gomorrah guys dat fall down inside da pukas wea
Gen 14.10: Had some a da Sodom an Gomorrah guys dat fall down inside da pukas wea da tar come out, an dey mahke dea.
Gen 14.10: Sodom an Gomorrah guys dat fall down inside da pukas wea da tar come out, an dey mahke dea.
Gen 14.10: Da odda guys run away mauka side.
Gen 14.11: Den da four king guys from Babylon an dea army guys wen go take
Gen 14.11: king guys from Babylon an dea army guys wen go take all da stuffs dat get inside Sodom an Gomorrah, an all dea food,
Gen 14.13: Had one a da Sodom army guys dat wen run away from da place dey
Gen 14.13: Had one a da Sodom army guys dat wen run away from da place dey fighting.
Gen 14.13: He go by Abram da Hebrew guy an tell wat happen.
Gen 14.13: Dat time, Abram live nea da big trees wea Mamre, da Amor guy, live.
Gen 14.13: Dat time, Abram live nea da big trees wea Mamre, da Amor guy, live.
Gen 14.13: Da three Amor guys an Abram, dey get deal fo help each odda
Gen 14.14: Abram wen find out dat da Babylon army guys wen grab his nephew Lot an make um
Gen 14.14: He tell um all fo go out wit him, an dey chase da Babylon king guys an dea army guys, all da way to da place
Gen 14.14: an dey chase da Babylon king guys an dea army guys, all da way to da place we call Dan.
Gen 14.14: chase da Babylon king guys an dea army guys, all da way to da place we call Dan.
Gen 14.15: Night time, Abram wen tell his guys fo split up fo go afta da Babylon guys, so dey can hit um from ery side same time.
Gen 14.15: Abram guys wen go bus up da Babylon guys real good, an chase um all da way Hobah side
Gen 14.15: wen go bus up da Babylon guys real good, an chase um all da way Hobah side (dass da odda side Damascus town, you
Gen 14.15: guys real good, an chase um all da way Hobah side (dass da odda side Damascus town, you know).
Gen 14.16: he wen bring back his nephew Lot an all his stuffs, an da wahines, an da odda peopo, an all da odda tings dat da
Gen 14.16: back his nephew Lot an all his stuffs, an da wahines, an da odda peopo, an all da odda tings dat da Babylon guys wen
Gen 14.16: an all his stuffs, an da wahines, an da odda peopo, an all da odda tings dat da Babylon guys wen rip off from da odda
Gen 14.16: an da wahines, an da odda peopo, an all da odda tings dat da Babylon guys wen rip off from da odda peopo.
Gen 14.16: an all da odda tings dat da Babylon guys wen rip off from da odda peopo.
Gen 14.18: Afta Abram chase King Kedorla`omer an da odda king guys Hobah side, he go home.
Gen 14.18: Wen Abram stay go, da king fo Salem town wen come out talk wit him, Shaveh
Gen 14.18: fo Salem town wen come out talk wit him, Shaveh Valley, da place we call da King's Valley.
Gen 14.18: wen come out talk wit him, Shaveh Valley, da place we call da King's Valley.
Gen 14.18: Da king fo Sodom town, he go dea too.
Gen 14.18: King Melkizedek, dat was da king fo Salem town, he was one pries fo da God Dass Mo
Gen 14.18: dat was da king fo Salem town, he was one pries fo da God Dass Mo Importan Den All Da Odda Gods.
Gen 14.18: town, he was one pries fo da God Dass Mo Importan Den All Da Odda Gods.
Gen 14.19: Melkizedek tell God, “You, da God Dass Mo Importan Den All Da Odda Gods!
Gen 14.19: Melkizedek tell God, “You, da God Dass Mo Importan Den All Da Odda Gods!
Gen 14.19: Cuz you da One dat wen make da sky an da world.
Gen 14.19: Cuz you da One dat wen make da sky an da world.
Gen 14.19: Cuz you da One dat wen make da sky an da world.
Gen 14.20: An I like tell dis bout da God Dass Mo Importan Den All Da Odda Gods: He erytime do
Gen 14.20: An I like tell dis bout da God Dass Mo Importan Den All Da Odda Gods: He erytime do good tings.
Gen 14.20: He da One dat wen hand ova to you da guys dat wen give you hard
Gen 14.20: He da One dat wen hand ova to you da guys dat wen give you hard time.
Gen 14.20: Den Abram wen take all da stuffs he bring back an make ten pile, an he give one
head: Abraham Give Back Eryting To Da King Fo Sodom
Gen 14.21: But da king guy fo Sodom, he tell Abram, “Eh, jus let da peopo go
Gen 14.21: But da king guy fo Sodom, he tell Abram, “Eh, jus let da peopo go wit me.
Gen 14.21: Keep all da stuffs fo yoaself!
Gen 14.21: (He like peopo tink dat he da one dat make Abram come rich, az why he talk lidat.
Gen 14.22: But Abram tell da king guy fo Sodom, “No way!”
Gen 14.22: hea an now, I put up my hand fo make promise to Yahweh, da God Dass Mo Importan Den All Da Odda Gods, da One dat wen
Gen 14.22: fo make promise to Yahweh, da God Dass Mo Importan Den All Da Odda Gods, da One dat wen make da sky an da world.)
Gen 14.22: to Yahweh, da God Dass Mo Importan Den All Da Odda Gods, da One dat wen make da sky an da world.)
Gen 14.22: Dass Mo Importan Den All Da Odda Gods, da One dat wen make da sky an da world.)
Gen 14.22: Den All Da Odda Gods, da One dat wen make da sky an da world.)
Gen 14.24: Notting for me, ony da food dat my young guys wen eat awready, an da share fo da
Gen 14.24: for me, ony da food dat my young guys wen eat awready, an da share fo da odda guys dat wen go wit me -- dass Aner an
Gen 14.24: da food dat my young guys wen eat awready, an da share fo da odda guys dat wen go wit me -- dass Aner an Eshcol an
Gen 14.24: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 15.1: Da God Yahweh wen tell um dis: “No scared, Abram!
Gen 15.2: Cuz bumbye wen I goin mahke, I no mo kids, an da ony one dat goin get my stuffs goin be one a da worka
Gen 15.2: kids, an da ony one dat goin get my stuffs goin be one a da worka guys, born fo work fo me, da guy Eliezer from
Gen 15.2: my stuffs goin be one a da worka guys, born fo work fo me, da guy Eliezer from Damascus town.
Gen 15.4: Dis da ting dat Yahweh wen tell Abram: “No way!
Gen 15.4: Dat guy, he no goin be da one dat goin get yoa stuffs afta you mahke.”
Gen 15.4: Him, da one goin get all yoa stuffs bumbye.
Gen 15.5: Look up dea inside da sky!”
Gen 15.5: Count da stars, if you can!
Gen 15.7: He tell, “Me, I Yahweh, da One dat wen take you outa Ur town, Babylon side.”
Gen 15.10: Abram wen go get all da animals an bring um in front God, an kill um fo make
Gen 15.10: He cut ery animal down da middo, an put one piece one side an da odda piece da odda
Gen 15.10: cut ery animal down da middo, an put one piece one side an da odda piece da odda side.
Gen 15.10: down da middo, an put one piece one side an da odda piece da odda side.
Gen 15.10: Ony da birds, he neva cut um up.
Gen 15.11: Had some big scavenja birds fly down fo eat da meat, but Abram chase um away.
Gen 15.12: Den, wen da sun go down, Abram wen pass out sleep.
Gen 15.13: Den Yahweh tell Abram, “I like you know dis fo shua: Da peopo dat goin come from you, dey goin go live inside one
Gen 15.13: Da peopo ova dea goin make um be dea slaves, an fo four
Gen 15.14: But I goin punish da peopo dat make um come slaves, an den yoa peopo goin go
Gen 15.16: But befo dey come back, da Amor peopos ova hea goin do so plenny bad kine stuff, dat
head: God Make Promise Fo Give Abram Da Land
Gen 15.17: Den da sun wen go down an eryting all come dark.
Gen 15.17: An Abram see dat fire going in da middo a da pieces from da cut up sacrifice animals.
Gen 15.17: An Abram see dat fire going in da middo a da pieces from da cut up sacrifice animals.
Gen 15.17: An Abram see dat fire going in da middo a da pieces from da cut up sacrifice animals.
Gen 15.18: Right den an dea, Yahweh make one spesho deal fo Abram, an da sacrifice was da sign fo da deal.
Gen 15.18: Yahweh make one spesho deal fo Abram, an da sacrifice was da sign fo da deal.
Gen 15.18: one spesho deal fo Abram, an da sacrifice was da sign fo da deal.
Gen 15.18: Yahweh wen tell Abram, “All dis land, from da Egypt border to da big river dey call Eufrates -- all dis,
Gen 15.18: wen tell Abram, “All dis land, from da Egypt border to da big river dey call Eufrates -- all dis, I give um to da
Gen 15.18: to da big river dey call Eufrates -- all dis, I give um to da peopo dat goin come from you!
Gen 15.19: I give you da land fo da Ken peopo, da Keniz peopo, da Kadmon peopo, da
Gen 15.19: I give you da land fo da Ken peopo, da Keniz peopo, da Kadmon peopo, da Het peopo,
Gen 15.19: I give you da land fo da Ken peopo, da Keniz peopo, da Kadmon peopo, da Het peopo, da Periz
Gen 15.19: I give you da land fo da Ken peopo, da Keniz peopo, da Kadmon peopo, da Het peopo, da Periz peopo, da Refa peopo,
Gen 15.20: da land fo da Ken peopo, da Keniz peopo, da Kadmon peopo, da Het peopo, da Periz peopo, da Refa peopo, da Amor peopo,
Gen 15.20: Ken peopo, da Keniz peopo, da Kadmon peopo, da Het peopo, da Periz peopo, da Refa peopo, da Amor peopo, da Canaan
Gen 15.20: peopo, da Kadmon peopo, da Het peopo, da Periz peopo, da Refa peopo, da Amor peopo, da Canaan peopo, da Girgash
Gen 15.21: Kadmon peopo, da Het peopo, da Periz peopo, da Refa peopo, da Amor peopo, da Canaan peopo, da Girgash peopo, an da Jebus
Gen 15.21: Het peopo, da Periz peopo, da Refa peopo, da Amor peopo, da Canaan peopo, da Girgash peopo, an da Jebus peopo too.
Gen 15.21: peopo, da Refa peopo, da Amor peopo, da Canaan peopo, da Girgash peopo, an da Jebus peopo too.
Gen 15.21: da Amor peopo, da Canaan peopo, da Girgash peopo, an da Jebus peopo too.
Gen 15.21: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 16.3: come back Canaan side, Abram wife Sarai, she take Hagar, da slave wahine from Egypt side, an give her to her husband
Gen 16.4: know she hapai, she start fo tink she mo betta den Sarai, da lady she work fo.
Gen 16.5: Da God Yahweh Up Dea Inside Da Sky, he da judge, an he know
Gen 16.5: Da God Yahweh Up Dea Inside Da Sky, he da judge, an he know dat you da one wen mess up,
Gen 16.5: Da God Yahweh Up Dea Inside Da Sky, he da judge, an he know dat you da one wen mess up, not me!
Gen 16.5: Up Dea Inside Da Sky, he da judge, an he know dat you da one wen mess up, not me!
Gen 16.6: You da one own her, not me!”
head: God Talk To Hagar Inside Da Boonies
Gen 16.7: Hagar go da boonies.
Gen 16.7: puka wea get watta inside, in one place wea you can see da road dat go Shur side.
Gen 16.8: You Hagar, da slave dat work fo Sarai.
Gen 16.8: Hagar tell um, “I running away from Sarai, da lady dat I work fo.
Gen 16.9: Da angel messenja guy dass Yahweh tell her, “You go back now,
Gen 16.9: messenja guy dass Yahweh tell her, “You go back now, to da lady you work fo.”
Gen 16.10: Den da angel guy tell her dis: “I goin give you plenny plenny
Gen 16.10: Da peopo dat goin come from you, too plenny fo count.”
Gen 16.11: You goin give him da name Ishmael Cuz Yahweh lissen, an he know you suffa
Gen 16.12: Dat boy goin be one outsida guy, Jalike da wild donkey.
Gen 16.12: (Da name Ishmael sound kinda like “God lissen,” Hebrew
Gen 16.13: She tell: “You, I goin call you Da God Dat See Eryting, now.”
Gen 16.14: Dat puka wea da watta come out, nowdays dey call um Be`er Lahai Ro`i, cuz
Gen 16.14: Dat mean “Da Puka Wea Da God Dass Alive Wen See Me,” Hebrew language.”
Gen 16.14: Dat mean “Da Puka Wea Da God Dass Alive Wen See Me,” Hebrew language.”
Gen 16.14: Stay in da middo Kadesh town and Bered town.
Gen 16.15: Abram wen give his boy da name Ishmael.
Gen 16.16: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 17.1: He tell um, “Me, I da God Dat Get All Da Powa.
Gen 17.1: He tell um, “Me, I da God Dat Get All Da Powa.
Gen 17.1: So, live da way I tell you, an no do notting dat goin make shame.
Gen 17.3: Abram, he wen go down right den an dea wit his face on top da groun fo show respeck fo God.
Gen 17.4: to him lidis: “Cuz I get dis deal wit you, you goin come da ancesta guy fo big stack diffren peopos.”
Gen 17.5: Cuz I making you da ancesta guy fo big stack diffren peopos.
Gen 17.7: I goin be da God fo you, an fo all da peopo dat goin come from you
Gen 17.7: I goin be da God fo you, an fo all da peopo dat goin come from you bumbye, even afta you mahke.
Gen 17.8: But I goin give all dis land to you an da peopo dat goin come from you, foeva.
Gen 17.8: An I goin be da God fo all dem too.
head: God Tell Da Abraham Ohana, Gotta Cut Skin
Gen 17.9: You an all da peopo dat goin come from you, all you guys gotta stick wit
Gen 17.9: peopo dat goin come from you, all you guys gotta stick wit da deal foeva.
Gen 17.10: Hea's da deal I making, wat you an da peopo dat goin come from you
Gen 17.10: Hea's da deal I making, wat you an da peopo dat goin come from you gotta do.
Gen 17.11: Goin get one spesho mark on top all da guys body.
Gen 17.11: Da cut skin mark, dat goin be da sign fo da deal dat me an
Gen 17.11: Da cut skin mark, dat goin be da sign fo da deal dat me an you get.
Gen 17.11: Da cut skin mark, dat goin be da sign fo da deal dat me an you get.
Gen 17.12: from now to foeva, ery time you guys get new bebe boy, wen da kid eight day old, gotta cut skin.
Gen 17.12: No matta da fadda mudda guys wen born fo yoa ohana, o you buy slave
Gen 17.13: All you guys gotta get da mark fo dat on top yoa bodies, an dass how you guys goin
Gen 17.13: dat on top yoa bodies, an dass how you guys goin show dat da deal I make wit you guys fo be my peopo, goin stay foeva.
Gen 17.14: by you dat neva cut skin, an no like cut skin, gotta throw da guy outa yoa ohana, cuz dat kine guy goin mess up da deal
Gen 17.14: throw da guy outa yoa ohana, cuz dat kine guy goin mess up da deal you guys get wit me.
Gen 17.16: I goin make good tings come out fo her, so she goin be da ancesta wahine fo plenny diffren peopos.
Gen 17.17: Den Abraham wen go down wit his face on top da groun fo show respeck to God.
Gen 17.18: I like Ishmael be da one you goin take care of.”
Gen 17.19: You goin give him da name Isaac (dat mean, ‘he laugh’).
Gen 17.19: I goin make da same deal fo him dat I get wit you, him an da peopo dat
Gen 17.19: I goin make da same deal fo him dat I get wit you, him an da peopo dat goin come from him, foeva.
Gen 17.22: God pau talk to Abraham, God go way from Abraham up inside da sky.
Gen 17.23: Dat same day, Abraham tell his boy Ishmael, an all da slave guys fo his ohana, da ones he wen buy an da ones dat
Gen 17.23: tell his boy Ishmael, an all da slave guys fo his ohana, da ones he wen buy an da ones dat wen born dea, fo come
Gen 17.23: an all da slave guys fo his ohana, da ones he wen buy an da ones dat wen born dea, fo come togedda.”
Gen 17.26: Da fadda Abraham an his boy Ishmael, dey wen cut skin same
Gen 17.27: Ishmael, dey wen cut skin same day, an same ting fo all da slave guys fo da Abraham ohana, da ones dat wen born fo
Gen 17.27: cut skin same day, an same ting fo all da slave guys fo da Abraham ohana, da ones dat wen born fo his ohana, an da
Gen 17.27: an same ting fo all da slave guys fo da Abraham ohana, da ones dat wen born fo his ohana, an da ones dat he wen buy
Gen 17.27: fo da Abraham ohana, da ones dat wen born fo his ohana, an da ones dat he wen buy from peopo from odda place.
Gen 17.27: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 18.1: One nodda time, Abraham wen stay by da big trees, Mamre place.
Gen 18.1: Dis wat wen happen: Noon time, Abraham was sitting inside da tent door.
Gen 18.2: Right den an dea, he see three guys standing nea da tent.
Gen 18.2: Wen he see um, he run outside from da tent fo tell um “Aloha!
Gen 18.2: Den he [wen] go down wit his face on top da groun in front dem, fo show dem respeck.
Gen 18.3: He tell da leada guy, “Eh mista, I jalike yoa slave guy.”
Gen 18.4: I goin tell one a da worka guys go get litto bit watta fo wash you guys feets,
Gen 18.4: feets, an you guys can lay down an rest litto bit unda da tree.
Gen 18.6: Den Abraham wen run back inside da tent an tell Sarah, “Quick!
Gen 18.6: Get da spesho wheat flour, one big pan full, an make nuff bread
Gen 18.7: He run from dea ova by wea da cows stay.
Gen 18.7: meat, an tell one young guy dat work fo him fo go kill da cow quick an fix da meat nice.”
Gen 18.7: young guy dat work fo him fo go kill da cow quick an fix da meat nice.”
Gen 18.8: He get soft cheese an milk, an da meat from da young cow dey wen kill, an put da food in
Gen 18.8: He get soft cheese an milk, an da meat from da young cow dey wen kill, an put da food in front da three
Gen 18.8: an milk, an da meat from da young cow dey wen kill, an put da food in front da three guys.
Gen 18.8: from da young cow dey wen kill, an put da food in front da three guys.
Gen 18.8: All da time dey eating, Abraham stand ova dea unda da tree fo
Gen 18.8: All da time dey eating, Abraham stand ova dea unda da tree fo make shua dey get plenny.
Gen 18.9: Da guys aks Abraham, “Wea yoa wife Sarah stay?
Gen 18.9: Abraham tell, “Ova dea, inside da tent.
Gen 18.10: Sarah, she stay lissening from inside da tent door, behin Abraham.”
Gen 18.10: He was standing in front da tent.”
Gen 18.16: Da three guys wen stand up an make ready fo go.
Gen 18.16: Dey wen look down da valley wea Sodom town stay.
Gen 18.17: Yahweh, he tink, “Da ting I goin do now -- I like let um stay secret so Abraham
Gen 18.18: Cuz da peopo dat goin come from Abraham, dey goin come one
Gen 18.18: All da diffren peopos all ova da world, bumbye wen dey tink bout
Gen 18.18: All da diffren peopos all ova da world, bumbye wen dey tink bout Abraham, dey goin say,
Gen 18.19: “He da guy I wen pick fo come tight wit me.
Gen 18.19: Dass how I know he goin tell his kids, an da peopo dat work fo him, an da peopo dat goin come from dem,
Gen 18.19: he goin tell his kids, an da peopo dat work fo him, an da peopo dat goin come from dem, dat dey all gotta live da
Gen 18.19: an da peopo dat goin come from dem, dat dey all gotta live da way I tell um.’
Gen 18.19: Den dey can do da right ting erytime an stick wit my rules.
Gen 18.19: Dass how I goin make come fo Abraham da tings dat I wen tell him goin come.
Gen 18.20: Ova an ova, get peopo aks me fo help dem, cuz da Sodom an Gomorrah peopo so bad.”
Gen 18.20: Real heavy kine, da bad kine stuff dey doing!
Gen 18.21: I gotta go down dea, fo make shua az fo real da ting da peopo aksing me fo help um wit.
Gen 18.21: I gotta go down dea, fo make shua az fo real da ting da peopo aksing me fo help um wit.
head: Abraham Beg God Fo No Wipe Out Da Sodom Peopo
Gen 18.22: Da two odda guys, dey hele on from dea fo go Sodom side.
Gen 18.23: You goin wipe out da peopo dat stay doing da right ting, togedda wit da peopo
Gen 18.23: You goin wipe out da peopo dat stay doing da right ting, togedda wit da peopo dat stay doing bad kine
Gen 18.23: out da peopo dat stay doing da right ting, togedda wit da peopo dat stay doing bad kine stuff, same time, o wat?
Gen 18.24: Suppose get fifty peopo inside da town dat stay do da right ting.
Gen 18.24: Suppose get fifty peopo inside da town dat stay do da right ting.
Gen 18.24: You still yet goin wipe out all da peopo from dat place?
Gen 18.24: Cuz get da fifty good peopo inside dea too, you know.
Gen 18.25: No can be, dat you goin wipe um all out, da way you wen say!
Gen 18.25: If you kill da peopo dat do da right ting, same time you kill da bad
Gen 18.25: If you kill da peopo dat do da right ting, same time you kill da bad peopo, den dat mean
Gen 18.25: you kill da peopo dat do da right ting, same time you kill da bad peopo, den dat mean you tink dey not diffren, da peopo
Gen 18.25: kill da bad peopo, den dat mean you tink dey not diffren, da peopo dat do da right ting an da bad peopo!
Gen 18.25: den dat mean you tink dey not diffren, da peopo dat do da right ting an da bad peopo!
Gen 18.25: you tink dey not diffren, da peopo dat do da right ting an da bad peopo!
Gen 18.25: You da Judge fo all da people inside da world.
Gen 18.25: You da Judge fo all da people inside da world.
Gen 18.25: You da Judge fo all da people inside da world.
Gen 18.25: So den, you gotta make diffren kine to da good peopo an to da bad peopo!
Gen 18.25: So den, you gotta make diffren kine to da good peopo an to da bad peopo!
Gen 18.26: tell, “If get fifty peopo inside Sodom town dat stay do da right ting, I goin let go all da peopo from dat place, cuz
Gen 18.26: Sodom town dat stay do da right ting, I goin let go all da peopo from dat place, cuz a dem.
Gen 18.27: I know you da Boss, an me, I ony one dirt, I notting.
Gen 18.28: Suppose no mo da fifty peopo dat do da right ting.
Gen 18.28: Suppose no mo da fifty peopo dat do da right ting.
Gen 18.28: You goin wipe out da whole town, jus cuz need five peopo moa?
Gen 18.28: tell um, “If I find forty-five peopo dea dat stay do da right ting, I no goin wipe out da town.
Gen 18.28: peopo dea dat stay do da right ting, I no goin wipe out da town.
Gen 18.29: Yahweh tell, “Den I no do notting, cuz a da forty good peopo.
Gen 18.30: No come huhu wit me, no matta you da Boss.”
Gen 18.30: you dis: suppose you can find thirty peopo ova dea dat do da right ting?
Gen 18.31: Abraham tell, “I like try one mo time, cuz you da Boss.”
Gen 18.31: Yahweh tell, “Fo da twenty peopo, I no wipe um out, cuz a dem.
Gen 18.32: Den Abraham tell, “Boss, dis da las time I goin talk, so, no come huhu, yeah?”
Gen 18.32: Yahweh tell, “Fo da ten good peopo, I no wipe out da oddas.
Gen 18.32: Yahweh tell, “Fo da ten good peopo, I no wipe out da oddas.
Gen 18.33: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Bad Peopo Sodom Town
Gen 19.1: Da two angel messenja guys dat was wit Yahweh, Abraham place,
Gen 19.1: Dea was Lot, sitting inside da town gate wit da odda importan guys.
Gen 19.1: Dea was Lot, sitting inside da town gate wit da odda importan guys.
Gen 19.1: Wen Lot spock da angel guys, he stand up an tell um “Aloha!
Gen 19.1: Den he go down in front dem wit his face on top da groun fo show dem respeck, an he tell um, “Eh!
Gen 19.2: tell um, “Nah, dass okay, us jus goin sleep ova dea wea da streets come togedda, inside da gate.
Gen 19.2: jus goin sleep ova dea wea da streets come togedda, inside da gate.
Gen 19.3: Lot tell his peopo fo make good kine food, an fo make da kine bread witout yeast fo dem.”
Gen 19.4: Befo dey go sleep, all da guys from Sodom town, young guys and old guys, dey all wen
Gen 19.5: Wea da guys dat wen come yoa house tonite?
Gen 19.6: But he shut da door behind him.”
Gen 19.9: But da town guys yell, “Get outa da way, we going inside!
Gen 19.9: But da town guys yell, “Get outa da way, we going inside!
Gen 19.9: But now, he tink he da judge fo tell us wat fo do!”
Gen 19.9: Dey wen make plenny presha fo Lot fo bring da guys outside, an dey move close fo bus up da door.”
Gen 19.9: Lot fo bring da guys outside, an dey move close fo bus up da door.”
Gen 19.10: But da two angel guys inside da house, dey wen put dea hands
Gen 19.10: But da two angel guys inside da house, dey wen put dea hands outside an grab Lot an pull
Gen 19.10: put dea hands outside an grab Lot an pull um back inside da house.”
Gen 19.10: Den dey shut da door.
Gen 19.11: Den da angel guys zap all da guys outside da house, da guys dat
Gen 19.11: Den da angel guys zap all da guys outside da house, da guys dat not importan an da guys
Gen 19.11: Den da angel guys zap all da guys outside da house, da guys dat not importan an da guys dat important.
Gen 19.11: Den da angel guys zap all da guys outside da house, da guys dat not importan an da guys dat important.
Gen 19.11: all da guys outside da house, da guys dat not importan an da guys dat important.
Gen 19.11: Dey zap um wit light so strong, da guys outside no can see notting.
Gen 19.11: Dey give up fo find da door.
Gen 19.12: Den da two angel guys tell Lot, “So!
Gen 19.13: so plenny peopo dat stay yell to Yahweh fo help um, cuz da peopo hea so bad.
Gen 19.14: So Lot wen go talk to da guys dat goin come his son in law guys wen dey marry his
Gen 19.14: Da God Yahweh goin wipe out da whole town!
Gen 19.14: Da God Yahweh goin wipe out da whole town!
Gen 19.14: But da guys dat like marry his daughtas, dey tink he making joke,
Gen 19.15: Early morning time, wen ony litto bit red da sky, da angel messenjas guys wen try fo make Lot hurry
Gen 19.15: Early morning time, wen ony litto bit red da sky, da angel messenjas guys wen try fo make Lot hurry up.”
Gen 19.15: No good Yahweh goin blow you away wit dem wen he wipe out da town fo da tings dey do dat need punish!
Gen 19.15: goin blow you away wit dem wen he wipe out da town fo da tings dey do dat need punish!
Gen 19.16: So da two guys wen grab dea hands, Lot, an his wife, an da two
Gen 19.16: So da two guys wen grab dea hands, Lot, an his wife, an da two daughtas, an dey take um all outside da town an leave
Gen 19.16: his wife, an da two daughtas, an dey take um all outside da town an leave um dea.”
Gen 19.17: Afta dey get um outside da town, one a da angel messenja guys tell Lot, “Run away
Gen 19.17: Afta dey get um outside da town, one a da angel messenja guys tell Lot, “Run away some place wea you
Gen 19.17: No stay nea da towns.
Gen 19.18: You da boss.”
Gen 19.19: But me, no way I can run all da way mauka side, so dis bad ting no goin catch me an kill
Gen 19.21: Da angel guy tell Lot, “Kay den.
Gen 19.22: (Dass how dat small town get da name, Zo`ar, dat mean “not importan.
Gen 19.23: Da sun jus coming up awready, wen Lot go inside Zoar town.
Gen 19.24: Den Yahweh wen make burning sulphur come down outa da sky wea he stay.
Gen 19.24: Da fire wen come down on top Sodom town an Gomorrah town,
Gen 19.25: God wen wipe out eryting inside dose towns, eryting aroun da towns, all da peopo dat live inside da towns, all da stuff
Gen 19.25: out eryting inside dose towns, eryting aroun da towns, all da peopo dat live inside da towns, all da stuff dat grow on
Gen 19.25: eryting aroun da towns, all da peopo dat live inside da towns, all da stuff dat grow on top da groun, eryting.
Gen 19.25: aroun da towns, all da peopo dat live inside da towns, all da stuff dat grow on top da groun, eryting.
Gen 19.25: dat live inside da towns, all da stuff dat grow on top da groun, eryting.
Gen 19.27: Dat morning, Abraham wen get up early an go to da place wea him an Yahweh wen stand fo talk da day befo.
Gen 19.27: an go to da place wea him an Yahweh wen stand fo talk da day befo.
Gen 19.28: He look down da valley to Sodom town an Gomorrah town an all da land in da
Gen 19.28: look down da valley to Sodom town an Gomorrah town an all da land in da valley aroun dea.
Gen 19.28: da valley to Sodom town an Gomorrah town an all da land in da valley aroun dea.
Gen 19.28: Da ony ting he can see is smoke coming up from all ova da
Gen 19.28: Da ony ting he can see is smoke coming up from all ova da land, jalike da thick smoke from one place wea dey melt da
Gen 19.28: he can see is smoke coming up from all ova da land, jalike da thick smoke from one place wea dey melt da metal.
Gen 19.28: da land, jalike da thick smoke from one place wea dey melt da metal.
Gen 19.29: Dass wat wen happen da time God wen go wipe out da towns all ova da Siddim
Gen 19.29: Dass wat wen happen da time God wen go wipe out da towns all ova da Siddim Valley.
Gen 19.29: wen happen da time God wen go wipe out da towns all ova da Siddim Valley.
Gen 19.29: But God neva foget da ting Abraham aks um fo do, an he get Lot folks outa dea
Gen 19.29: aks um fo do, an he get Lot folks outa dea befo he zap da towns, da place wea Lot wen live.
Gen 19.29: fo do, an he get Lot folks outa dea befo he zap da towns, da place wea Lot wen live.
Gen 19.30: Lata, Lot an his two daughtas wen go way from Zo`ar to da mountains.
Gen 19.30: He scared fo stay wit da Zo`ar peopo, az why.
Gen 19.31: One time, da older daughta tell da younga daughta, “Eh!
Gen 19.31: One time, da older daughta tell da younga daughta, “Eh!
Gen 19.33: Den da older daughta wen go by her fadda an go sleep wit him.”
Gen 19.33: Cuz da fadda drunk, he neva know notting, wen she lay down wit
Gen 19.34: Da nex day da older daughta tell da younga daughta, “Eh!
Gen 19.34: Da nex day da older daughta tell da younga daughta, “Eh!
Gen 19.34: Da nex day da older daughta tell da younga daughta, “Eh!
Gen 19.34: We do da same ting tonite.
Gen 19.35: Da younga daughta wen go sleep wit him, an cuz he drunk, he
Gen 19.36: Dass how da two wahines, Lot daughtas, dey wen come hapai from dea own
Gen 19.37: Da older daughta, she wen born one boy, an she give um da
Gen 19.37: Da older daughta, she wen born one boy, an she give um da name Mo`ab, dat mean, “From Fadda.
Gen 19.37: He da ancesta guy fo da Moab peopo dat get nowdays.
Gen 19.37: He da ancesta guy fo da Moab peopo dat get nowdays.
Gen 19.38: Da younga daughta, same ting.”
Gen 19.38: She wen born one boy, an she give um da name Ben-`Ammi, dat mean, “Boy From My Ohana.
Gen 19.38: He da ancesta guy fo da Ammon peopo dat get nowdays.
Gen 19.38: He da ancesta guy fo da Ammon peopo dat get nowdays.
Gen 19.38: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea”
Gen 20.1: Abraham move house from da place he stay an go sout to da Negev land.
Gen 20.1: Abraham move house from da place he stay an go sout to da Negev land.
Gen 20.1: He put up his tents in da middo Kadesh town an Shur town.
Gen 20.2: So Abimelek, da king guy fo Gerar, he go take Sarah fo come his wife.
Gen 20.3: Inside da dream God tell um, “You know wat you doing?
Gen 20.4: He tell God, “Eh, you da Boss!”
Gen 20.5: Abraham da one wen tell me, ‘Dis my sista’!
Gen 20.5: An da wahine tell me da same ting, ‘Dass my brudda’.
Gen 20.5: An da wahine tell me da same ting, ‘Dass my brudda’.
Gen 20.5: Da ting I wen do, no can poin finga me, cuz inside me, I no
Gen 20.6: Inside da dream, God tell Abimelek, “I know, no can poin finga you
Gen 20.7: Wat you gotta do, you gotta give da wahine back to her husband.
Gen 20.8: Da nex morning, Abimelek get up early an tell all da guys dat
Gen 20.8: Da nex morning, Abimelek get up early an tell all da guys dat work fo him fo come by him.
Gen 20.12: Us get da same fadda, but diffren mudda.
Gen 20.13: Dass why, wen God wen make me go way from da place wea my fadda guy stay, I tell her, ‘Eh!
Gen 20.13: Ery place we go, tell da peopo dat I yoa brudda guy.
Gen 20.18: All da time Sarah stay Abimelek house, Yahweh neva let da wahines
Gen 20.18: All da time Sarah stay Abimelek house, Yahweh neva let da wahines dea come hapai, cuz a Sarah.
Gen 20.18: wife come good so she can get kids, an same ting fo all da slave wahines inside Abimelek house.
Gen 20.18: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 21.2: Az jalike da God Yahweh wen tell Abraham befo time, dat he goin give um
Gen 21.2: She born da boy fo Abraham wen he real old awready.
Gen 21.3: Abraham, he give da name Isaac to da new bebe, da boy dat Sarah wen born fo
Gen 21.3: Abraham, he give da name Isaac to da new bebe, da boy dat Sarah wen born fo him.
Gen 21.3: Abraham, he give da name Isaac to da new bebe, da boy dat Sarah wen born fo him.
Gen 21.5: Da time wen Isaac born, Abraham hundred year old awready.”)
Gen 21.8: Da boy Isaac wen come mo big, an his mudda pau nurse him.
Gen 21.8: Abraham wen make big bebe lu`au fo Isaac, da time his mudda pau nurse him.
Gen 21.9: Dat time, Sarah wen see Ishmael, da boy dat Hagar da wahine from Egypt wen born fo Abraham.
Gen 21.9: Dat time, Sarah wen see Ishmael, da boy dat Hagar da wahine from Egypt wen born fo Abraham.
Gen 21.9: Da two boys, dey stay playing togedda.
Gen 21.11: Wen bodda Abraham plenny, da ting Sarah wen say.
Gen 21.12: But God tell Abraham, “No need stay sore inside cuz a da boy an yoa slave wahine.
Gen 21.12: Cuz bumbye, wen dey talk bout da peopo dat come from you, dey mean da peopo dat goin come
Gen 21.12: wen dey talk bout da peopo dat come from you, dey mean da peopo dat goin come from Isaac, not from Ishmael.
Gen 21.13: An you know, fo da slave wahine's boy, I goin make one peopo come from him
Gen 21.14: Abraham get up early da nex morning, an go get food an one goat skin all sew up fo
Gen 21.14: He give um to Hagar, an help her put da food an da watta on top her back an da boy's back.”
Gen 21.14: He give um to Hagar, an help her put da food an da watta on top her back an da boy's back.”
Gen 21.14: an help her put da food an da watta on top her back an da boy's back.”
Gen 21.14: Den, he make her an da boy go way from dea.
Gen 21.14: Hagar an da boy go da boonies, Beer-Sheba side, an dey go hea an dea
Gen 21.14: Hagar an da boy go da boonies, Beer-Sheba side, an dey go hea an dea but dey
Gen 21.15: Wen da watta pau inside da goat skin, she leave da boy unda da
Gen 21.15: Wen da watta pau inside da goat skin, she leave da boy unda da shade a one a da
Gen 21.15: Wen da watta pau inside da goat skin, she leave da boy unda da shade a one a da bushes dea.
Gen 21.15: da watta pau inside da goat skin, she leave da boy unda da shade a one a da bushes dea.
Gen 21.15: da goat skin, she leave da boy unda da shade a one a da bushes dea.
Gen 21.16: She sit down ova dea da odda side, cuz she tinking, “I no can handle fo see my boy
Gen 21.17: Same time, da boy pray to God, an God lissen to him.”
Gen 21.17: One angel messenja guy from God call to Hagar from da air.
Gen 21.17: Cuz da boy wen pray ova dea, an God, he lissen awready.
Gen 21.18: Cuz da peopo dat goin come from him, I goin make dem come one
Gen 21.19: She go dea an put da goat skin down inside da puka an fill um up.”
Gen 21.19: She go dea an put da goat skin down inside da puka an fill um up.”
Gen 21.19: Den she pull um up an give da boy fo drink.
Gen 21.20: Lata, he go live inside da boonies, an he come good fo use da bow an arrow fo hunt.
Gen 21.20: Lata, he go live inside da boonies, an he come good fo use da bow an arrow fo hunt.
Gen 21.21: Da time Ishmael stay live inside da boonies Paran side, his
Gen 21.21: Da time Ishmael stay live inside da boonies Paran side, his mudda go Egypt side, an she bring
Gen 21.23: Promise dat wateva you do wit me an wit da land wea you making house, you goin stick wit me an stay
Gen 21.27: take sheeps, goats, an cows an give um to Abimelek, an da two guys make deal fo share da watta.
Gen 21.27: an give um to Abimelek, an da two guys make deal fo share da watta.
Gen 21.29: Abimelek aks um, “Eh, da seven bebe sheeps, girl kine, dat you wen put ova dea, how
Gen 21.30: erybody dat you know was me dat wen tell my guys fo dig da puka, so bumbye no goin get mo problem fo us use da watta.
Gen 21.30: fo dig da puka, so bumbye no goin get mo problem fo us use da watta.
Gen 21.31: So da two guys wen make strong promise to each odda.”
Gen 21.31: Dass how come dey call dat place Beer-Sheba, dat mean “Da Seven Sheep Puka,” an same time, “Da Puka Wit Da Promise.”
Gen 21.31: Beer-Sheba, dat mean “Da Seven Sheep Puka,” an same time, “Da Puka Wit Da Promise.”
Gen 21.31: dat mean “Da Seven Sheep Puka,” an same time, “Da Puka Wit Da Promise.”
Gen 21.32: Afta dey make da Beer-Sheba promise, Abimelek an his main army guy Pikol,
Gen 21.32: (Dass da same land wea da Filisha peopo live nowdays, you know.”
Gen 21.32: (Dass da same land wea da Filisha peopo live nowdays, you know.”
Gen 21.33: You, da God Dat Stay Foeva!
Gen 21.34: An Abraham wen live long time, ova dea inside da land wea da Filisha peopo live nowdays.
Gen 21.34: An Abraham wen live long time, ova dea inside da land wea da Filisha peopo live nowdays.
Gen 21.34: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea”
Gen 22.2: God tell um, “Go get yoa boy Isaac, da ony one you get, da one you get plenny love an aloha fo
Gen 22.2: God tell um, “Go get yoa boy Isaac, da ony one you get, da one you get plenny love an aloha fo him.”
Gen 22.2: Wen you get dea, I goin show you one a da hills ova dea.
Gen 22.2: Take yoa boy on top dat hill, an kill um dea, fo make da kine sacrifice wea you burn up da whole ting.
Gen 22.2: an kill um dea, fo make da kine sacrifice wea you burn up da whole ting.
Gen 22.3: Da nex morning, Abraham get up early an put saddle on top his
Gen 22.3: Den he chop wood fo burn da sacrifice, an put um on top da donkey.”
Gen 22.3: Den he chop wood fo burn da sacrifice, an put um on top da donkey.”
Gen 22.3: Den he start fo go da place God wen tell um, him an his boy Isaac an two young
Gen 22.4: Day numba three, Abraham look, an he can see da place, far still yet.
Gen 22.5: You guys, stay wait hea wit da donkey.
Gen 22.5: Dass da place we goin go down in front God fo show him love an
Gen 22.6: Befo dey go, Abraham take down from da donkey da wood fo burn da sacrifice.
Gen 22.6: Befo dey go, Abraham take down from da donkey da wood fo burn da sacrifice.
Gen 22.6: dey go, Abraham take down from da donkey da wood fo burn da sacrifice.
Gen 22.6: Abraham wen carry one pot wit hot charcoal inside, an da knife in da odda hand.
Gen 22.6: wen carry one pot wit hot charcoal inside, an da knife in da odda hand.
Gen 22.6: Abraham an Isaac wen go on top da mountain togedda.
Gen 22.7: Get da stuff fo make da fire, an get da wood fo burn.”
Gen 22.7: Get da stuff fo make da fire, an get da wood fo burn.”
Gen 22.7: Get da stuff fo make da fire, an get da wood fo burn.”
Gen 22.7: But wea da sheep fo make da sacrifice?
Gen 22.7: But wea da sheep fo make da sacrifice?
Gen 22.8: Abraham tell um, “My boy, God da One goin give da sheep fo da sacrifice.
Gen 22.8: Abraham tell um, “My boy, God da One goin give da sheep fo da sacrifice.
Gen 22.8: Abraham tell um, “My boy, God da One goin give da sheep fo da sacrifice.
Gen 22.9: Den dey come da place God wen tell Abraham.”
Gen 22.9: Abraham pile up rocks ova dea fo burn da sacrifice on top.
Gen 22.9: He put da wood on top da alta.
Gen 22.9: He put da wood on top da alta.
Gen 22.9: Den he go tie up his boy Isaac an put him on top da alta, on top da wood.
Gen 22.9: go tie up his boy Isaac an put him on top da alta, on top da wood.
Gen 22.10: Den Abraham pick up da knife, fo kill his own boy.
Gen 22.11: den one angel messenja guy from Yahweh yell to him from da air, “Hui!
Gen 22.12: Yahweh tell um, “Put down da knife, no hurt da boy!
Gen 22.12: Yahweh tell um, “Put down da knife, no hurt da boy!
Gen 22.12: Cuz you neva even hold back from me da ony boy you get, az why.
Gen 22.13: He see one big sheep, boy kine, dat get da horn stuck inside da bushes an no can get out.”
Gen 22.13: see one big sheep, boy kine, dat get da horn stuck inside da bushes an no can get out.”
Gen 22.13: Abraham go pull da sheep outa da bushes, an take him to da altar.
Gen 22.13: Abraham go pull da sheep outa da bushes, an take him to da altar.
Gen 22.13: Abraham go pull da sheep outa da bushes, an take him to da altar.
Gen 22.13: He kill um fo make da sacrifice, an burn up da whole body.
Gen 22.13: He kill um fo make da sacrifice, an burn up da whole body.
Gen 22.13: Da sheep take place fo da boy.
Gen 22.13: Da sheep take place fo da boy.
Gen 22.14: Afta, Abraham give dat place da name Yahweh Yir`eh.
Gen 22.14: Nowdays peopo say still yet: “On top da mountain wea Yahweh stay, God awready give us wat we need.
Gen 22.15: Da messenja guy from da sky, dat was Yahweh!”
Gen 22.15: Da messenja guy from da sky, dat was Yahweh!”
Gen 22.15: He talk to Abraham from da air one mo time.”
Gen 22.16: Me, I make dis promise an I da one dat make shua I really goin do wat I say.
Gen 22.16: “So, dis da promise I make: Cuz you wen do dis ting, an you neva hold
Gen 22.16: you wen do dis ting, an you neva hold back yoa own boy, da ony one you get, I goin make eryting come good fo you, fo
Gen 22.17: Da peopo dat goin come from you bumbye, I goin make dem come
Gen 22.17: come choke plenny peopo, jalike get plenny stars inside da sky an plenny sand on top da beach.
Gen 22.17: get plenny stars inside da sky an plenny sand on top da beach.
Gen 22.17: An dey goin take ova da towns wea da peopo dat stay agains dem live.
Gen 22.17: An dey goin take ova da towns wea da peopo dat stay agains dem live.
Gen 22.18: All da diffren peopos all ova da world, bumbye wen dey tink bout
Gen 22.18: All da diffren peopos all ova da world, bumbye wen dey tink bout da peopos dat come from
Gen 22.18: diffren peopos all ova da world, bumbye wen dey tink bout da peopos dat come from you, dey goin say, ‘God do good tings
Gen 22.18: from you, dey goin say, ‘God do good tings fo us, cuz a da Abraham ohana!
Gen 22.19: Den Abraham an Isaac wen go back by da worka guys, an dey all go home togedda Beer-Sheba side.’
Gen 22.19: Dass da place Abraham wen live, dat time.”
Gen 22.21: Uz, he da numba one.
Gen 22.24: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 23.2: Abraham go inside da tent wea dey put Sarah body, an he cry plenny fo her.
Gen 23.3: Den Abraham stand up an go outa da tent wea his wife body stay, an go ova by da town gate fo
Gen 23.3: up an go outa da tent wea his wife body stay, an go ova by da town gate fo talk to da Het peopo dat live dea.
Gen 23.3: his wife body stay, an go ova by da town gate fo talk to da Het peopo dat live dea.
Gen 23.5: Da leada guys fo da Het peopo tell Abraham, “We know dat God
Gen 23.5: Da leada guys fo da Het peopo tell Abraham, “We know dat God wen make you one
Gen 23.6: wen make you one importan guy hea wit us guys, jalike you da boss fo us.
Gen 23.6: We like you go take da bestes place dat us guys get fo bury yoa mahke wife.”
Gen 23.7: Den Abraham wen go down fo show respeck to da Het peopo dat was da local peopo ova dea.
Gen 23.7: wen go down fo show respeck to da Het peopo dat was da local peopo ova dea.
Gen 23.9: Aks um if he like sell me da cave he get ova dea Makpelah side, da odda end a his land.
Gen 23.9: if he like sell me da cave he get ova dea Makpelah side, da odda end a his land.
Gen 23.9: I pay him good money fo da cave, so I can get one place by you guys fo bury my peopo
Gen 23.10: Efron, he stay dea awready wit da odda Het peopo.
Gen 23.10: So he talk to Abraham so all da odda Het peopo from dat town can hear him, all da peopo
Gen 23.10: so all da odda Het peopo from dat town can hear him, all da peopo dat wen come togedda inside da town gate, da place
Gen 23.10: can hear him, all da peopo dat wen come togedda inside da town gate, da place wea da importan peopo come togedda.”
Gen 23.10: all da peopo dat wen come togedda inside da town gate, da place wea da importan peopo come togedda.”
Gen 23.10: dat wen come togedda inside da town gate, da place wea da importan peopo come togedda.”
Gen 23.11: He say, “Cuz you jalike da boss fo me, I goin tell you dis.
Gen 23.11: Right now in front all my peopo, I give um to you, da land an da cave, fo bury yoa mahke wife.
Gen 23.11: now in front all my peopo, I give um to you, da land an da cave, fo bury yoa mahke wife.
Gen 23.12: Abraham, he wen go down in front all da local peopo fo show um respeck.
Gen 23.13: He tell Efron, so all da odda local peopo can hear too, “Ony lissen, let me tell
Gen 23.13: I like pay you fo da land.
Gen 23.13: Take da money, so I can bury my wife dea.
Gen 23.15: Efron tell Abraham, “I tell you dis, cuz you da boss fo me, you know.
Gen 23.15: Da land worth plenny, 400 silva piece.”
Gen 23.16: He weigh da silva money dey wen talk bout in front da Het ohana peopo
Gen 23.16: He weigh da silva money dey wen talk bout in front da Het ohana peopo an give um to Efron -- 400 silva piece, da
Gen 23.16: da Het ohana peopo an give um to Efron -- 400 silva piece, da kine da business peopo use ova dea dat time.”
Gen 23.16: peopo an give um to Efron -- 400 silva piece, da kine da business peopo use ova dea dat time.”
Gen 23.17: Dass how da land dat Efron get Makpelah side wea you can see Mamre
Gen 23.17: dat Efron get Makpelah side wea you can see Mamre town -- da land, an da cave inside, an all da trees dea -- da whole
Gen 23.17: Makpelah side wea you can see Mamre town -- da land, an da cave inside, an all da trees dea -- da whole land wen come
Gen 23.17: can see Mamre town -- da land, an da cave inside, an all da trees dea -- da whole land wen come Abraham's land dat he
Gen 23.17: town -- da land, an da cave inside, an all da trees dea -- da whole land wen come Abraham's land dat he wen buy.”
Gen 23.18: All da importan Het peopo know dat, cuz dey was dea by da town
Gen 23.18: All da importan Het peopo know dat, cuz dey was dea by da town gate wen dey make da deal.
Gen 23.18: know dat, cuz dey was dea by da town gate wen dey make da deal.
Gen 23.19: Den Abraham wen bury his wife Sarah inside da cave, inside da land Makpelah side, wea you can see Mamre
Gen 23.19: Den Abraham wen bury his wife Sarah inside da cave, inside da land Makpelah side, wea you can see Mamre town -- dass da
Gen 23.19: da land Makpelah side, wea you can see Mamre town -- dass da place dey call Hebron nowdays, inside da Canaan land.
Gen 23.19: town -- dass da place dey call Hebron nowdays, inside da Canaan land.
Gen 23.20: Dass how da land wit da cave inside wen come Abraham land from da Het
Gen 23.20: Dass how da land wit da cave inside wen come Abraham land from da Het peopo, fo
Gen 23.20: how da land wit da cave inside wen come Abraham land from da Het peopo, fo bury da mahke peopo from Abraham ohana.
Gen 23.20: inside wen come Abraham land from da Het peopo, fo bury da mahke peopo from Abraham ohana.
Gen 23.20: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 24.2: One time, Abraham wen tell da oldes guy dat work fo him fo come.
Gen 24.2: Dat guy, da luna in charge a all Abraham stuffs.
Gen 24.2: tell um, “I like you put yoa hand undaneat my thigh, da way our peopo do wen dey make one strong promise.
Gen 24.3: I like you make me one strong promise in front Yahweh, da God dat stay in charge a da sky an da whole world.
Gen 24.3: promise in front Yahweh, da God dat stay in charge a da sky an da whole world.
Gen 24.3: in front Yahweh, da God dat stay in charge a da sky an da whole world.
Gen 24.4: You gotta go my land, da land wea I wen born, fo find one wahine fo come my boy
Gen 24.5: Da luna guy tell Abraham, “Kay den.
Gen 24.5: But wat if da wahine no like come dis land wit me, wat I gotta do den?”
Gen 24.5: I gotta take yoa boy back to da place you wen come from, o wat?
Gen 24.7: Was Yahweh, da God dat stay in charge a da sky, dat wen take me outa da
Gen 24.7: Was Yahweh, da God dat stay in charge a da sky, dat wen take me outa da place wea my fadda guy wen
Gen 24.7: da God dat stay in charge a da sky, dat wen take me outa da place wea my fadda guy wen live, da land wea I wen born.
Gen 24.7: dat wen take me outa da place wea my fadda guy wen live, da land wea I wen born.
Gen 24.7: He tell me, ‘I goin give dis land to da peopo dat goin come from you.
Gen 24.7: Dass da same God dat goin send his angel messenja guy to da place
Gen 24.7: Dass da same God dat goin send his angel messenja guy to da place you goin go, so you find one wahine from dea fo
Gen 24.8: If da wahine no like come hea wit you, den da promise you make
Gen 24.8: If da wahine no like come hea wit you, den da promise you make to me, pau.’
Gen 24.9: So da luna guy put his hand undaneat his boss Abraham thigh, an
Gen 24.10: Da luna, he take ten camel from da ones da boss get, an all
Gen 24.10: Da luna, he take ten camel from da ones da boss get, an all da bestes kine stuffs from his
Gen 24.10: Da luna, he take ten camel from da ones da boss get, an all da bestes kine stuffs from his boss fo
Gen 24.10: luna, he take ten camel from da ones da boss get, an all da bestes kine stuffs from his boss fo give gifs fo da wahine
Gen 24.10: an all da bestes kine stuffs from his boss fo give gifs fo da wahine ohana.”
Gen 24.10: He go ova dea by da Aram peopo Mesopotamia side between da two big rivas, da
Gen 24.10: He go ova dea by da Aram peopo Mesopotamia side between da two big rivas, da town wea Abraham brudda Nahor wen live
Gen 24.10: da Aram peopo Mesopotamia side between da two big rivas, da town wea Abraham brudda Nahor wen live befo time.
Gen 24.11: Bumbye he come nea outside da town, one place wea get puka fo watta.
Gen 24.11: Was late aftanoon time, da time wen da wahines go da puka fo get watta.
Gen 24.11: Was late aftanoon time, da time wen da wahines go da puka fo get watta.
Gen 24.11: Was late aftanoon time, da time wen da wahines go da puka fo get watta.
Gen 24.12: Den da luna guy tell God, “Eh Yahweh, you da God dat my boss
Gen 24.12: Den da luna guy tell God, “Eh Yahweh, you da God dat my boss Abraham get plenny love an respeck fo.
Gen 24.12: Make eryting come okay fo me today, so I can find da wahine fo come my boss boy wife.
Gen 24.13: I standing hea by da puka wea da watta come out, an da young wahines from dis
Gen 24.13: I standing hea by da puka wea da watta come out, an da young wahines from dis town stay
Gen 24.13: I standing hea by da puka wea da watta come out, an da young wahines from dis town stay coming out hea fo get
Gen 24.14: I goin tell one a da wahines, ‘Please, give me litto bit watta fo drink outa
Gen 24.14: An if she tell, ‘Okay, drink up, an I give you watta fo da camels too,’ let dat one be da wahine dat you wen pick fo
Gen 24.14: up, an I give you watta fo da camels too,’ let dat one be da wahine dat you wen pick fo come da wife fo yoa guy Isaac.
Gen 24.14: too,’ let dat one be da wahine dat you wen pick fo come da wife fo yoa guy Isaac.
Gen 24.14: If she do dat, dass how I goin know dat she da one, an dat you stay stick wit my boss guy Abraham, cuz
Gen 24.15: Right den, befo da luna guy pau talk to God, hea come Rebecca outa da town,
Gen 24.15: befo da luna guy pau talk to God, hea come Rebecca outa da town, carrying one watta pot on top her shoulda.
Gen 24.16: Da young wahine real good looking, an she neva sleep wit any
Gen 24.16: She go down inside da puka place an fill up da pot wit watta.)
Gen 24.16: She go down inside da puka place an fill up da pot wit watta.)
Gen 24.17: Da luna guy run ova dea by Rebecca.
Gen 24.18: Da young wahine tell, “Shua, mista, drink up.
Gen 24.18: Right away she take down da watta pot an hold um so da luna guy can drink.”
Gen 24.18: Right away she take down da watta pot an hold um so da luna guy can drink.”
Gen 24.20: Right den an dea, she wen pour all da watta she get awready inside da trough wea da animals
Gen 24.20: an dea, she wen pour all da watta she get awready inside da trough wea da animals drink, an den she run back to da
Gen 24.20: wen pour all da watta she get awready inside da trough wea da animals drink, an den she run back to da puka, an pull up
Gen 24.20: da trough wea da animals drink, an den she run back to da puka, an pull up plenny mo watta till all da camels pau
Gen 24.20: run back to da puka, an pull up plenny mo watta till all da camels pau drink.
Gen 24.21: Da luna guy, he jus stand dea an look fo see if da young
Gen 24.21: Da luna guy, he jus stand dea an look fo see if da young wahine az da right one.”
Gen 24.21: guy, he jus stand dea an look fo see if da young wahine az da right one.”
Gen 24.21: He no say notting, cuz he like find out if God make da trip come out okay, o not.
Gen 24.22: Den, afta da camels pau drink, da luna guy wen go open one a da bags
Gen 24.22: Den, afta da camels pau drink, da luna guy wen go open one a da bags dey carrying, an he
Gen 24.22: afta da camels pau drink, da luna guy wen go open one a da bags dey carrying, an he take out one expensive gold nose
Gen 24.22: ring an two expensive gold arm bracelet, fo one gif fo da girl.
Gen 24.25: Get plenny food fo da animals our house too, an get room fo all you guys fo
Gen 24.26: Da luna guy go down on top da groun fo show respeck fo
Gen 24.26: Da luna guy go down on top da groun fo show respeck fo Yahweh.
Gen 24.27: He say, “I like say dis: Yahweh, he da God fo my boss guy Abraham.”
Gen 24.27: same ting fo me too, Yahweh show me wea fo go, strait to da peopo from my boss guy ohana, jalike I suppose to!
Gen 24.28: Da girl Rebecca, she run home quick an tell all her mudda
Gen 24.28: she run home quick an tell all her mudda ohana peopo da tings dat wen happen.
Gen 24.30: Afta Laban see da nose ring, an da two bracelet on top his sista arms, an
Gen 24.30: Afta Laban see da nose ring, an da two bracelet on top his sista arms, an afta he hear
Gen 24.30: on top his sista arms, an afta he hear Rebecca tell wat da luna guy wen say to her, Laban run ova dea outside da town
Gen 24.30: wat da luna guy wen say to her, Laban run ova dea outside da town by da watta puka, by da guy.
Gen 24.30: guy wen say to her, Laban run ova dea outside da town by da watta puka, by da guy.
Gen 24.30: Laban run ova dea outside da town by da watta puka, by da guy.
Gen 24.30: Da luna guy, he still stay standing dea wit da camels wea da
Gen 24.30: Da luna guy, he still stay standing dea wit da camels wea da watta come out.
Gen 24.30: Da luna guy, he still stay standing dea wit da camels wea da watta come out.
Gen 24.31: Cuz I wen make eryting ready, our house, fo you an da camels.
Gen 24.32: Da luna guy go inside Laban house, an dey take down da bags
Gen 24.32: Da luna guy go inside Laban house, an dey take down da bags from da camels.
Gen 24.32: guy go inside Laban house, an dey take down da bags from da camels.
Gen 24.32: Laban worka guys wen give da camels food, an dey bring watta so da luna guy an da odda
Gen 24.32: worka guys wen give da camels food, an dey bring watta so da luna guy an da odda guys wit him can wash feet.”
Gen 24.32: give da camels food, an dey bring watta so da luna guy an da odda guys wit him can wash feet.”
Gen 24.33: But wen dey bring da food, da luna guy say, “Befo I eat, I goin tell you wat I
Gen 24.33: But wen dey bring da food, da luna guy say, “Befo I eat, I goin tell you wat I suppose
Gen 24.34: Da luna guy tell, “Me, I work fo yoa fadda uncle guy
Gen 24.35: Yahweh Up Dea Inside Da Sky, he do plenny good tings fo my boss.”
Gen 24.37: He tell me, ‘I stay live ova hea on top da Canaan peopo land, you know, but I no like you go get one
Gen 24.39: If da wahine no like come back hea wit me, wat I suppose to do
Gen 24.40: Abraham tell me, ‘Da way I live, da God Yahweh see eryting I do.
Gen 24.40: Abraham tell me, ‘Da way I live, da God Yahweh see eryting I do.
Gen 24.42: “Today, I wen come hea, by da puka wea da watta come out.
Gen 24.42: “Today, I wen come hea, by da puka wea da watta come out.
Gen 24.42: I tell God, ‘Eh Yahweh, you da God fo my boss Abraham.’
Gen 24.43: Now, I standing hea by dis puka wea da watta come out.
Gen 24.43: So, if one young wahine come outa da town fo get watta, I goin tell her, “Please, let me drink
Gen 24.44: pull up watta fo yoa camels too” -- eh Yahweh, let dat be da wahine dat you wen pick fo come da wife fo my boss boy!
Gen 24.44: eh Yahweh, let dat be da wahine dat you wen pick fo come da wife fo my boss boy!
Gen 24.45: say all dis inside my heart, hea come dis Rebecca outside da town wit her watta pot on top her shoulda, an she go down
Gen 24.45: pot on top her shoulda, an she go down inside wea get da puka an fill up da watta pot.”
Gen 24.45: shoulda, an she go down inside wea get da puka an fill up da watta pot.”
Gen 24.46: Right away she take down da watta pot an tell, ‘Drink.
Gen 24.46: So I wen drink, an den she get watta fo da camels too.
Gen 24.47: Den I wen give her da nose ring an da arm bracelets fo wear.
Gen 24.47: Den I wen give her da nose ring an da arm bracelets fo wear.
Gen 24.48: I wen go down on top da groun fo show respeck fo Yahweh, da God fo my boss
Gen 24.48: I wen go down on top da groun fo show respeck fo Yahweh, da God fo my boss Abraham.’
Gen 24.48: he wen do one real good ting fo me, cuz he wen bring me da right way fo find my boss own brudda guy, so I can take
Gen 24.48: my boss own brudda guy, so I can take his daughta fo come da wife fo Abraham boy.
Gen 24.49: guys tell me dis: You guys goin stick wit my boss, an do da right ting fo him, o wat?
Gen 24.50: Den Laban an Bethu`el tell da luna guy, “Was Yahweh dat wen bring you hea awready fo aks
Gen 24.51: You can take her wit you fo come da wife fo yoa boss boy, jalike Yahweh tell.’
Gen 24.52: Wen da luna guy fo Abraham hear wat dey say, he go down on top da
Gen 24.52: da luna guy fo Abraham hear wat dey say, he go down on top da groun fo show love an respeck fo Yahweh.
Gen 24.53: Den he take stuff outa da bags fo give Rebecca.”
Gen 24.54: Den da luna guy an da odda guys wit him, wen eat an drink, an den
Gen 24.54: Den da luna guy an da odda guys wit him, wen eat an drink, an den dey sleep dea
Gen 24.54: Da next day, dey wake up, an da luna guy tell, “Kay den.
Gen 24.54: Da next day, dey wake up, an da luna guy tell, “Kay den.
Gen 24.55: But da brudda guy an da mudda guy, dey tell, “Mo betta let
Gen 24.55: But da brudda guy an da mudda guy, dey tell, “Mo betta let Rebecca stay hea wit us
Gen 24.56: Da luna tell dem, “Da God Yahweh wen make eryting I do come
Gen 24.56: Da luna tell dem, “Da God Yahweh wen make eryting I do come out okay.”
Gen 24.57: Da brudda guy an da mudda guy, dey tell, “We tell da girl fo
Gen 24.57: Da brudda guy an da mudda guy, dey tell, “We tell da girl fo come, an aks her
Gen 24.57: Da brudda guy an da mudda guy, dey tell, “We tell da girl fo come, an aks her wat she like do.
Gen 24.59: So, dey wen let dea sista Rebecca go, her an da lady dat work fo her from small bebe time.”
Gen 24.60: Da ohana peopo aks God fo do good tings fo Rebecca.
Gen 24.60: We like you come da ancesta wahine Fo ten million peopo!
Gen 24.60: We like da people dat goin come from you be strong So wen odda peopo
Gen 24.61: Den Rebecca an da wahines dat work fo her wen go ride on top da camels, an
Gen 24.61: Rebecca an da wahines dat work fo her wen go ride on top da camels, an go wit da luna guy.
Gen 24.61: dat work fo her wen go ride on top da camels, an go wit da luna guy.
Gen 24.62: guy Abraham from Be`er-Lahai-Ro`i side, cuz he live inside da Negev.
Gen 24.63: Wen da sun going down, Isaac wen go fo one walk inside da
Gen 24.63: Wen da sun going down, Isaac wen go fo one walk inside da countryside.
Gen 24.64: Rebecca, look same time, an she spock da guy Isaac.
Gen 24.64: She come down quick from on top da camel.
Gen 24.65: She tell da luna guy, “Eh, dat guy ova dea inside da open country, da
Gen 24.65: She tell da luna guy, “Eh, dat guy ova dea inside da open country, da one dat stay walking dis way, who him?
Gen 24.65: da luna guy, “Eh, dat guy ova dea inside da open country, da one dat stay walking dis way, who him?
Gen 24.65: Da luna tell, “Him, my boss.
Gen 24.65: take one piece cloth an hide her face fo show respeck fo da guy dat goin come her husban.”
Gen 24.66: Da luna guy wen tell Isaac eryting he wen do.”
Gen 24.67: He bring Rebecca fo live inside da same tent wea his mudda guy Sarah live befo she mahke.
Gen 24.67: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 25.3: Da Ashur peopo, an da Letush peopo, an da Le`um peopo, dey
Gen 25.3: Da Ashur peopo, an da Letush peopo, an da Le`um peopo, dey all wen come from
Gen 25.3: Da Ashur peopo, an da Letush peopo, an da Le`um peopo, dey all wen come from Dedan.
Gen 25.6: Fo da odda kids dat wen born from Abraham an his odda wifes,
Gen 25.6: plenny stuffs befo he mahke, but den he make um move house da east side, an no stay nea his boy Isaac.
Gen 25.7: So dass da story wat happen da time Abraham stay live.
Gen 25.7: So dass da story wat happen da time Abraham stay live.
Gen 25.8: He go da same place his ancesta guys wen go.
Gen 25.10: Abraham boys, Isaac an Ishmael, dey bury him inside da cave Makpelah side, nea to Mamre town, inside da land dat
Gen 25.10: inside da cave Makpelah side, nea to Mamre town, inside da land dat Abraham wen buy from Efron, Zohar boy, da Het
Gen 25.10: inside da land dat Abraham wen buy from Efron, Zohar boy, da Het guy.
Gen 25.10: Dey bury Abraham, da same place he wen bury his wife Sarah.
Gen 25.11: Isaac make house nea da puka fo watta dat dey call Be`er Lahai Ro`i, dat mean, “Da
Gen 25.11: da puka fo watta dat dey call Be`er Lahai Ro`i, dat mean, “Da Puka Wea Da God Dass Alive Wen See Me”.
Gen 25.11: dat dey call Be`er Lahai Ro`i, dat mean, “Da Puka Wea Da God Dass Alive Wen See Me”.
head: Da Ishmael Ohana
Gen 25.12: Now, dis da story bout Ishmael an his ohana.
Gen 25.12: He Abraham boy, da one dat Hagar wen born fo Abraham.
Gen 25.12: She da Egypt wahine dat wen work fo Sarah.
Gen 25.13: Da boys dat wen come from Ishmael, dis dea names from da
Gen 25.13: Da boys dat wen come from Ishmael, dis dea names from da oldes to da younges: Nebaiot was da numba one boy, den
Gen 25.13: dat wen come from Ishmael, dis dea names from da oldes to da younges: Nebaiot was da numba one boy, den Kedar, Adbe`el,
Gen 25.13: dis dea names from da oldes to da younges: Nebaiot was da numba one boy, den Kedar, Adbe`el, Mibsam, Mishma, Dumah,
Gen 25.16: boys, an dey all get dea own small place fo live, an da peopo dat live dea afta give dea place da same name jalike
Gen 25.16: fo live, an da peopo dat live dea afta give dea place da same name jalike da Ishmael boys, cuz dey da main guys dat
Gen 25.16: peopo dat live dea afta give dea place da same name jalike da Ishmael boys, cuz dey da main guys dat dea twelve ohanas
Gen 25.16: dea place da same name jalike da Ishmael boys, cuz dey da main guys dat dea twelve ohanas come from.
Gen 25.18: Da places wea da Ishmael boys go fo live start from Havilah
Gen 25.18: Da places wea da Ishmael boys go fo live start from Havilah an go all da
Gen 25.18: da Ishmael boys go fo live start from Havilah an go all da way to Shur nea da Egypt land, wea you go Ashur side.
Gen 25.18: go fo live start from Havilah an go all da way to Shur nea da Egypt land, wea you go Ashur side.
Gen 25.18: But Ishmael, he wen live da east side a all his ohana guys.
Gen 25.18: Dass da story wat wen happen da time Ishmael wen live.
Gen 25.18: Dass da story wat wen happen da time Ishmael wen live.
Gen 25.18: Den he mahke, an he go da same place his ancesta guys go.
head: Da Isaac Ohana Story
Gen 25.19: Now, dis da story bout Isaac, da time he stay live.
Gen 25.19: Now, dis da story bout Isaac, da time he stay live.
Gen 25.20: Her fadda, Betu`el da Aram guy from Padan-Aram.)
Gen 25.20: Rebecca get one brudda guy, Laban da Aram guy.
Gen 25.22: Was twins, an feel jalike da two bebes pushing each odda aroun inside her.
Gen 25.23: One peopo goin be mo strong den da odda peopo.
Gen 25.23: Da olda brudda ohana goin work fo da younga brudda ohana.
Gen 25.23: Da olda brudda ohana goin work fo da younga brudda ohana.
Gen 25.24: Wen time fo her born da bebes, was twins.
Gen 25.25: Da firs one dat come out get red kine skin an choke plenny
Gen 25.26: Afta dat, da odda brudda come out, holding Esau heel wit his hand.
Gen 25.26: Dass how come he get da name Jacob, cuz sound kinda like “grab heel,” dea
Gen 25.26: Wen da boys wen born, Isaac 60 year old.
Gen 25.27: Lata, wen da boys come big, Esau come real smart fo hunts, an he like
Gen 25.27: Esau come real smart fo hunts, an he like stay outside in da boonies.
Gen 25.27: Jacob, he mo quiet kine, an he like live inside da tents.
Gen 25.28: Isaac, he love Esau mo den Jacob, cuz Isaac like grind da wild meat too.
head: Esau Sell Da Right Fo Get His Fadda Stuffs
Gen 25.30: (Dass how come dey wen give Esau da nickname Edom, dat mean “red.
Gen 25.31: fo get our fadda stuffs bumbye afta he mahke, cuz you da oldes.”
Gen 25.32: No matta I get da right fo get his stuffs cuz I wen born befo you, no mean
Gen 25.33: Jacob tell, “Swear to God right now dat you give me da right!
Gen 25.33: Dass how he wen sell Jacob da right fo get dea fadda stuffs bumbye afta dea fadda
Gen 25.34: Dass how Esau wen ack like he no care, cuz he da oldes an he give away da right fo get his fadda stuff, to
Gen 25.34: wen ack like he no care, cuz he da oldes an he give away da right fo get his fadda stuff, to Jacob.
Gen 25.34: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 26.1: move Gerar side an set up his tents wea King Abimelek was da king fo da Filisha peopo.
Gen 26.1: side an set up his tents wea King Abimelek was da king fo da Filisha peopo.
Gen 26.3: Cuz you an da peopo dat goin come from you, I goin give all da lands
Gen 26.3: you an da peopo dat goin come from you, I goin give all da lands aroun hea to you bumbye.
Gen 26.3: to Abraham, yoa fadda, an bumbye I goin make happen da ting I wen tell him.
Gen 26.4: peopo come from you bumbye, jalike get plenny stars inside da sky.
Gen 26.4: I goin give dem all da lands aroun hea.
Gen 26.4: All da diffren peopos all ova da world, bumbye wen dey tink bout
Gen 26.4: All da diffren peopos all ova da world, bumbye wen dey tink bout da peopos dat come from
Gen 26.4: diffren peopos all ova da world, bumbye wen dey tink bout da peopos dat come from you, dey goin say, ‘God do good tings
Gen 26.4: you, dey goin say, ‘God do good tings fo us guys, cuz a da Abraham ohana!
Gen 26.5: all dis cuz yoa fadda Abraham wen lissen to me an do all da tings I tell um dat he gotta do, an eryting I teach um.
Gen 26.7: Da Gerar guys ask um bout his wife Rebecca.
Gen 26.8: Long time afta dey go Gerar, da Abimelek guy dass da king fo da Philistine peopo, he
Gen 26.8: Long time afta dey go Gerar, da Abimelek guy dass da king fo da Philistine peopo, he looking down from da
Gen 26.8: time afta dey go Gerar, da Abimelek guy dass da king fo da Philistine peopo, he looking down from da window, an he
Gen 26.8: dass da king fo da Philistine peopo, he looking down from da window, an he spock Isaac an his wife Rebecca fooling
Gen 26.9: He tell, “Da wahine, she yoa wife, yeah?
head: Isaac An Da Philistine Peopo Make Argue Bout Da Watta
head: Isaac An Da Philistine Peopo Make Argue Bout Da Watta
Gen 26.12: Dat year, Isaac plant seeds inside da Gerar land.
Gen 26.12: Yahweh give him da powa so he can do plenny, an Isaac wen come erytime mo an
Gen 26.14: Da Philistine peopo, dey wen come jealous.
Gen 26.15: Ery puka fo watta, da Filisha guys go fill um up wit dirt inside so da watta no
Gen 26.15: fo watta, da Filisha guys go fill um up wit dirt inside so da watta no come out.
Gen 26.15: Az da puka dat da guys dat befo time wen work fo Isaac fadda
Gen 26.15: Az da puka dat da guys dat befo time wen work fo Isaac fadda Abraham, wen
head: Da Old Pukas Fo Watta
Gen 26.4_1: He put up his tents makai from da town, an go by da Gerar Stream, an live dea.
Gen 26.4_1: He put up his tents makai from da town, an go by da Gerar Stream, an live dea.
Gen 26.18: Isaac tell his guys fo go back an dig da dirt outa da pukas dat da guys dat work fo his fadda
Gen 26.18: Isaac tell his guys fo go back an dig da dirt outa da pukas dat da guys dat work fo his fadda Abraham wen dig
Gen 26.18: tell his guys fo go back an dig da dirt outa da pukas dat da guys dat work fo his fadda Abraham wen dig befo Abraham
Gen 26.18: Den da watta come out again, afta da Filisha guys wen dump dirt
Gen 26.18: Den da watta come out again, afta da Filisha guys wen dump dirt inside.
Gen 26.18: Isaac give ery puka fo watta da same name dat his fadda Abraham wen give um.
Gen 26.19: Lata, da guys dat work fo Isaac wen dig nea da Gerar Stream, an dey
Gen 26.19: Lata, da guys dat work fo Isaac wen dig nea da Gerar Stream, an dey find one new puka ova dea wea plenny
Gen 26.19: find one new puka ova dea wea plenny watta come out all da time.
Gen 26.20: But da Gerar guys dat take care da sheeps dat side, dey make
Gen 26.20: But da Gerar guys dat take care da sheeps dat side, dey make argue wit da guys dat take care
Gen 26.20: guys dat take care da sheeps dat side, dey make argue wit da guys dat take care da sheeps fo Isaac.
Gen 26.20: sheeps dat side, dey make argue wit da guys dat take care da sheeps fo Isaac.
Gen 26.20: Dass why Isaac give dat puka da name Esek, dat mean “argue,” cuz dey wen make argue wit
Gen 26.21: dig one nodda new puka fo watta, an same ting happen -- da Gerar guys make argue bout dat one too.”
Gen 26.21: So Isaac give dat puka da name Sitnah, dat mean “point finga.
Gen 26.22: He dig one mo puka fo watta, an da odda guys neva make argue bout dat one.”
Gen 26.22: So Isaac give dat puka da name Rehovot, dat mean “plenny room,” cuz he say, “Dis
Gen 26.24: Da nite he get dea, Yahweh let Isaac see him, an Yahweh tell
Gen 26.24: dea, Yahweh let Isaac see him, an Yahweh tell um, “Me, I da God dat yoa fadda Abraham wen get love an respeck fo.
Gen 26.24: I goin give you da powa fo do eryting I like you fo do.
Gen 26.24: I goin make choke plenny peopo come from you bumbye, cuz a da deal I wen make wit Abraham, da guy dat wen work fo me.
Gen 26.24: from you bumbye, cuz a da deal I wen make wit Abraham, da guy dat wen work fo me.
Gen 26.25: Den Isaac put up his tents dat place, an da guys dat work fo him wen start fo dig one puka fo watta.
Gen 26.26: Den Abimelek, da king fo Gerar town, wen come by Isaac.
Gen 26.26: Abimelek good friend Ahuzzat, an Pikol, da leada fo Abimelek army guys, dey come too.
Gen 26.28: Dis da deal we like make wit you: You no goin do notting bad to
Gen 26.31: Ery guy make strong promise to da oddas.
Gen 26.32: Dat same day, some a da guys dat work fo Isaac come by him.
Gen 26.33: Isaac give da puka da name Shivah, dat mean “strong promise.
Gen 26.33: Isaac give da puka da name Shivah, dat mean “strong promise.
Gen 26.33: Dass how come dat place get da name Be`er-Sheba, dat mean “Da Puka Wea Dey Make Promise.”
Gen 26.33: Dass how come dat place get da name Be`er-Sheba, dat mean “Da Puka Wea Dey Make Promise.”
Gen 26.34: Her fadda, Be`eri da Het guy.
Gen 26.34: Same time, he marry Basmat, her fadda Elon da Het guy.
Gen 26.35: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Jacob Steal Da Rights Esau Get Cuz He Da Oldes
head: Jacob Steal Da Rights Esau Get Cuz He Da Oldes
Gen 27.3: I like you go get da stuff fo hunt, da bag wit da arrows inside, an da bow.
Gen 27.3: I like you go get da stuff fo hunt, da bag wit da arrows inside, an da bow.
Gen 27.3: I like you go get da stuff fo hunt, da bag wit da arrows inside, an da bow.
Gen 27.3: go get da stuff fo hunt, da bag wit da arrows inside, an da bow.
Gen 27.3: Go da boonies an hunt wild meat fo me.
Gen 27.4: Den cook um fo me fancy kine da way you know how I like fo eat um.
Gen 27.4: fo me eat, so den from inside my heart, I goin tell all da good tings I like God do fo you bumbye.
Gen 27.5: Den, Esau go da boonies fo hunt da wild meat fo bring to Isaac.”
Gen 27.5: Den, Esau go da boonies fo hunt da wild meat fo bring to Isaac.”
Gen 27.7: tell Esau, ‘Go bring me wild meat an cook um fancy kine, da way you know how I like fo eat um.
Gen 27.7: Afta I eat um, I goin tell in front Yahweh, all da good tings dat Yahweh let me aks him fo do fo you bumbye.
Gen 27.9: Go outside wea da goats stay an bring me two nice bebe goat from ova dea.
Gen 27.9: I goin cook um fancy kine fo yoa fadda, da way he like fo eat um.
Gen 27.10: Den, you take um by yoa fadda fo eat um, so all da tings he goin tell fo make da blessing, all goin be fo you
Gen 27.10: yoa fadda fo eat um, so all da tings he goin tell fo make da blessing, all goin be fo you an not fo Esau!
Gen 27.13: Da mudda tell um, “If he aks God fo do bad tings fo you, I
Gen 27.13: Jus go do how I tell you: go bring da bebe goats hea by me.”
Gen 27.14: So Jacob wen go get da bebe goats an kill um, an bring um by his mudda Rebecca
Gen 27.14: She wen cook um fancy kine fo make da kine food dat Jacob fadda like.”
Gen 27.15: She take out da mos nices kine clotheses dat he get, an tell her younga
Gen 27.16: Den she take da skins from da bebe goats an make um jalike one glove, den
Gen 27.16: Den she take da skins from da bebe goats an make um jalike one glove, den put um on top
Gen 27.16: jalike one glove, den put um on top Jacob hands an arms an da smooth part a da neck wea no mo hair.
Gen 27.16: den put um on top Jacob hands an arms an da smooth part a da neck wea no mo hair.
Gen 27.17: Afta dat she give her boy Jacob da fancy kine food and da bread she wen cook.
Gen 27.17: Afta dat she give her boy Jacob da fancy kine food and da bread she wen cook.
Gen 27.18: Jacob go inside da place wea his fadda stay wit da food.
Gen 27.18: Jacob go inside da place wea his fadda stay wit da food.
Gen 27.19: Afta, you can tell me da blessing Yahweh do fo me bumbye.
Gen 27.20: You wen find da wild meat quick, yeah?”
Gen 27.22: Isaac tinking, “Da voice, sound jalike Jacob, but da hands, az Esau.”
Gen 27.22: Isaac tinking, “Da voice, sound jalike Jacob, but da hands, az Esau.”
Gen 27.23: Da fadda neva find out az was Jacob, cuz he get plenny hair
Gen 27.23: neva find out az was Jacob, cuz he get plenny hair on top da hands, jalike his brudda Esau.
Gen 27.23: Dass why az was him dat Isaac wen tell all da good tings dat he like Yahweh fo do fo his boy bumbye.”
Gen 27.24: Da fadda wen aks, “Fo real, you my boy Esau?
Gen 27.25: Bring da food ova hea by me, an let me eat some a da wild meat dat
Gen 27.25: Bring da food ova hea by me, an let me eat some a da wild meat dat you wen bring.”
Gen 27.25: Afta, I goin tell all da good tings dat I like Yahweh do fo you bumbye.
Gen 27.25: Jacob give Isaac da food, an Isaac eat um.
Gen 27.27: Isaac smell da clothes, den he come shua az his son, an he make spesho
Gen 27.27: My boy get good kine smell, Jalike da field outside Dat Yahweh wen make so dey can grow stuff!
Gen 27.28: I like God give you da small rain from da sky An good kine crop from da land,
Gen 27.28: I like God give you da small rain from da sky An good kine crop from da land, Plenny wheat and
Gen 27.28: give you da small rain from da sky An good kine crop from da land, Plenny wheat and plenny wine.
Gen 27.29: Go come da boss fo all yoa brudda guys.
Gen 27.29: Da odda boys yoa mudda wen born goin go down in front you fo
Gen 27.29: Da ones dat say dey like bad tings happen to you, God goin
Gen 27.29: Da ones dat say dey like good tings happen to you, God goin
Gen 27.30: Afta Isaac pau tell Jacob all da good tings he like Yahweh fo do fo his boy bumbye, Jacob
Gen 27.30: he like Yahweh fo do fo his boy bumbye, Jacob go outa da place wea his fadda Isaac stay.
Gen 27.31: Esau cook da wild meat fancy kine, da way his fadda like.
Gen 27.31: Esau cook da wild meat fancy kine, da way his fadda like.
Gen 27.31: Sit up an eat da wild meat dat I bring you.
Gen 27.31: Den you can tell all da good tings dat you like Yahweh do fo me bumbye.
Gen 27.33: He tell, “Den, who da odda guy dat wen go hunt wild meat an bring um by me?
Gen 27.33: An den, I wen make blessing fo him an tell all da good tings dat I like Yahweh do fo him bumbye!
Gen 27.34: Tell me all da good tings dat you like Yahweh do fo me too bumbye!
Gen 27.35: Az how he wen take away da blessing dat was fo you!
Gen 27.36: You wen give him da name Jacob, dat sound kinda like ‘take ova,’ so now, he
Gen 27.36: Firs time, he take away da rights fo get yoa stuffs afta you mahke, dat I get cuz I
Gen 27.36: Dis time, he wen take away from me da ting you wen tell, bout all da good tings dat you like
Gen 27.36: he wen take away from me da ting you wen tell, bout all da good tings dat you like Yahweh do fo yoa older boy bumbye!
Gen 27.37: I wen make him da boss fo you.
Gen 27.38: Tell me too, all da good tings dat you like Yahweh do fo me bumbye!
Gen 27.39: Den his fadda Isaac wen tell Esau dis: “Da place wea you goin live, No goin be wea get plenny good
Gen 27.39: you goin live, No goin be wea get plenny good stuffs from da land, An small rain from da sky.”
Gen 27.39: get plenny good stuffs from da land, An small rain from da sky.”
Gen 27.41: bout Jacob, cuz dea fadda wen tell Jacob an not him, all da good tings dat he like Yahweh do fo his boy Jacob bumbye.
Gen 27.41: Esau tinking, “Bumbye my fadda guy mahke, an afta da funeral time, den I goin kill my brudda Jacob!”
Gen 27.42: tell um, “Dis how yoa brudda Esau figga he goin take away da sore he goin get inside wen his fadda mahke -- he tinking,
Gen 27.45: pau huhu, till he no like kill you no moa, an he foget da ting you do to him.
Gen 27.46: She tell um, “You know da wahines from aroun hea from da Het ohana?”
Gen 27.46: She tell um, “You know da wahines from aroun hea from da Het ohana?”
Gen 27.46: If Jacob go marry one a dem wahines from da Het peopo jalike Esau wen do, one local kine wahine from
Gen 27.46: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 28.3: I like Da God Dat Get All Da Powa fo make you so you can do eryting
Gen 28.3: I like Da God Dat Get All Da Powa fo make you so you can do eryting he like you do, so
Gen 28.4: I like God do da same good tings fo you an da peopo dat goin come from you,
Gen 28.4: I like God do da same good tings fo you an da peopo dat goin come from you, jalike he wen tell Abraham
Gen 28.4: I like you come da owna fo da land wea you put up yoa tents right now, da
Gen 28.4: I like you come da owna fo da land wea you put up yoa tents right now, da land dat God
Gen 28.4: da owna fo da land wea you put up yoa tents right now, da land dat God wen tell Abraham he goin give um bumbye.
Gen 28.5: Laban fadda was Betu`el da Aram guy, an Laban sista was Rebecca, Jacob an Esau mudda.
Gen 28.6: Bumbye, Esau find out dat Isaac wen tell God da good tings dat he like God do fo Jacob, an dat Isaac like
Gen 28.8: Now Esau see dat his fadda Isaac no like da Canaan wahines.”
Gen 28.11: He come one place an stay dea dat nite, cuz da sun go down awready.
Gen 28.12: Inside da dream, he see jalike had stone steps from on top da groun
Gen 28.12: Inside da dream, he see jalike had stone steps from on top da groun all da way up inside da sky.
Gen 28.12: he see jalike had stone steps from on top da groun all da way up inside da sky.
Gen 28.12: had stone steps from on top da groun all da way up inside da sky.
Gen 28.12: messenja guys from God going up an coming down on top da steps!
Gen 28.13: Den, inside da dream, Jacob see Yahweh standing way up on top da step in
Gen 28.13: inside da dream, Jacob see Yahweh standing way up on top da step in da sky.
Gen 28.13: dream, Jacob see Yahweh standing way up on top da step in da sky.
Gen 28.13: I da God dat yoa granfadda Abraham an yoa fadda Isaac wen pray
Gen 28.13: wea you stay sleep tonite, I goin give um to you an to da peopo dat goin come from you bumbye.
Gen 28.14: come plenny, jalike no can tell how plenny sand get on top da groun.
Gen 28.14: All da diffren ohanas all ova da world, bumbye wen dey tink bout
Gen 28.14: All da diffren ohanas all ova da world, bumbye wen dey tink bout you an da peopos dat goin
Gen 28.14: ohanas all ova da world, bumbye wen dey tink bout you an da peopos dat goin come from you, dey goin say, ‘Eh!
Gen 28.17: Gotta be, dis da house wea God stay, an da gate fo go inside da sky!”
Gen 28.17: Gotta be, dis da house wea God stay, an da gate fo go inside da sky!”
Gen 28.17: be, dis da house wea God stay, an da gate fo go inside da sky!”
Gen 28.18: Da nex morning early, Jacob wake up.
Gen 28.18: He take da big rock dat he wen put unda his head fo sleep, an he set
Gen 28.19: He give dat place da name Bethel, dat mean, “God's House.
Gen 28.19: (Befo time, da town dat was dea, dey ony call um Luz.
Gen 28.21: an eryting go good fo me -- den you, Yahweh, you goin be da God fo me too.)
Gen 28.22: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 29.1: From Bethel, Jacob wen hele on, till he come da land wea da ohanas from da east side live.
Gen 29.1: From Bethel, Jacob wen hele on, till he come da land wea da ohanas from da east side live.
Gen 29.1: Jacob wen hele on, till he come da land wea da ohanas from da east side live.
Gen 29.2: Ova dea inside da boonies, in front him, he see one puka wea da watta come
Gen 29.2: dea inside da boonies, in front him, he see one puka wea da watta come out.
Gen 29.2: Had plenny sheeps laying down ova dea, cuz ery day da sheep farma guys let um drink da watta dat come outa da
Gen 29.2: down ova dea, cuz ery day da sheep farma guys let um drink da watta dat come outa da puka.
Gen 29.2: da sheep farma guys let um drink da watta dat come outa da puka.
Gen 29.2: Had da sheeps from one sheep farma one side, and da sheeps from
Gen 29.2: Had da sheeps from one sheep farma one side, and da sheeps from one nodda farma da odda side, and da sheeps
Gen 29.2: sheep farma one side, and da sheeps from one nodda farma da odda side, and da sheeps from one nodda farma, da odda
Gen 29.2: side, and da sheeps from one nodda farma da odda side, and da sheeps from one nodda farma, da odda side, three sheep
Gen 29.2: farma da odda side, and da sheeps from one nodda farma, da odda side, three sheep farma guys.
Gen 29.2: But had one big rock stay cova da puka.
Gen 29.3: Da sheep farma guys, dey erytime wait till all da sheeps come
Gen 29.3: Da sheep farma guys, dey erytime wait till all da sheeps come togedda.
Gen 29.3: Den dey push da big rock from on top da puka an let da sheeps go drink.
Gen 29.3: Den dey push da big rock from on top da puka an let da sheeps go drink.
Gen 29.3: Den dey push da big rock from on top da puka an let da sheeps go drink.
Gen 29.3: Afta, dey put back da big rock on top da puka.
Gen 29.3: Afta, dey put back da big rock on top da puka.
Gen 29.7: Mo betta give da sheeps watta an let um go back eat grass.
Gen 29.7: Not da right time yet fo da animals come togedda.
Gen 29.7: Not da right time yet fo da animals come togedda.
Gen 29.8: Gotta wait till da sheeps from all da sheep farma guys come togedda.”
Gen 29.8: Gotta wait till da sheeps from all da sheep farma guys come togedda.”
Gen 29.8: Den gotta push da big rock from on top da puka, an all da sheeps drink
Gen 29.8: Den gotta push da big rock from on top da puka, an all da sheeps drink watta, same time.
Gen 29.8: Den gotta push da big rock from on top da puka, an all da sheeps drink watta, same time.
Gen 29.9: Jacob an da guys still talking, an Rachel come dea wit all her fadda
Gen 29.9: an Rachel come dea wit all her fadda sheeps, cuz she da one take care da sheeps fo her fadda.
Gen 29.9: dea wit all her fadda sheeps, cuz she da one take care da sheeps fo her fadda.
Gen 29.10: Da sheeps, dey Laban sheeps.
Gen 29.10: So, right den an dea, Jacob go by da puka, an push da big rock from on top, an he let his uncle
Gen 29.10: So, right den an dea, Jacob go by da puka, an push da big rock from on top, an he let his uncle Laban sheeps
Gen 29.12: Jacob tell Rachel dat her fadda an him from da same ohana, dat he Rebecca boy.
Gen 29.13: Laban hug Jacob, an give um kiss, an take um inside da house.
Gen 29.14: dat wen happen, an Laban tell him, “Fo shua, me an you get da same blood!
Gen 29.15: Afta, Laban tell Jacob, “Eh, me an you, we stay from da same ohana.”
Gen 29.16: Da older daughta name Leah, an da younga daughta name Rachel.
Gen 29.16: Da older daughta name Leah, an da younga daughta name Rachel.
Gen 29.21: Da time come, wen Jacob pau work seven years fo Rachel.
Gen 29.24: (Same time, Laban give his daughta Leah da slave wahine Zilpah fo work fo her.
Gen 29.26: Get custom our place, da older sista gotta get married firs.
Gen 29.26: Afta, da younga sista can get married.
Gen 29.27: Afta one week, den da wedding lu`au an stuff fo Leah pau.
Gen 29.28: He wait one week till all da wedding kine stuff pau.”
Gen 29.29: (Same time, Laban give his daughta Rachel da slave wahine Bilhah fo work fo her.
Gen 29.32: She give um da name Reuben, cuz she tinking, “Yahweh see dat I get
Gen 29.32: cuz she tinking, “Yahweh see dat I get trouble,” an da word Reuben sound kinda like “see one boy,” dea language.
Gen 29.35: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea”
Gen 30.2: You tink I da one doing dis, o wat?
Gen 30.2: God, he da one dat no let you get bebe, not me!
Gen 30.3: Da slave wahine Bilhah dat work fo me, go sleep wit her.”
Gen 30.6: tell: “God make dis come right fo me awready, cuz he da judge.
Gen 30.6: Dass why Rachel call da bebe Dan, cuz sound kinda like “make um right,” dea
Gen 30.7: Den da slave wahine Bilhah dat work fo Rachel come hapai one mo
head: Da Odda Slave Girl Get Kids Fo Leah
Gen 30.9: So she take da slave wahine Zilpah dat work fo her, an give her to Jacob
Gen 30.10: Den Zilpah, da one dat work fo Leah, she born one boy fo Jacob.
Gen 30.11: Dass how come she call da boy Gad, cuz sound kinda like “good ting happen,” dea
Gen 30.12: Lata, da wahine Zilpah born one nodda boy fo Jacob.”
Gen 30.13: She tinking, “Now, da odda wahines goin see I stay feel good inside!
Gen 30.14: One time, dey cutting da wheat, an Reuben find some love apple root plants inside
Gen 30.14: wheat, an Reuben find some love apple root plants inside da boonies, dat peopo tink help da wahines fo get kids.”
Gen 30.14: apple root plants inside da boonies, dat peopo tink help da wahines fo get kids.”
Gen 30.14: Rachel, she tell Leah, “Please, give me some a da love apple root dat yoa boy wen find.
Gen 30.15: An den now, you like take some a da love apple root too, dat my boy wen bring!
Gen 30.16: Sun down time, Jacob stay coming home from da place wea dey cutting da wheat.
Gen 30.16: time, Jacob stay coming home from da place wea dey cutting da wheat.
Gen 30.16: She tell him, “I da one you sleep wit tonite.
Gen 30.18: Den Leah tell, “God, he pay me good kine, cuz I wen give da slave wahine dat work fo me to my husband.
Gen 30.18: Dass how come Leah give da boy da name Issachar, cuz sound kinda like “pay good
Gen 30.18: Dass how come Leah give da boy da name Issachar, cuz sound kinda like “pay good kine,” dea
Gen 30.20: An now, my husban goin make me da wife he get plenny respeck fo, cuz I give him six boys
Gen 30.20: Dass how come Leah give da boy da name Zebulon, cuz sound kinda like “plenny
Gen 30.20: Dass how come Leah give da boy da name Zebulon, cuz sound kinda like “plenny respeck,” dea
Gen 30.21: Leah give her da name Dinah.
Gen 30.23: She tell, “God take away my shame awready, from all da time I no can have kids.
Gen 30.24: Rachel give da boy da name Joseph, cuz she say, “I like Yahweh give me
Gen 30.24: Rachel give da boy da name Joseph, cuz she say, “I like Yahweh give me one nodda
Gen 30.24: cuz she say, “I like Yahweh give me one nodda boy too,” an da name “Joseph” sound kinda like “give some mo,” dea
Gen 30.26: I wen work hard fo you awready fo get dem, an you know all da work I wen do fo you pay back fo dem awready.
head: Jacob Pick Da Sheeps An Goats Dat Laban No Like
Gen 30.32: young goat dat get litto spot o big spot on dem, plus, all da brown color sheeps, boy kine an girl kine.
Gen 30.33: Cuz wen you go look da animals I wen get, if get one goat ova dea dat no mo spots
Gen 30.35: Dat same day, Laban guys wen go get all da boy kine goats dat get twist kine tail o stripe on top, an
Gen 30.35: kine goats dat get twist kine tail o stripe on top, an all da girl kine goats dat get spots on top wit litto bit white,
Gen 30.35: goats dat get spots on top wit litto bit white, an all da brown color sheeps.
Gen 30.36: Wen dey doing dat, same time, Jacob taking care all da odda sheeps an goats fo him.
head: Jacob Come Rich From Da Sheeps An Goats
Gen 30.37: But Jacob go cut shoots from da poplar tree, an da almond tree, an da plane tree.
Gen 30.37: But Jacob go cut shoots from da poplar tree, an da almond tree, an da plane tree.
Gen 30.37: go cut shoots from da poplar tree, an da almond tree, an da plane tree.
Gen 30.37: He hemo da bark litto bit from on top da shoots so da white wood
Gen 30.37: He hemo da bark litto bit from on top da shoots so da white wood undaneat da bark look jalike
Gen 30.37: He hemo da bark litto bit from on top da shoots so da white wood undaneat da bark look jalike stripes.
Gen 30.37: litto bit from on top da shoots so da white wood undaneat da bark look jalike stripes.
Gen 30.38: Den Jacob put da sticks wit da white stripes standing up inside da trough
Gen 30.38: Den Jacob put da sticks wit da white stripes standing up inside da trough fo watta, right
Gen 30.38: put da sticks wit da white stripes standing up inside da trough fo watta, right in front da place wea da girl kine
Gen 30.38: standing up inside da trough fo watta, right in front da place wea da girl kine sheeps an goats come fo drink
Gen 30.38: up inside da trough fo watta, right in front da place wea da girl kine sheeps an goats come fo drink watta.
Gen 30.39: An cuz dey in heat dea in front da sticks wit da white stripes, da bebe sheeps an goats born
Gen 30.39: An cuz dey in heat dea in front da sticks wit da white stripes, da bebe sheeps an goats born wit twist kine
Gen 30.39: dey in heat dea in front da sticks wit da white stripes, da bebe sheeps an goats born wit twist kine tail, an wit
Gen 30.40: Da boy kine sheeps, Jacob keep dem one side.
Gen 30.40: But da girl kine, he let um go breed ony wit Laban sheeps dat get
Gen 30.40: Dass how he wen set um up so all da bebe sheeps come out his kine sheeps.
Gen 30.40: own boy kine sheeps stay one side an neva let dem go wit da odda sheeps dat Laban get.
Gen 30.41: Jacob wen do one nodda ting: erytime da strong girl kine animal come in heat, Jacob put da sticks
Gen 30.41: erytime da strong girl kine animal come in heat, Jacob put da sticks wit da stripes inside da watta trough wea da
Gen 30.41: girl kine animal come in heat, Jacob put da sticks wit da stripes inside da watta trough wea da animals can see um
Gen 30.41: come in heat, Jacob put da sticks wit da stripes inside da watta trough wea da animals can see um good, so dey breed
Gen 30.41: put da sticks wit da stripes inside da watta trough wea da animals can see um good, so dey breed ova dea in front da
Gen 30.41: da animals can see um good, so dey breed ova dea in front da sticks.
Gen 30.42: But wen da animals dat in heat not strong, den Jacob no put da sticks
Gen 30.42: wen da animals dat in heat not strong, den Jacob no put da sticks dea.
Gen 30.42: Dat way, Laban get all da not strong animals, an Jacob get all da strong animals.
Gen 30.42: way, Laban get all da not strong animals, an Jacob get all da strong animals.
Gen 30.43: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 31.1: Da bugga use our fadda stuffs fo make him come real rich.
Gen 31.4: Dat time, Jacob stay inside da boonies, wit da sheeps.
Gen 31.4: Dat time, Jacob stay inside da boonies, wit da sheeps.
Gen 31.5: “I see dat you guys fadda not acking nice to me now, da way he wen make befo time.
Gen 31.5: But no matta -- da God dat my fadda guy pray to, he stay wit me.
Gen 31.8: Weneva yoa fadda guy tell me, ‘Now, I goin pay you wit da sheeps an goats dat get spot all ova dem,’ den all da girl
Gen 31.8: wit da sheeps an goats dat get spot all ova dem,’ den all da girl kine sheeps an goats dat wen born bebe sheeps an
Gen 31.8: Den, weneva he tell me, ‘Now, I goin pay you wit da sheeps and goats dat get twist kine tail,’ den all da girl
Gen 31.8: wit da sheeps and goats dat get twist kine tail,’ den all da girl kine sheeps an goats dat wen born bebe sheeps an
Gen 31.9: Dass how God take away da sheeps an goats an cows from yoa fadda, an give um to me.
Gen 31.10: “One time, wen da sheeps an goats was in heat, I get one dream.
Gen 31.10: I wen see da boy kine goats dat was breeding wit da ones in heat, an
Gen 31.10: I wen see da boy kine goats dat was breeding wit da ones in heat, an dey all get twist kine tail an spot an
Gen 31.11: “Den, inside da dream, one angel messenja guy from God tell me, ‘Eh Jacob!
Gen 31.12: Da angel tell, ‘Look.’
Gen 31.12: See ony da boy kine goats dat get twist kine tail an spot an diffren
Gen 31.12: an spot an diffren kine color all ova, stay breeding wit da ones in heat.’
Gen 31.13: Me, I da same God you wen see Bethel side.
Gen 31.13: Dass da place wea you put up da big rock jalike one post, an wen
Gen 31.13: Dass da place wea you put up da big rock jalike one post, an wen pour olive oil on top fo
Gen 31.15: Jalike he wen sell us, an all da money dat suppose to be fo us all gone awready.
Gen 31.16: But all da money an stuff dat God take away from our fadda guy an
Gen 31.19: Dat time dey go, Laban awready stay inside da boonies fo cut da wool from his sheeps.
Gen 31.19: time dey go, Laban awready stay inside da boonies fo cut da wool from his sheeps.
Gen 31.19: Befo Rachel go, she go steal da idol kine gods dat her fadda ohana pray to.
Gen 31.20: Jacob, he neva tell Laban da Aram guy dat he goin go, so he neva know notting dat dey
Gen 31.21: He take all da stuffs he get, an go.
Gen 31.21: He go cross da Eufrates Riva, fo go up country Gilead side.
Gen 31.24: But dat nite, God wen let Laban da Aram guy see um inside one dream.
Gen 31.29: “I get da powa fo hurt all you guys, you know.
Gen 31.29: But las nite, da God dat yoa fadda guy pray to, he tell me, ‘Watch out!
head: Laban Look Fo Da Idol Gods
Gen 31.32: Jacob talk lidat cuz he neva know dat Rachel wen steal da idol kine gods.
Gen 31.33: Laban go inside Jacob tent firs, den inside Leah tent an da tents fo da two slave wahines dat work fo his two
Gen 31.33: Jacob tent firs, den inside Leah tent an da tents fo da two slave wahines dat work fo his two daughtas, but he
Gen 31.34: But befo Laban go inside Rachel tent, Rachel take da idol kine gods an put um inside da saddle fo her camel, an
Gen 31.34: tent, Rachel take da idol kine gods an put um inside da saddle fo her camel, an sit down on top um.
Gen 31.34: Laban open up eryting inside da tent an look inside.
Gen 31.35: Laban look all ova da place, but he neva find da idol kine gods fo his ohana.
Gen 31.35: Laban look all ova da place, but he neva find da idol kine gods fo his ohana.
Gen 31.37: Put um hea, in front da whole ohana, so dey can see!
Gen 31.39: Wen da wild animals kill one a your sheeps o goats, I neva bring
Gen 31.39: wild animals kill one a your sheeps o goats, I neva bring da body to you.
Gen 31.39: You make me pay, no matta was day time o nite time dat da wild animal wen steal um.
Gen 31.41: Yeah, dass wat happen to me, da twenny year I stay wit you.
Gen 31.41: fo marry yoa two daughtas, plus six year fo pay you fo da sheeps an goats.
Gen 31.42: “But da God dat my fadda pray to, dass da God fo Abraham.
Gen 31.42: “But da God dat my fadda pray to, dass da God fo Abraham.
Gen 31.42: He da One dat make Isaac scared an shaky cuz he so awesome.
Gen 31.42: Las nite, wat he tell you wass right, cuz he da Judge.
Gen 31.43: Da wahines, dey my daughtas.
Gen 31.43: Da kids, dey my grankids.
Gen 31.43: Da sheeps an goats, dey my sheeps an goats.
Gen 31.43: I no can do notting now bout my daughtas, an da kids dey wen born.
Gen 31.46: Right dea by da pile, Jacob guys an Laban guys wen eat togedda.”
Gen 31.47: Laban give dat pile a rocks da name Yegar-sahaduta, dat mean, “Da Rock Pile Fo Rememba
Gen 31.47: give dat pile a rocks da name Yegar-sahaduta, dat mean, “Da Rock Pile Fo Rememba Wat Happen,” Aram language.
Gen 31.47: Jacob, he give um da name Gal-ed, dat mean same ting, Hebrew language.
Gen 31.48: Dass how come get da name Gal-ed.
Gen 31.49: Dey call da rock pile Mizpah too, dat mean “Place Fo Watch From,” cuz
Gen 31.49: cuz Laban tell, “I like Yahweh watch you an watch me, all da time dat we no can see each odda.”
Gen 31.51: Dis da rock pile I wen make, an dis da rock dat stand dea jalike
Gen 31.51: Dis da rock pile I wen make, an dis da rock dat stand dea jalike one pos.”
Gen 31.51: I goin stay one side, an you stay da odda side.
Gen 31.52: dey stay dea so us no goin foget dat I not suppose to go da odda side dis pile fo bus you up, an you not suppose to go
Gen 31.52: odda side dis pile fo bus you up, an you not suppose to go da odda side dis pile an dis pos fo bus me up.
Gen 31.53: I like da God fo yoa granfadda Abraham an da God fo my granfadda
Gen 31.53: I like da God fo yoa granfadda Abraham an da God fo my granfadda Nahor be da judges, if I stay right o
Gen 31.53: yoa granfadda Abraham an da God fo my granfadda Nahor be da judges, if I stay right o if you stay right.
Gen 31.53: So Jacob make one strong promise fo stick wit da deal, an he aks da God dat make his fadda Isaac stay
Gen 31.53: make one strong promise fo stick wit da deal, an he aks da God dat make his fadda Isaac stay scared an shaky cuz he
Gen 31.54: Den Jacob make sacrifice to God dea inside da up country, an he tell Laban an all da odda ohana people
Gen 31.54: to God dea inside da up country, an he tell Laban an all da odda ohana people fo come eat wit him.”
Gen 31.55: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 32.2: Dass how come he give dat place da name Mahanaim, cuz sound kinda like “Two Camping Place,”
Gen 32.6: Da messenja guys go ova dea.
Gen 32.7: Az how come he tell half da peopo dat wit him, fo camp out one side, an he tell da
Gen 32.7: da peopo dat wit him, fo camp out one side, an he tell da odda half fo camp out da odda side, an same ting wit da
Gen 32.7: fo camp out one side, an he tell da odda half fo camp out da odda side, an same ting wit da sheeps an goats, da cows an
Gen 32.7: da odda half fo camp out da odda side, an same ting wit da sheeps an goats, da cows an da camels.
Gen 32.7: out da odda side, an same ting wit da sheeps an goats, da cows an da camels.
Gen 32.7: odda side, an same ting wit da sheeps an goats, da cows an da camels.
Gen 32.8: He make lidat cuz he tinking, “If Esau come da one side an bus um up, maybe da guys dat stay da odda side
Gen 32.8: he tinking, “If Esau come da one side an bus um up, maybe da guys dat stay da odda side can run away.
Gen 32.8: Esau come da one side an bus um up, maybe da guys dat stay da odda side can run away.
Gen 32.9: You da God fo my granfadda Abraham, an fo my fadda Isaac.”
Gen 32.9: You Yahweh, da One wen tell me: ‘Go back yoa own land wea yoa ohana stay,
Gen 32.10: Cuz wen I go da firs time an I go cross dis Jordan Riva, I no mo notting.
Gen 32.10: Da ony ting I had was one walking stick.
Gen 32.11: No good he come hea an bus me up, me an da wahines an dea kids, erybody.
Gen 32.12: I goin make da peopo dat goin come from you come so plenny, dat no can
Gen 32.12: come from you come so plenny, dat no can count, jalike da sand on top da beach.
Gen 32.12: come so plenny, dat no can count, jalike da sand on top da beach.
Gen 32.13: Da nex day, Jacob pick stuff from wat he get wit him, fo make
Gen 32.16: But from one bunch animals to da nex bunch, wait short time fo go, so dey all no go same
Gen 32.17: He tell da worka guy dat going firs, how he gotta make.
Gen 32.17: Dis animals you taking, who da owna?
Gen 32.19: Jacob tell da numba two worka guy fo do same ting, an same ting fo da
Gen 32.19: da numba two worka guy fo do same ting, an same ting fo da numba three guy an all da odda guys dat going wit da
Gen 32.19: fo do same ting, an same ting fo da numba three guy an all da odda guys dat going wit da animals.
Gen 32.19: fo da numba three guy an all da odda guys dat going wit da animals.
Gen 32.21: So all da animals fo make present wen go ahead, but Jacob dem, dey
Gen 32.21: fo make present wen go ahead, but Jacob dem, dey stay da place dey wen camp out dat nite.
Gen 32.22: Nite time, Jacob get up, an take his two real wifes, an da odda two wifes, an his eleven kids.
Gen 32.22: He tell um all fo go cross da Jabbok Stream togedda, one place you can go cross.
Gen 32.23: Afta all dem go da odda side da stream, Jacob tell his worka guys fo take all
Gen 32.23: Afta all dem go da odda side da stream, Jacob tell his worka guys fo take all his stuffs
Gen 32.23: stream, Jacob tell his worka guys fo take all his stuffs da odda side.
Gen 32.24: He da ony guy dat stay dea, all by himsef.
Gen 32.25: Wen da guy see dat he no goin win, he hit Jacob, da place wea da
Gen 32.25: Wen da guy see dat he no goin win, he hit Jacob, da place wea da leg go inside da hip bone, an he pull da leg
Gen 32.25: da guy see dat he no goin win, he hit Jacob, da place wea da leg go inside da hip bone, an he pull da leg bone outa da
Gen 32.25: no goin win, he hit Jacob, da place wea da leg go inside da hip bone, an he pull da leg bone outa da hip bone.
Gen 32.25: da place wea da leg go inside da hip bone, an he pull da leg bone outa da hip bone.
Gen 32.25: da leg go inside da hip bone, an he pull da leg bone outa da hip bone.
Gen 32.26: Da guy tell Jacob, “Let me go!
Gen 32.26: Jacob tell da guy, “No way I goin let you go.
Gen 32.27: Da odda guy tell, “Wat yoa name?
Gen 32.28: Da odda guy tell, “From now, yoa name no goin be Jacob.”
Gen 32.29: But den Jacob aks da guy, “Please, tell me wat yoa name.”
Gen 32.29: But da guy tell, “Why you like know?)
Gen 32.29: Right den an dea, da guy wen give Jacob one blessing fo make good tings happen
Gen 32.30: Jacob give dat place da name Peni`el, dat mean, “God's face.”
Gen 32.31: Wen he go by Peni`el, da sun come up.”
Gen 32.31: But Jacob no can walk good cuz a da hip.
Gen 32.32: (Dass how come da Israel ohana peopo, nowdays, wen dey eat meat, dey no eat
Gen 32.32: Israel ohana peopo, nowdays, wen dey eat meat, dey no eat da part wea da leg bone go inside da hip bone, cuz dass da
Gen 32.32: peopo, nowdays, wen dey eat meat, dey no eat da part wea da leg bone go inside da hip bone, cuz dass da place wea da
Gen 32.32: dey eat meat, dey no eat da part wea da leg bone go inside da hip bone, cuz dass da place wea da guy wen hit dea ancesta
Gen 32.32: da part wea da leg bone go inside da hip bone, cuz dass da place wea da guy wen hit dea ancesta Jacob dat nite.
Gen 32.32: da leg bone go inside da hip bone, cuz dass da place wea da guy wen hit dea ancesta Jacob dat nite.
Gen 32.32: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 33.2: He tell da odda two wifes go firs wit dea kids.
Gen 33.2: An da las, he send Rachel an Joseph.
Gen 33.3: Wen Jacob come nea his brudda Esau, he go down on top da groun fo show respeck, till he come nea his brudda, an he
Gen 33.5: Den Esau look aroun, an he see da wahines an da kids coming.
Gen 33.5: Den Esau look aroun, an he see da wahines an da kids coming.
Gen 33.5: Dey da kids dat God wen give me."
Gen 33.6: Den da odda two wifes an dea kids come by Esau an go down on top
Gen 33.6: odda two wifes an dea kids come by Esau an go down on top da groun fo show um respeck.
Gen 33.7: Den Leah an her kids come, an dey go down on top da groun fo show respeck."
Gen 33.7: Afta Leah, Joseph an Rachel come, an dey go down on top da groun fo show respeck too.
Gen 33.8: Esau aks Jacob, "Den, all da odda big stack guys dat I wen meet awready, dey yoa guys
Gen 33.8: I wen send dem fo you make good to me, cuz you da boss."
Gen 33.11: So, take da present I give you.
Gen 33.11: Jacob stay aksing Esau fo take da present, an den Esau take um.
Gen 33.13: Jacob tell um, "Eh, you da boss.
Gen 33.13: But you know dat some a da kids still small an not strong, an da sheeps, da goats, an
Gen 33.13: you know dat some a da kids still small an not strong, an da sheeps, da goats, an da cows, dey giving milk to dea
Gen 33.13: some a da kids still small an not strong, an da sheeps, da goats, an da cows, dey giving milk to dea bebes, an I
Gen 33.13: kids still small an not strong, an da sheeps, da goats, an da cows, dey giving milk to dea bebes, an I gotta take care
Gen 33.13: If my guys make um go too fast, even one day, bumbye all da animals goin mahke.
Gen 33.14: So, you da boss an I da slave guy.
Gen 33.14: So, you da boss an I da slave guy.
Gen 33.14: go stay go firs, an I go stay come afta, easy kine, how da animals an da kids can walk feet.
Gen 33.14: firs, an I go stay come afta, easy kine, how da animals an da kids can walk feet.
Gen 33.15: You da boss, an you making plenny nice to me awready!"
Gen 33.17: dea, he build house fo himself, an make shade places fo da animals.
Gen 33.17: Dass how come da place get da name Succot, dat mean "shade places," dea
Gen 33.17: Dass how come da place get da name Succot, dat mean "shade places," dea language.
Gen 33.18: Dass wat happen da time Jacob come all da way from Padan-Aram.
Gen 33.18: Dass wat happen da time Jacob come all da way from Padan-Aram.
Gen 33.18: one time afta dat, Jacob move house Shekem town, inside da Canaan land.
Gen 33.19: Dat land wea Jacob put up da tent, he wen buy um from da Hamor ohana.
Gen 33.19: Dat land wea Jacob put up da tent, he wen buy um from da Hamor ohana.
Gen 33.19: Jacob wen pay da Hamor ohana peopo hundred piece da old kine silva money.
Gen 33.19: Jacob wen pay da Hamor ohana peopo hundred piece da old kine silva money.
Gen 33.20: place, an he call um El-Elohe-Yisra`el, dat mean "God, he da God fo Israel," dea language.)
Gen 33.20: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Rape
Gen 34.1: One time Dinah go holoholo fo make visit wit some a da wahines dat live dea.
Gen 34.2: Da main guy, dat land, was Shekem, Hamor boy from da Hiv
Gen 34.2: Da main guy, dat land, was Shekem, Hamor boy from da Hiv peopo.
head: Da Fadda Like Make Deal
Gen 34.5: But his boys stay inside da boonies wit da cows, dat time.
Gen 34.5: But his boys stay inside da boonies wit da cows, dat time.
Gen 34.5: So Jacob neva say notting till afta da boys come home.
Gen 34.7: Shekem fadda guy Hamor wen go outa da town fo talk wit Jacob.
Gen 34.7: He get dea, same time Jacob boys come back from inside da boonies, cuz dey wen find out.
Gen 34.7: dem plenny, an dey plenny huhu, cuz Shekem ack stink wit da Israel ohana wen he make lidat wit dea sista.
Gen 34.7: Dat not da kine ting suppose to do.
Gen 34.12: No matta how plenny stuffs you guys aks me so I can marry da girl, I give you dat, an I give you guys presents too.
Gen 34.12: Just give me da girl fo come my wife!
head: Da Plan
Gen 34.19: Da young guy Shekem, he no wait.”
Gen 34.19: how dey tell um, cuz he like Jacob daughta plenny, an he da main guy fo all da Hamor ohana.
Gen 34.19: cuz he like Jacob daughta plenny, an he da main guy fo all da Hamor ohana.
Gen 34.20: So Hamor an his boy Shekem, dey go da place by da town gate wea da importan peopo hang out, an
Gen 34.20: So Hamor an his boy Shekem, dey go da place by da town gate wea da importan peopo hang out, an dey talk to
Gen 34.20: an his boy Shekem, dey go da place by da town gate wea da importan peopo hang out, an dey talk to da odda guys from
Gen 34.20: town gate wea da importan peopo hang out, an dey talk to da odda guys from dea town dat stay dea.
Gen 34.23: Fo dem make house wit us guys, ony get da one ting we gotta say we goin do, jalike dey tell us.
Gen 34.24: So all da guys from da town dat stay old nuff fo dea army lissen to
Gen 34.24: So all da guys from da town dat stay old nuff fo dea army lissen to Hamor an his
head: Jacob Boys Bus Up Da Shekem Peopo
Gen 34.25: Numba three day afta da Shekem guys cut skin, dey still sore.
Gen 34.25: an Dinah brudda guys, dey take dea swords an go inside da town, an nobody know dey coming.
Gen 34.25: Dey kill all da guys.
Gen 34.27: Jacob odda boys, dey go da town wea da mahke bodies stay, an steal eryting from da
Gen 34.27: Jacob odda boys, dey go da town wea da mahke bodies stay, an steal eryting from da mahke guys
Gen 34.27: go da town wea da mahke bodies stay, an steal eryting from da mahke guys houses, all ova da town, cuz az wea dea sista
Gen 34.27: stay, an steal eryting from da mahke guys houses, all ova da town, cuz az wea dea sista wen get rape.
Gen 34.28: Jacob boys take all da sheeps an goats an cows an donkeys, eryting dat get inside
Gen 34.28: sheeps an goats an cows an donkeys, eryting dat get inside da town an outside da town.
Gen 34.28: cows an donkeys, eryting dat get inside da town an outside da town.
Gen 34.29: Dey take all da money an da stuffs, an all da kids an da old peopo, an da
Gen 34.29: Dey take all da money an da stuffs, an all da kids an da old peopo, an da mahke guys
Gen 34.29: Dey take all da money an da stuffs, an all da kids an da old peopo, an da mahke guys wifes, eryting
Gen 34.29: Dey take all da money an da stuffs, an all da kids an da old peopo, an da mahke guys wifes, eryting inside dea
Gen 34.29: da money an da stuffs, an all da kids an da old peopo, an da mahke guys wifes, eryting inside dea houses.
Gen 34.29: Jalike one army, dey take da wahines an da kids, an dey steal eryting from inside dea
Gen 34.29: Jalike one army, dey take da wahines an da kids, an dey steal eryting from inside dea house.
Gen 34.30: Now, da peopo dat live inside dis land, da Canaan peopo an da
Gen 34.30: Now, da peopo dat live inside dis land, da Canaan peopo an da Periz peopo, dey goin make to me like I
Gen 34.30: Now, da peopo dat live inside dis land, da Canaan peopo an da Periz peopo, dey goin make to me like I one stink kine
Gen 34.31: But da boys tell Jacob, “Wot!
Gen 34.31: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 35.1: I da same God dat wen let you see me inside one dream, da time
Gen 35.1: I da same God dat wen let you see me inside one dream, da time you wen run away from yoa brudda Esau.
Gen 35.2: Jacob tell his ohana peopo an all da odda peopo dat was wit him, “All da idol gods you get from
Gen 35.2: his ohana peopo an all da odda peopo dat was wit him, “All da idol gods you get from odda place, throw um out!
Gen 35.2: Throw way all da kine stuff dat make you so you no can pray to God.”
Gen 35.3: He da God dat lissen to me, dat time I get plenny trouble.
Gen 35.4: So da peopo give Jacob all da idol gods from odda place dat dey
Gen 35.4: So da peopo give Jacob all da idol gods from odda place dat dey get wit dem in dea
Gen 35.4: gods from odda place dat dey get wit dem in dea house, an da rings from dea ear.
Gen 35.4: Jacob bury all dat stuff unda da big tree dat stay nea to Shekem.”
Gen 35.5: Wen Jacob dem start fo go way from Shekem, God make da peopo inside all da odda towns aroun dea come real scared,
Gen 35.5: start fo go way from Shekem, God make da peopo inside all da odda towns aroun dea come real scared, so dey no go afta
Gen 35.5: odda towns aroun dea come real scared, so dey no go afta da Jacob ohana peopo fo kill um.
Gen 35.6: Dass how wen happen, da time Jacob an all da peopo wit him go Luz, da place dey
Gen 35.6: Dass how wen happen, da time Jacob an all da peopo wit him go Luz, da place dey call Bethel nowdays,
Gen 35.6: wen happen, da time Jacob an all da peopo wit him go Luz, da place dey call Bethel nowdays, inside da Canaan land.
Gen 35.6: wit him go Luz, da place dey call Bethel nowdays, inside da Canaan land.
Gen 35.7: He call da altar place El-Bethel, dat mean “Da God Dat Stay Bethel
Gen 35.7: He call da altar place El-Bethel, dat mean “Da God Dat Stay Bethel Side,” dea language.
Gen 35.7: Cuz dat, da same place dat God let Jacob see um, da time Jacob wen run
Gen 35.7: Cuz dat, da same place dat God let Jacob see um, da time Jacob wen run away from his brudda.
Gen 35.8: Her da wahine dat take care Rebecca from small bebe time.
Gen 35.8: Dey bury her unda da big tree nea to Bethel.
Gen 35.8: Dey give dat tree da name Allon-Bakut, dat mean “Da Oak Tree Wea Peopo Cry,”
Gen 35.8: Dey give dat tree da name Allon-Bakut, dat mean “Da Oak Tree Wea Peopo Cry,” dea language.
Gen 35.9: let Jacob see him one mo time, wen Jacob coming back from da Paddan Aram land.
Gen 35.9: God give Jacob da powa fo come out good.
Gen 35.10: Dass how God give um da name Israel, dat mean jalike “Fight Wit God,” dea
Gen 35.11: God tell Jacob dis too, “Me, I da God Dat Get All Da Powa.”
Gen 35.11: God tell Jacob dis too, “Me, I da God Dat Get All Da Powa.”
Gen 35.11: I like you come plenny peopo in da world.
Gen 35.12: Da land dat I wen give to Abraham an Isaac I give you dat
Gen 35.12: Da peopo dat going come from you bumbye, I give dem dat land
Gen 35.13: Den, God go way from da place wea he stay talk wit Jacob.
Gen 35.14: wine on top, an olive oil, fo make sacrifice fo God on top da rock.
Gen 35.15: Da place wea God talk wit Jacob, Jacob give um da name
Gen 35.15: Da place wea God talk wit Jacob, Jacob give um da name Bethel, dat mean, “God's House,” dea language.
Gen 35.17: Wen hurt plenny fo born da bebe.
Gen 35.17: Da wahine dat stay help Rachel tell her, “Eh, no scared!
Gen 35.18: But jus befo she mahke, she give da bebe da name Ben-oni, dat mean “Da Boy Dat Make Me Cry
Gen 35.18: But jus befo she mahke, she give da bebe da name Ben-oni, dat mean “Da Boy Dat Make Me Cry Jalike
Gen 35.18: she mahke, she give da bebe da name Ben-oni, dat mean “Da Boy Dat Make Me Cry Jalike Funeral Time,” dea language.”
Gen 35.18: But Jacob, da fadda, he give um da name Benjamin, dat mean “Da Boy Dat
Gen 35.18: But Jacob, da fadda, he give um da name Benjamin, dat mean “Da Boy Dat Spesho Fo Me,” dea
Gen 35.18: Jacob, da fadda, he give um da name Benjamin, dat mean “Da Boy Dat Spesho Fo Me,” dea language.
Gen 35.19: Dey bury Rachel nea da road dat go by Efratah town, dass Betlehem.
Gen 35.20: Jacob put up one big rock jalike one pos on top da grave.
Gen 35.20: Still yet, get dat Pos Fo Da Place Dey Bury Rachel.
Gen 35.21: He put up tent da odda side Migdal-Eder.
Gen 35.22: Da time Israel stay dat side, Reuben wen go sleep wit Bilhah,
Gen 35.23: Leah was da mudda fo Jacob's numba one boy Reuben, den Simeon, an
Gen 35.24: Rachel was da mudda fo Joseph an Benjamin.
Gen 35.25: Bilhah, da slave wahine dat wen work fo Rachel, was da mudda fo Dan
Gen 35.25: Bilhah, da slave wahine dat wen work fo Rachel, was da mudda fo Dan an Naftali.
Gen 35.26: Zilpah, da slave wahine dat wen work fo Leah, was da mudda fo Gad an
Gen 35.26: Zilpah, da slave wahine dat wen work fo Leah, was da mudda fo Gad an Asher.
Gen 35.27: by his fadda guy Isaac, Mamre side, nea Kiriat-Arba town, da one dey call Hebron nowdays.
Gen 35.27: Dass da same place wea Abraham an Isaac live befo time, but dey
Gen 35.29: Den Isaac mahke afta dat, an go da place wea his ancesta peopo stay.
Gen 35.29: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Esau Ohana
Gen 36.1: Dis da story bout da ohana dat come from Esau - dass da Edom
Gen 36.1: Dis da story bout da ohana dat come from Esau - dass da Edom peopo, you know.
Gen 36.1: Dis da story bout da ohana dat come from Esau - dass da Edom peopo, you know.
Gen 36.2: Esau, he marry two wahines from da Canaan ohana.
Gen 36.2: Da firs one he marry, Adah, Elon da Het guy daughta, an da
Gen 36.2: Da firs one he marry, Adah, Elon da Het guy daughta, an da odda one, Oholibamah, Anah daughta,
Gen 36.2: Da firs one he marry, Adah, Elon da Het guy daughta, an da odda one, Oholibamah, Anah daughta, an Anah was Zibeon da
Gen 36.2: da odda one, Oholibamah, Anah daughta, an Anah was Zibeon da Hiv guy boy.
Gen 36.6: Lata, Esau take his wifes an his kids, an all da peopo dat work fo him, an his cows and sheeps an goats, an
Gen 36.6: dat work fo him, an his cows and sheeps an goats, an all da stuffs he get wen he live Canaan side, an dey all go one
Gen 36.7: Cuz da two brudda guys get plenny animal, az why dey no can live
Gen 36.7: Da land wea dey live befo time, too small fo all dea sheeps
Gen 36.8: (Esau, he get da odda name Edom.
Gen 36.9: So, dis da story bout da Esau ohana.
Gen 36.9: So, dis da story bout da Esau ohana.
Gen 36.9: Esau, he da ancesta guy fo da Edom peopo, dat live up country Se`ir
Gen 36.9: Esau, he da ancesta guy fo da Edom peopo, dat live up country Se`ir side.)
Gen 36.10: Now, da names fo da Esau boys: Elifaz, his mudda was Esau wife
Gen 36.10: Now, da names fo da Esau boys: Elifaz, his mudda was Esau wife Adah.
Gen 36.15: Now, da importan guys dat come from Esau kids.
Gen 36.15: Dey was da main guys fo dea ohanas.
Gen 36.16: Dass da main guys fo da Elifaz ohanas dat live Edom land.
Gen 36.16: Dass da main guys fo da Elifaz ohanas dat live Edom land.
Gen 36.17: boy Reuel, get Nahat, Zerah, Shammah, an Mizzah dat was da main guys fo dea ohanas.
Gen 36.18: Esau wife Oholibamah, get Jeush an Jalam an Korah dat was da main guys fo dea ohanas.
Gen 36.18: Dis da main guys fo da ohanas dat come from Oholibamah, Esau
Gen 36.18: Dis da main guys fo da ohanas dat come from Oholibamah, Esau wife, Anah daughta.
Gen 36.19: Dass da story bout Esau boys, an all da main guys fo da ohanas dat
Gen 36.19: Dass da story bout Esau boys, an all da main guys fo da ohanas dat come from Esau.
Gen 36.19: Dass da story bout Esau boys, an all da main guys fo da ohanas dat come from Esau.
Gen 36.19: (Esau get da odda name, Edom.
head: Da Se`ir Ohana
Gen 36.20: Dis, da ohana dat wen born fo Se`ir da Hor guy.
Gen 36.20: Dis, da ohana dat wen born fo Se`ir da Hor guy.
Gen 36.21: Dey da main guys fo da Hor peopo ohanas, dat wen come from Se`ir,
Gen 36.21: Dey da main guys fo da Hor peopo ohanas, dat wen come from Se`ir, Edom land.
Gen 36.24: (Dis Anah guy, as da same one dat was inside da boonies taking care da donkeys
Gen 36.24: (Dis Anah guy, as da same one dat was inside da boonies taking care da donkeys fo his fadda guy Zibeon, an
Gen 36.24: guy, as da same one dat was inside da boonies taking care da donkeys fo his fadda guy Zibeon, an he wen find one place
Gen 36.24: an he wen find one place wea get hot watta dat come outa da groun.
Gen 36.29: Now, da main guys fo da ohanas dat come from da Hor peopo: get
Gen 36.29: Now, da main guys fo da ohanas dat come from da Hor peopo: get Lotan, Shobal,
Gen 36.29: Now, da main guys fo da ohanas dat come from da Hor peopo: get Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer,
Gen 36.30: Dey da main guys fo da ohanas dat come from da Hor peopo, Se`ir
Gen 36.30: Dey da main guys fo da ohanas dat come from da Hor peopo, Se`ir side.
Gen 36.30: Dey da main guys fo da ohanas dat come from da Hor peopo, Se`ir side.
head: Da King Guys Edom Side
Gen 36.31: ova dea had king guys dat was in charge, long time befo da Israel peopo wen get king guys.
Gen 36.32: His town get da name, Dinhabah.
Gen 36.34: Jobab mahke, an Husham, dat come from da land wea da Teman peopo live, he come king.
Gen 36.34: Jobab mahke, an Husham, dat come from da land wea da Teman peopo live, he come king.
Gen 36.35: He da one wen bus up da Midian peopo inside da boonies Moab
Gen 36.35: He da one wen bus up da Midian peopo inside da boonies Moab side.
Gen 36.35: He da one wen bus up da Midian peopo inside da boonies Moab side.
Gen 36.35: His town get da name, Avit.
Gen 36.37: Samlah mahke, an Shaul from Rehobot (da one by da Eufrates Riva), he come king.
Gen 36.37: Samlah mahke, an Shaul from Rehobot (da one by da Eufrates Riva), he come king.
Gen 36.39: His town get da name, Pa`u.
Gen 36.40: So, dis da names fo all da main guys fo da Esau ohanas.
Gen 36.40: So, dis da names fo all da main guys fo da Esau ohanas.
Gen 36.40: So, dis da names fo all da main guys fo da Esau ohanas.
Gen 36.40: All da ohana names, dey come from dea main peopo: Timna, Alvah,
Gen 36.43: Dey da main peopo fo da Edom ohanas, dat wen come from Esau, da
Gen 36.43: Dey da main peopo fo da Edom ohanas, dat wen come from Esau, da ancesta guy fo all
Gen 36.43: da main peopo fo da Edom ohanas, dat wen come from Esau, da ancesta guy fo all da Edom peopo.
Gen 36.43: Edom ohanas, dat wen come from Esau, da ancesta guy fo all da Edom peopo.
Gen 36.43: An dass da places wea ery ohana get dea own land.
Gen 36.43: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Story Bout Joseph an His Brudda Guys
Gen 37.1: Dis da story bout Jacob an his ohana peopo.
Gen 37.1: Jacob, he stay live da same land wea his fadda Isaac wen put up his tent befo
Gen 37.2: He stay take care da sheeps an da goats wit his brudda guys.
Gen 37.2: He stay take care da sheeps an da goats wit his brudda guys.
Gen 37.2: Dey all get da same fadda Jacob, jalike him, but dea muddas was Bilhah an
Gen 37.2: All da time, Joseph tell his fadda bad kine stuff bout his brudda
Gen 37.3: love an aloha fo Joseph, mo plenny den he get fo all da odda boys.
Gen 37.4: Da brudda guys, dey see dat Joseph was da one dea fadda love
Gen 37.4: Da brudda guys, dey see dat Joseph was da one dea fadda love mo plenny den dem.
Gen 37.7: All us guys was outside, inside da wheat field, yeah?
Gen 37.7: an tying up da wheat plants we wen cut.
Gen 37.7: Da wheat plants I wen tie, go stand up!
Gen 37.7: Den da odda wheat plants you guys wen tie, make circle around
Gen 37.8: Da brudda guys tell um, “Wot!
Gen 37.8: Cuz a da dream, an cuz a wat Joseph stay tell um, dey hate um mo
Gen 37.9: Had da sun, an da moon, an eleven stars.
Gen 37.9: Had da sun, an da moon, an eleven stars.
Gen 37.10: Da fadda Jacob scold Joseph.”
Gen 37.13: guys, dey all stay Shekem side, you know, fo take care da sheeps an goats ova dea.
Gen 37.14: Find out if yoa bruddas stay okay, an if da sheeps an goats stay okay too.”
Gen 37.14: So Joseph go from da Hebron Valley, all da way Shekem side.
Gen 37.14: So Joseph go from da Hebron Valley, all da way Shekem side.
Gen 37.15: Wen Joseph get dea, he go all aroun da fields, but he donno wea he going.”
Gen 37.17: Da guy tell um, “Yeah, but dey no stay hea.
head: Da Brudda Guys Make Plan Fo Kill Joseph
Gen 37.20: Den we trow da body inside one a da big holes dat get aroun hea.
Gen 37.20: Den we trow da body inside one a da big holes dat get aroun hea.
Gen 37.20: Den we goin see wat goin happen wit da kine stuff he stay dream!
Gen 37.21: But da oldes brudda, Reuben, he hear wat dey like do.’
Gen 37.22: No make da bugga bleed an mahke.
Gen 37.22: Ony need trow um down inside dat big hole ova hea inside da boonies.
Gen 37.23: Joseph come by his brudda guys, dey grab um, an pull off da spesho robe he stay wear, made outa all kine fancy kine
Gen 37.24: Den dey take Joseph by da big hole an trow um down inside.
Gen 37.25: Afta dat, da brudda guys go sit down fo eat.
Gen 37.25: Dey look, an spock plenny guys from da Ishmael ohana, coming from Gilead side.
Gen 37.25: Da guys all going Egypt side togedda.
Gen 37.25: Dey get plenny camels, an da camels carrying stuff fo sell Egypt side, sap from da
Gen 37.25: an da camels carrying stuff fo sell Egypt side, sap from da trees dat smell nice, an diffren kine sap fo make perfume,
Gen 37.25: nice, an diffren kine sap fo make perfume, an bark from da trees fo incense.
head: Da Brudda Guys Sell Joseph
Gen 37.27: Mo betta us guys sell um to da Ishmael ohana guys!
Gen 37.27: Dat way, no need us kill da bugga.
Gen 37.27: Us get da same blood an da same bone.
Gen 37.27: Us get da same blood an da same bone.
Gen 37.27: Da odda brudda guys, dey like wat Judah say.
Gen 37.28: Dat time, da Ishmael ohana guys from Midian side dat buy an sell stuffs
Gen 37.28: Da brudda guys go pull up Joseph outa da big hole.
Gen 37.28: Da brudda guys go pull up Joseph outa da big hole.
Gen 37.28: Dey sell um to da Ishmael ohana guys.
Gen 37.28: Da Ishmael guys, dey pay twenty piece silva fo Joseph, an dey
Gen 37.29: Latas, Reuben come back an go by da big hole, an you know wat?
Gen 37.30: He go back by da odda brudda guys, an tell um, “Da boy!
Gen 37.30: He go back by da odda brudda guys, an tell um, “Da boy!
head: Da Brudda Guys Cova Ova Wat Dey Wen Do
Gen 37.31: Dey trow Joseph fancy robe inside da blood.
Gen 37.32: Den dey send somebody by dea fadda Jacob wit da fancy robe fo tell him, “Us guys wen find dis ova dea.
Gen 37.32: Try check out da robe.
Gen 37.33: Jacob check out da robe, an he tell, “Dass my boy robe fo shua!
Gen 37.34: From den, aroun da middo he wear ony scratchy kine clothes made from goat
Gen 37.35: Bumbye wen I go down da Mahke Peopo Place, I still goin stay crying fo my boy.
Gen 37.36: Same time, da guys from Midian side, dey go Egypt.
Gen 37.36: He one officer dat work fo Pharaoh da King.
Gen 37.36: He da head guy fo da army guys dat kill da prisonas dat da king
Gen 37.36: He da head guy fo da army guys dat kill da prisonas dat da king like kill.
Gen 37.36: He da head guy fo da army guys dat kill da prisonas dat da king like kill.
Gen 37.36: He da head guy fo da army guys dat kill da prisonas dat da king like kill.
Gen 37.36: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Judah Story
Gen 38.1: Almos da same time, Judah go way from da place wea his brudda guys
Gen 38.1: Almos da same time, Judah go way from da place wea his brudda guys stay.
Gen 38.1: He wen go da sout side, an put up tent nea one guy name Hirah from da
Gen 38.1: da sout side, an put up tent nea one guy name Hirah from da peopo dat stay Adullam side.
Gen 38.2: Her fadda, one guy from da Canaan peopo name Shuwa.
Gen 38.2: Judah, he marry da wahine an dey live togedda.
Gen 38.3: Judah give da boy da name Er.
Gen 38.3: Judah give da boy da name Er.
Gen 38.4: Da wahine come hapai one mo time, an she born one nodda boy,
Gen 38.4: one mo time, an she born one nodda boy, an she give um da name Onan.
Gen 38.5: Afta dat, she born one nodda boy, an she give um da name Shelah.
head: Judah Boys No Like Do Da Right Ting
Gen 38.6: Afta Er come big, Judah go get wife fo him, cuz he da numba one boy.
Gen 38.7: Da way Yahweh wen see Er, Judah numba one boy, he was one
Gen 38.8: Den Judah tell Onan, “You da brudda in law, you know, an wen yoa older brudda wen
Gen 38.8: So now, you gotta marry da wahine dat was yoa brudda guy wife, an make her come hapai
Gen 38.9: But Onan, he figga dat if he make Tamar hapai, da kid no goin be fo him, goin be fo his mahke brudda ohana.
head: Judah No Like Do Da Right Ting Fo Tamar
Gen 38.12: Afta da funeral pau, Judah an his friend Hirah from da Adullam
Gen 38.12: Afta da funeral pau, Judah an his friend Hirah from da Adullam peopo, dey go togedda Timnah side, cuz Judah get
Gen 38.13: Yoa fadda in law going Timnah fo help dem cut wool from da sheeps he get ova dea.
Gen 38.14: Befo time, she wen wear da kine clotheses she supposed to wear cuz her husband
Gen 38.14: She go ova dea wea da Timnah road go inside Enaim, an she sit down ova dea nea
Gen 38.14: road go inside Enaim, an she sit down ova dea nea to da road, wit one blanket aroun her.
Gen 38.17: Judah tell, “I send you one bebe goat, from da goats I get.
Gen 38.17: You gotta leave someting wit me, till you send da goat.”
Gen 38.18: Tamar tell, “Da ring dat you use fo put yoa mark on top stuff, an da
Gen 38.18: “Da ring dat you use fo put yoa mark on top stuff, an da string fo tie da ring aroun da neck, and da walking stick
Gen 38.18: you use fo put yoa mark on top stuff, an da string fo tie da ring aroun da neck, and da walking stick you carry.”
Gen 38.18: yoa mark on top stuff, an da string fo tie da ring aroun da neck, and da walking stick you carry.”
Gen 38.18: top stuff, an da string fo tie da ring aroun da neck, and da walking stick you carry.”
Gen 38.18: So Jacob give Tamar da tings.”
Gen 38.19: She take off da cloth dat cova her face, an change her clotheses, so now
Gen 38.19: cova her face, an change her clotheses, so now she wearing da kine clotheses she suppose to wear cuz her husband mahke.
Gen 38.20: Lata, Judah tell his friend da Adullam guy, “Eh!
Gen 38.20: Take dis bebe goat to da wahine ova dea dat fool aroun fo money, an bring back da
Gen 38.20: da wahine ova dea dat fool aroun fo money, an bring back da tings I wen leave by her.
Gen 38.20: But da Adullam guy no can find her.
Gen 38.21: Da friend, he aks da peopo from dat place, “Eh, you guys know
Gen 38.21: Da friend, he aks da peopo from dat place, “Eh, you guys know da wahine dat
Gen 38.21: friend, he aks da peopo from dat place, “Eh, you guys know da wahine dat fool aroun fo money, da one from da temple fo
Gen 38.21: “Eh, you guys know da wahine dat fool aroun fo money, da one from da temple fo you guys gods, Enaim side?”
Gen 38.21: guys know da wahine dat fool aroun fo money, da one from da temple fo you guys gods, Enaim side?”
Gen 38.21: Da one dat was sitting ova dea nea da road?
Gen 38.21: Da one dat was sitting ova dea nea da road?
Gen 38.21: Dey tell da Adullam guy, “Wat you talking bout?
Gen 38.21: No mo dat kine wahine dat fool aroun fo money fo da temple, ova hea.”
Gen 38.22: Da Adullam guy go back by Judah, an tell um, “I no can find
Gen 38.22: Adullam guy go back by Judah, an tell um, “I no can find da wahine dat fool aroun fo money!
Gen 38.22: An da peopo from dat place, dey tell me, no mo dat kine wahine
Gen 38.23: Judah tell his friend, “Mo betta da wahine keep da tings I wen give her.
Gen 38.23: Judah tell his friend, “Mo betta da wahine keep da tings I wen give her.
head: Tamar Make Judah Tell He Neva Do Da Right Ting Fo Her
Gen 38.24: Gotta burn her up inside da fire!”
Gen 38.25: tell one guy fo go by her fadda in law, an tell um dis: “Da guy dat wen make me come hapai, he wen give me three
Gen 38.25: wen make me come hapai, he wen give me three tings, an he da fadda fo my bebe.
Gen 38.25: Get one ring fo make mark, an da string fo tie da ring aroun da neck, and one walking
Gen 38.25: Get one ring fo make mark, an da string fo tie da ring aroun da neck, and one walking stick.”
Gen 38.25: one ring fo make mark, an da string fo tie da ring aroun da neck, and one walking stick.”
Gen 38.25: You guys know who da owna?
Gen 38.26: Dis Tamar, she wen do da right ting mo den me.
Gen 38.27: Wen time awready fo born da bebe, had twin boys!
Gen 38.28: Afta Tamar start fo born da bebes, one a dem put his hand outside.
Gen 38.28: Da wahine dat helping Tamar, she grab da hand an tie one
Gen 38.28: Da wahine dat helping Tamar, she grab da hand an tie one piece red string on top, fo show dat was
Gen 38.28: hand an tie one piece red string on top, fo show dat was da bebe dat wen born firs.
Gen 38.29: But da bebe wen pull da hand back inside, an den da odda brudda
Gen 38.29: But da bebe wen pull da hand back inside, an den da odda brudda come out.
Gen 38.29: But da bebe wen pull da hand back inside, an den da odda brudda come out.
Gen 38.29: How you wen push fo open da way fo yoaself fo come outside!
Gen 38.29: Dass how come dey give um da name Perez, cuz sound kinda like “push fo come outside,”
Gen 38.30: Da odda brudda dat get da red string tie on top his hand, he
Gen 38.30: Da odda brudda dat get da red string tie on top his hand, he come out afta.”
Gen 38.30: Dey give him da name Zerah, cuz sound kinda like “strong color,” dea
Gen 38.30: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 39.1: Now, come back to da guy Joseph.
Gen 39.1: Had one Egypt guy Potifar, one a da head guys dat work fo da king, Egypt side.
Gen 39.1: Had one Egypt guy Potifar, one a da head guys dat work fo da king, Egypt side.
Gen 39.1: He stay in charge a da army guys dat kill da prisonas dat gotta mahke.
Gen 39.1: He stay in charge a da army guys dat kill da prisonas dat gotta mahke.
Gen 39.1: Afta da Ishmael guys take Joseph ova dea, dey sell um to Potifar.
Gen 39.2: Dass how come Joseph stay Potifar house, da Egypt guy, cuz Potifar wen buy him.
Gen 39.3: Da owna guy, Potifar, he see dat, an know dat Yahweh stay
Gen 39.4: He make um in charge a eryting inside da house dea, an eryting he get.
Gen 39.5: From da time da Egypt guy wen make Joseph in charge, Joseph God
Gen 39.5: From da time da Egypt guy wen make Joseph in charge, Joseph God Yahweh wen
Gen 39.5: God Yahweh wen make eryting come out real good, inside da house an inside da fields, an eryting Potifar own, cuz a
Gen 39.5: make eryting come out real good, inside da house an inside da fields, an eryting Potifar own, cuz a Joseph.
Gen 39.6: Potifar neva even make Joseph show him da receipts.
Gen 39.6: Da ony ting Potifar even tink bout was wat kine food he like
Gen 39.8: Wit me hea, da boss no even make me show him da receipts fo da house.
Gen 39.8: Wit me hea, da boss no even make me show him da receipts fo da house.
Gen 39.8: me hea, da boss no even make me show him da receipts fo da house.
Gen 39.11: Da odda worka guys, dey no stay dea, dat time.
Gen 39.12: But Joseph, he run away outside da house.
Gen 39.13: Da wahine see dat Joseph run away outside from inside dea,
Gen 39.13: dat Joseph run away outside from inside dea, but she get da shirt wit her.
Gen 39.14: So she wen yell fo help real loud an da odda worka guys all come.
Gen 39.14: Da guy wen like rape me, but I wen yell plenny fo help.
Gen 39.15: An wen he hear me yelling, he run away outside da house, an he leave his shirt by me!
Gen 39.16: Da wahine wen keep Joseph's shirt.
Gen 39.17: You know dat Hebrew slave guy, da one you wen go bring inside oua house?
Gen 39.17: Da bugga wen come by me, fo make me shame!
Gen 39.18: But I wen yell fo help, he run away outside da house, an he leave his shirt by me!
Gen 39.19: Potifar, wen he hear da tings his wife tell um bout wat his slave guy wen do, he
Gen 39.20: He take Joseph an trow um inside da jail wea da guys dat da king say gotta go.”
Gen 39.20: He take Joseph an trow um inside da jail wea da guys dat da king say gotta go.”
Gen 39.20: He take Joseph an trow um inside da jail wea da guys dat da king say gotta go.”
Gen 39.20: An dass da place Joseph stay, inside da jail.
Gen 39.20: An dass da place Joseph stay, inside da jail.
head: God Take Care Joseph Inside Da Prison
Gen 39.21: Yahweh even wen make da guy in charge a da jail so he like Joseph plenny.
Gen 39.21: Yahweh even wen make da guy in charge a da jail so he like Joseph plenny.
Gen 39.22: Da guy wen make Joseph in charge a all da odda prisona guys
Gen 39.22: Da guy wen make Joseph in charge a all da odda prisona guys dat stay dea.
Gen 39.22: Cuz a Joseph, eryting wen come out good inside da jail.
Gen 39.23: Afta dat, da guy in charge a da jail neva worry bout notting dat he
Gen 39.23: Afta dat, da guy in charge a da jail neva worry bout notting dat he suppose to do, cuz
Gen 39.23: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 40.1: Long time afta dat, had one guy dat get da job fo give da wine to da king a Egypt, an one nodda guy
Gen 40.1: Long time afta dat, had one guy dat get da job fo give da wine to da king a Egypt, an one nodda guy dat get da job
Gen 40.1: afta dat, had one guy dat get da job fo give da wine to da king a Egypt, an one nodda guy dat get da job fo bake da
Gen 40.1: give da wine to da king a Egypt, an one nodda guy dat get da job fo bake da bread fo him too.
Gen 40.1: da king a Egypt, an one nodda guy dat get da job fo bake da bread fo him too.
Gen 40.1: Dose guys, dey wen do tings dat da king neva like.
Gen 40.2: Da Pharaoh (dass wat da Egypt peopo call dea king guy), he
Gen 40.2: Da Pharaoh (dass wat da Egypt peopo call dea king guy), he come huhu wit dese two
Gen 40.2: call dea king guy), he come huhu wit dese two palace guys, da main guy in charge a da wine, an da main guy in charge fo
Gen 40.2: huhu wit dese two palace guys, da main guy in charge a da wine, an da main guy in charge fo bake da bread.
Gen 40.2: dese two palace guys, da main guy in charge a da wine, an da main guy in charge fo bake da bread.
Gen 40.2: guy in charge a da wine, an da main guy in charge fo bake da bread.
Gen 40.3: So da Pharaoh guy turn um ova to da guy in charge a da army guys
Gen 40.3: So da Pharaoh guy turn um ova to da guy in charge a da army guys dat execute prisonas, fo keep
Gen 40.3: So da Pharaoh guy turn um ova to da guy in charge a da army guys dat execute prisonas, fo keep um inside da
Gen 40.3: a da army guys dat execute prisonas, fo keep um inside da prison.
Gen 40.3: Was da same prison wea Joseph stay inside.
Gen 40.4: Dey stay inside da prison long time, an da guy in charge a da army guys give
Gen 40.4: Dey stay inside da prison long time, an da guy in charge a da army guys give Joseph da job fo work fo
Gen 40.4: Dey stay inside da prison long time, an da guy in charge a da army guys give Joseph da job fo work fo da two guys.
Gen 40.4: long time, an da guy in charge a da army guys give Joseph da job fo work fo da two guys.
Gen 40.4: guy in charge a da army guys give Joseph da job fo work fo da two guys.
Gen 40.5: One time, da two guys get dream nite time, wea dey stay inside da
Gen 40.5: time, da two guys get dream nite time, wea dey stay inside da prison.
Gen 40.5: Da guy dat use to give da wine to da king befo time get one
Gen 40.5: Da guy dat use to give da wine to da king befo time get one dream, an same ting fo
Gen 40.5: Da guy dat use to give da wine to da king befo time get one dream, an same ting fo da guy dat
Gen 40.5: wine to da king befo time get one dream, an same ting fo da guy dat use to bake da bread fo da king befo time.
Gen 40.5: time get one dream, an same ting fo da guy dat use to bake da bread fo da king befo time.
Gen 40.5: dream, an same ting fo da guy dat use to bake da bread fo da king befo time.
Gen 40.5: Da dreams wen mean diffren ting fo dem.
Gen 40.6: Morning time, Joseph go by dem inside da prison, an he look dem, an he see dat something stay bodda
Gen 40.7: Joseph talk to da two guys dat use to work fo Pharaoh befo time, an now dey
Gen 40.7: fo Pharaoh befo time, an now dey stay wit Joseph inside da prison wea his boss stay in charge.
Gen 40.7: Da way you guys look today, someting stay bodda you!
Gen 40.8: But no mo nobody hea fo tell us wat da dream mean!”
Gen 40.8: Joseph tell um, “You know, my God, he da ony one dat know wat da dream mean!
Gen 40.8: tell um, “You know, my God, he da ony one dat know wat da dream mean!
Gen 40.9: Den da guy dat was da boss befo time fo da peopo dat give da wine
Gen 40.9: Den da guy dat was da boss befo time fo da peopo dat give da wine to da king, he
Gen 40.9: Den da guy dat was da boss befo time fo da peopo dat give da wine to da king, he tell Joseph wat he
Gen 40.9: Den da guy dat was da boss befo time fo da peopo dat give da wine to da king, he tell Joseph wat he wen dream firs.
Gen 40.9: dat was da boss befo time fo da peopo dat give da wine to da king, he tell Joseph wat he wen dream firs.
Gen 40.10: On top da grape plant, had three branch.
Gen 40.10: had small kine buds an flowa on top, but right den an dea, da flowa come big, den quick time had plenny grapes ready fo
Gen 40.11: I was holding da spesho wine glass fo da Pharaoh guy inside my hand, so I
Gen 40.11: I was holding da spesho wine glass fo da Pharaoh guy inside my hand, so I go grab da grapes an
Gen 40.11: wine glass fo da Pharaoh guy inside my hand, so I go grab da grapes an squeeze um so da juice go inside da glass.
Gen 40.11: inside my hand, so I go grab da grapes an squeeze um so da juice go inside da glass.
Gen 40.11: so I go grab da grapes an squeeze um so da juice go inside da glass.
Gen 40.11: Den I wen give da spesho wine glass to da Pharaoh guy.
Gen 40.11: Den I wen give da spesho wine glass to da Pharaoh guy.
Gen 40.12: Joseph tell da guy: “Kay den.
Gen 40.12: I know wat dis mean, da ting you wen dream.”
Gen 40.12: Da three branch, dat mean, three days.
Gen 40.13: Three days from now, da Pharaoh guy goin make up his mind dat you okay an no need
Gen 40.13: goin make up his mind dat you okay an no need stay inside da prison.
Gen 40.13: He goin give you da same job jalike befo time, fo give da wine to him.
Gen 40.13: He goin give you da same job jalike befo time, fo give da wine to him.
Gen 40.14: Go tell da Pharaoh guy bout me, an aks him fo get me outa dis prison
Gen 40.15: You know, I come from da land wea da Hebrew peopo stay live, but some guys wen
Gen 40.15: You know, I come from da land wea da Hebrew peopo stay live, but some guys wen kidnap me an
Gen 40.16: Den da odda guy, da one dat use to befo time stay in charge a da
Gen 40.16: Den da odda guy, da one dat use to befo time stay in charge a da guys dat bake
Gen 40.16: da odda guy, da one dat use to befo time stay in charge a da guys dat bake da bread fo da king, he see dat wen Joseph
Gen 40.16: one dat use to befo time stay in charge a da guys dat bake da bread fo da king, he see dat wen Joseph tell wat da firs
Gen 40.16: to befo time stay in charge a da guys dat bake da bread fo da king, he see dat wen Joseph tell wat da firs dream mean,
Gen 40.16: bake da bread fo da king, he see dat wen Joseph tell wat da firs dream mean, he tell good tings going happen fo him.
Gen 40.17: Inside da basket dat stay on top, had all kine stuff dat I wen bake
Gen 40.17: dat stay on top, had all kine stuff dat I wen bake fo da Pharaoh guy eat.
Gen 40.17: But da birds wen come an eat um outa da basket on top my head!
Gen 40.17: But da birds wen come an eat um outa da basket on top my head!
Gen 40.18: Joseph tell da guy: “I tell you wat da ting you wen dream mean.
Gen 40.18: Joseph tell da guy: “I tell you wat da ting you wen dream mean.
Gen 40.18: Da three basket, dat mean, three days.”
Gen 40.19: Three days from now, da Pharaoh guy goin tell da army guys fo cut off yoa head an
Gen 40.19: Three days from now, da Pharaoh guy goin tell da army guys fo cut off yoa head an hang yoa body on top one
Gen 40.19: Den da birds goin come ova dea an eat da meat from yoa body.
Gen 40.19: Den da birds goin come ova dea an eat da meat from yoa body.
Gen 40.20: So den, three days from dat time, da Pharaoh guy wen make one big party fo his birfday.
Gen 40.20: Den, he tell all dem guys fo go get da guy dat befo time stay in charge a da guys dat give da
Gen 40.20: dem guys fo go get da guy dat befo time stay in charge a da guys dat give da wine to da king, an da guy dat befo time
Gen 40.20: get da guy dat befo time stay in charge a da guys dat give da wine to da king, an da guy dat befo time bake da bread fo
Gen 40.20: dat befo time stay in charge a da guys dat give da wine to da king, an da guy dat befo time bake da bread fo da king, an
Gen 40.20: stay in charge a da guys dat give da wine to da king, an da guy dat befo time bake da bread fo da king, an dey bring
Gen 40.20: dat give da wine to da king, an da guy dat befo time bake da bread fo da king, an dey bring um to him.
Gen 40.20: wine to da king, an da guy dat befo time bake da bread fo da king, an dey bring um to him.
Gen 40.21: Fo da firs guy, dat befo time was in charge a da guys dat give
Gen 40.21: Fo da firs guy, dat befo time was in charge a da guys dat give da wine to da king, da king give um back da
Gen 40.21: firs guy, dat befo time was in charge a da guys dat give da wine to da king, da king give um back da same job jalike
Gen 40.21: dat befo time was in charge a da guys dat give da wine to da king, da king give um back da same job jalike befo time.
Gen 40.21: time was in charge a da guys dat give da wine to da king, da king give um back da same job jalike befo time.
Gen 40.21: da guys dat give da wine to da king, da king give um back da same job jalike befo time.
Gen 40.22: Da odda guy, dat befo time was in charge a da guys dat bake
Gen 40.22: Da odda guy, dat befo time was in charge a da guys dat bake da bread fo da king, da king tell da army
Gen 40.22: odda guy, dat befo time was in charge a da guys dat bake da bread fo da king, da king tell da army guys fo kill um an
Gen 40.22: dat befo time was in charge a da guys dat bake da bread fo da king, da king tell da army guys fo kill um an hang um on
Gen 40.22: time was in charge a da guys dat bake da bread fo da king, da king tell da army guys fo kill um an hang um on top one
Gen 40.22: a da guys dat bake da bread fo da king, da king tell da army guys fo kill um an hang um on top one pole.
Gen 40.22: Eryting happen jalike Joseph wen tell da two guys bout wat dey wen dream.
Gen 40.23: Still yet, da guy in charge a da peopo dat give da wine to da king, he
Gen 40.23: Still yet, da guy in charge a da peopo dat give da wine to da king, he neva even tink bout
Gen 40.23: Still yet, da guy in charge a da peopo dat give da wine to da king, he neva even tink bout Joseph.
Gen 40.23: Still yet, da guy in charge a da peopo dat give da wine to da king, he neva even tink bout Joseph.
Gen 40.23: Da guy wen go foget all bout him!
Gen 40.23: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da King Get One Dream
Gen 41.1: Two year afta dat, da Pharaoh guy, dass da king guy Egypt side, wen get one
Gen 41.1: Two year afta dat, da Pharaoh guy, dass da king guy Egypt side, wen get one dream.
Gen 41.1: Wat he see, he was standing by da Nile Riva.
Gen 41.2: He spock seven cows, coming up outa da watta.
Gen 41.2: Dey go by da tall grass by da Riva, an dey was eating um.
Gen 41.2: Dey go by da tall grass by da Riva, an dey was eating um.
Gen 41.3: Den da Pharaoh guy see seven odda cows coming up from da Riva
Gen 41.3: Den da Pharaoh guy see seven odda cows coming up from da Riva afta da firs cows.
Gen 41.3: guy see seven odda cows coming up from da Riva afta da firs cows.
Gen 41.3: Dey go stay stand by da cows dat awready stay ova dea by da Riva.
Gen 41.3: Dey go stay stand by da cows dat awready stay ova dea by da Riva.
Gen 41.4: Den da ugly skinny kine cows, dey go eat um up da seven good
Gen 41.4: Den da ugly skinny kine cows, dey go eat um up da seven good looking fat cows.
Gen 41.5: Den da Pharaoh guy go sleep one mo time an get dream, secon time
Gen 41.6: one nodda plant wit seven bunch wheat come up right afta da firs one, all skinny kine.
Gen 41.6: Look jalike da hot wind come from da east side an burn da skinny wheat
Gen 41.6: Look jalike da hot wind come from da east side an burn da skinny wheat awready.
Gen 41.6: Look jalike da hot wind come from da east side an burn da skinny wheat awready.
Gen 41.7: Da skinny kine bunch wheat go eat up all da seven bunch solid
Gen 41.7: Da skinny kine bunch wheat go eat up all da seven bunch solid an full kine wheat.
head: Da Guy Dat Get Outa Prison Rememba Bout Joseph
Gen 41.8: Morning time, da dream bodda da Pharaoh guy plenny inside.
Gen 41.8: Morning time, da dream bodda da Pharaoh guy plenny inside.
Gen 41.8: He send peopo fo go tell all da kahuna guys from all ova Egypt fo come, an same ting fo
Gen 41.8: guys from all ova Egypt fo come, an same ting fo all da guys inside da land dat suppose to know wat fo do erytime.
Gen 41.8: all ova Egypt fo come, an same ting fo all da guys inside da land dat suppose to know wat fo do erytime.
Gen 41.8: Da Pharaoh tell um wat kine dream he wen get, but no mo
Gen 41.8: dream he wen get, but no mo nobody ova dea can tell um wat da dream mean.
Gen 41.9: Den da guy dat stay in charge a da guys dat give da wine to da
Gen 41.9: Den da guy dat stay in charge a da guys dat give da wine to da king, he talk.
Gen 41.9: Den da guy dat stay in charge a da guys dat give da wine to da king, he talk.
Gen 41.9: da guy dat stay in charge a da guys dat give da wine to da king, he talk.
Gen 41.9: He tell da Pharaoh guy dis: “I gotta tell you one ting I rememba bout
Gen 41.9: Pharaoh guy dis: “I gotta tell you one ting I rememba bout da time I wen do someting bad.
Gen 41.10: Da main guy fo da army guys dat execute da prisonas, he da
Gen 41.10: Da main guy fo da army guys dat execute da prisonas, he da one dat stay in
Gen 41.10: Da main guy fo da army guys dat execute da prisonas, he da one dat stay in charge ova dea.
Gen 41.10: Da main guy fo da army guys dat execute da prisonas, he da one dat stay in charge ova dea.
Gen 41.10: Was me, an da guy dat bake da bread, dat you wen put inside dea.
Gen 41.10: Was me, an da guy dat bake da bread, dat you wen put inside dea.
Gen 41.11: “One time, him an me wen get da same kine dream, da same nite.
Gen 41.11: “One time, him an me wen get da same kine dream, da same nite.
Gen 41.11: But da tings us guys wen dream, wen mean diffren tings.
Gen 41.12: He one slave fo da main army guy.
Gen 41.12: He tell me wat my dream mean, an he tell da odda guy wat his dream mean.
Gen 41.13: An eryting wen happen jalike da guy wen tell us guys.
Gen 41.13: You wen give da same job jalike befo time back to me.
Gen 41.13: Da odda guy, you wen tell da army guys fo go kill um, den
Gen 41.13: Da odda guy, you wen tell da army guys fo go kill um, den hang um on top one post.
head: Joseph Tell Wat Da Dream Mean
Gen 41.14: Den da Pharaoh guy go send guys fo bring Joseph by him right den
Gen 41.14: Dey take um outa da prison, an afta he shave an change all his clotheses, he
Gen 41.15: Da Pharaoh guy tell Joseph, “I wen get one dream, but no mo
Gen 41.15: “I wen get one dream, but no mo nobody can tell wat da dream mean.
Gen 41.15: dat you one guy dat ony need hear one dream, fo tell wat da dream mean.
Gen 41.16: Joseph tell da Pharaoh guy, “Not me!
Gen 41.16: Ony my God can tell you wat da dream mean, an dat goin help you come out okay.”
Gen 41.17: Da Pharaoh guy tell Joseph: “Dis wat I wen dream.
Gen 41.17: I was standing ova dea by da big Nile Riva.”
Gen 41.18: Had seven cows come up outa da watta.
Gen 41.18: Dey go inside da tall grass dea by da Riva, an start fo eat.
Gen 41.18: Dey go inside da tall grass dea by da Riva, an start fo eat.
Gen 41.19: Den I see seven odda cows come up afta da firs cows.
Gen 41.19: All ova da Egypt land, I neva see cows dat look so skinny an bad,
Gen 41.20: Da seven skinny an ugly cows wen go eat up da seven fat cows
Gen 41.20: Da seven skinny an ugly cows wen go eat up da seven fat cows dat wen come up firs time.
Gen 41.22: I see one wheat plant wit seven bunch wheat on top, an da wheat get plenny wheat an all look good.
Gen 41.23: anodda plant wit seven bunch wheat on top dat come up afta da odda wheat, but dey all skinny kine an all dry up, jalike
Gen 41.23: odda wheat, but dey all skinny kine an all dry up, jalike da hot wind from da east side wen go burn um wen dey coming
Gen 41.23: dey all skinny kine an all dry up, jalike da hot wind from da east side wen go burn um wen dey coming up.
Gen 41.24: Da skinny kine wheat wen go eat up da seven bunch good kine
Gen 41.24: Da skinny kine wheat wen go eat up da seven bunch good kine wheat!
Gen 41.24: I wen tell da kahuna guys bout dis, but no mo nobody can tell me wat dey
Gen 41.25: Joseph tell da Pharaoh guy, “Da tings you wen dream, dass one dream!
Gen 41.25: Joseph tell da Pharaoh guy, “Da tings you wen dream, dass one dream!
Gen 41.26: Da seven good looking cows, dass seven years wen you goin get
Gen 41.26: Same ting, da seven good looking bunch wheat, dass seven years, cuz get
Gen 41.26: good looking bunch wheat, dass seven years, cuz get ony da one dream.
Gen 41.27: An da seven skinny an ugly cows dat come up afta da oddas, dass
Gen 41.27: An da seven skinny an ugly cows dat come up afta da oddas, dass seven years too, same ting jalike da seven
Gen 41.27: up afta da oddas, dass seven years too, same ting jalike da seven bunch wheat dat stay skinny an all dry up from da
Gen 41.27: da seven bunch wheat dat stay skinny an all dry up from da hot wind from da east side.
Gen 41.27: wheat dat stay skinny an all dry up from da hot wind from da east side.
Gen 41.28: “So Pharaoh, dis wat I tell you awready: Da ting God stay show you, dass wat he goin do.
Gen 41.29: From now, goin get seven year wea all da time goin get choke plenny fo eat all ova da Egypt land.
Gen 41.29: year wea all da time goin get choke plenny fo eat all ova da Egypt land.
Gen 41.30: All ova da Egypt land, peopo goin foget bout da time wen had plenny
Gen 41.30: All ova da Egypt land, peopo goin foget bout da time wen had plenny fo eat.
Gen 41.30: Wen da food pau, den eryting goin come poho all ova Egypt land.
Gen 41.31: Da time dat goin come afta, goin be real hard.
Gen 41.31: Cuz wen no mo notting fo eat, no mo nobody goin rememba da time wen had plenny fo eat all ova da land.
Gen 41.31: nobody goin rememba da time wen had plenny fo eat all ova da land.
Gen 41.32: You wen get da same dream two time.
Gen 41.32: Dat mean dat da ting God say, stay solid fo shua.
head: Joseph Tell Da King Wat He Gotta Do
Gen 41.33: figga out tings an know wat fo do erytime, an make dat guy da one in charge a da Egypt land.
Gen 41.33: know wat fo do erytime, an make dat guy da one in charge a da Egypt land.
Gen 41.34: Get some odda guys fo be his officer guys ova da land.
Gen 41.34: percent fo tax from eryting dat goin grow inside Egypt, fo da seven year wen goin get plenny food.
Gen 41.35: From all da diffren kine food an tings dat grow da good years dat stay
Gen 41.35: From all da diffren kine food an tings dat grow da good years dat stay coming, dey gotta bring togedda da
Gen 41.35: da good years dat stay coming, dey gotta bring togedda da twenny percent.
Gen 41.35: You da Pharaoh guy, az why you gotta give yoa guys da right fo
Gen 41.35: You da Pharaoh guy, az why you gotta give yoa guys da right fo take da good kine wheat from da peopo fo tax, an
Gen 41.35: guy, az why you gotta give yoa guys da right fo take da good kine wheat from da peopo fo tax, an put um inside da
Gen 41.35: give yoa guys da right fo take da good kine wheat from da peopo fo tax, an put um inside da big towns, an put guards
Gen 41.35: da good kine wheat from da peopo fo tax, an put um inside da big towns, an put guards ova dea so nobody steal um.
Gen 41.36: Dat way, you guys goin get plenny food fo eat, wen da seven year come wea erybody goin stay hungry all ova Egypt
Gen 41.36: No good da whole land come wipe out cuz no mo food!
head: Da King Make Joseph In Charge A Egypt
Gen 41.37: Da Pharaoh guy, he like da plan dat Joseph make.
Gen 41.37: Da Pharaoh guy, he like da plan dat Joseph make.
Gen 41.37: Same ting fo all da guys dat work fo da king, dey like um too.
Gen 41.37: Same ting fo all da guys dat work fo da king, dey like um too.
Gen 41.39: Den da Pharaoh guy tell Joseph, “Eh!
Gen 41.40: I da Pharaoh, an I da ony guy mo importan den you.
Gen 41.40: I da Pharaoh, an I da ony guy mo importan den you.
Gen 41.41: Da Pharaoh guy tell Joseph dis too: “So!
Gen 41.42: Den Pharaoh take da ring he use fo stamp da govmen papers from his own finga
Gen 41.42: Den Pharaoh take da ring he use fo stamp da govmen papers from his own finga an he put um on top
Gen 41.43: He give Joseph his fancy horse wagon fo ride inside, da one dass spesho fo da numba two guy, an ery place he go,
Gen 41.43: fancy horse wagon fo ride inside, da one dass spesho fo da numba two guy, an ery place he go, had guys run down da
Gen 41.43: fo da numba two guy, an ery place he go, had guys run down da street in front him an yell, “Erybody go down in front
Gen 41.43: Dass how da Pharaoh guy wen do fo make Joseph in charge a all da land,
Gen 41.43: how da Pharaoh guy wen do fo make Joseph in charge a all da land, Egypt side.
Gen 41.44: Da Pharaoh guy wen tell Joseph dis too: “I da king fo Egypt,
Gen 41.44: Da Pharaoh guy wen tell Joseph dis too: “I da king fo Egypt, an I say dis: all ova dis land, nobody goin
Gen 41.45: dat mean, “God stay alive, an he tell stuff,” da Egypt language.
Gen 41.45: Her name Asnat, her fadda Poti-Fera, da pries fo da Egypt god dey call On.
Gen 41.45: Her name Asnat, her fadda Poti-Fera, da pries fo da Egypt god dey call On.
Gen 41.45: Dass how Joseph wen come da boss for da whole Egypt land.
Gen 41.45: Dass how Joseph wen come da boss for da whole Egypt land.
Gen 41.46: Joseph was thirty year old wen he start fo work fo da Pharaoh guy.
Gen 41.46: Firs ting, he go outside da palace wea da Pharaoh guy stay, an he go all ova Egypt.
Gen 41.46: Firs ting, he go outside da palace wea da Pharaoh guy stay, an he go all ova Egypt.
Gen 41.47: Seven year, da land wen make plenny fo eat.
Gen 41.48: Da seven year wen eryting was good inside Egypt land, Joseph
Gen 41.48: Egypt land, Joseph tell his guys fo go bring togedda all da food dey suppose to put away.
Gen 41.48: He tell um fo put um inside ery town, from da fields outside dat town.
Gen 41.49: away uku paila [food / wheat] ery place, so plenny, jalike da sand on top da beach.
Gen 41.49: [food / wheat] ery place, so plenny, jalike da sand on top da beach.
Gen 41.50: Dat time, befo da land stop making da food, Joseph wen get two boys.
Gen 41.50: Dat time, befo da land stop making da food, Joseph wen get two boys.
Gen 41.50: Asnat, she dea mudda, Poti-Fera [daughta / girl / #], da pries fo da Egypt god On[, her fadda].
Gen 41.50: she dea mudda, Poti-Fera [daughta / girl / #], da pries fo da Egypt god On[, her fadda].
Gen 41.51: Da boy dat wen born firs, Joseph call um Manasseh, cuz dat
Gen 41.51: Joseph tell, “God wen make me foget eryting bout da bad time I wen get, an foget all my fadda ohana.
Gen 41.52: Da numba two boy, Joseph call um Efraim, cuz dat sound like
Gen 41.52: Joseph tell, “God give me plenny kids ova hea inside da land wea dey wen make any kine to me.”
Gen 41.53: An den, afta erybody inside da Egypt land grow plenny food, da seven good year wen pau.
Gen 41.53: den, afta erybody inside da Egypt land grow plenny food, da seven good year wen pau.
Gen 41.54: Den, da odda seven years start, jalike Joseph wen tell um firs
Gen 41.54: All ova da odda lands, same ting, no mo notting fo eat.
Gen 41.55: Even all ova Egypt land, da peopo wen start fo come hungry too.
Gen 41.55: Dey start fo grumble fo da Pharaoh guy give um food.
Gen 41.55: He tell all da Egypt peopo, “Go by Joseph.
Gen 41.56: Dat time, all ova da land, no can grow notting fo eat.
Gen 41.56: So Joseph tell his guys fo open up da place he get all da food inside, an sell um to da Egypt
Gen 41.56: So Joseph tell his guys fo open up da place he get all da food inside, an sell um to da Egypt peopo.
Gen 41.56: open up da place he get all da food inside, an sell um to da Egypt peopo.
Gen 41.57: Had peopo from all ova da odda lands dat wen go Egypt side fo buy food from Joseph,
Gen 41.57: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 42.4: But da odda brudda Benjamin, Jacob neva let him go wit da oddas,
Gen 42.4: But da odda brudda Benjamin, Jacob neva let him go wit da oddas, cuz he tinking, “Maybe someting bad goin happen to
Gen 42.5: Dass how da Israel boys wen go Egypt side fo buy food, jalike plenny
Gen 42.6: Dat time, Joseph was da guy in charge a all da land, Egypt side.
Gen 42.6: Dat time, Joseph was da guy in charge a all da land, Egypt side.
Gen 42.6: Was him dat stay sell da food to all da peopo inside dat land.
Gen 42.6: Was him dat stay sell da food to all da peopo inside dat land.
Gen 42.6: him, an dey go down in front him, and put dea face on top da groun fo show um respeck.
Gen 42.9: An Joseph rememba da tings he wen dream bout dem, befo time.”
Gen 42.10: But da brudda guys tell Joseph, “No!
Gen 42.10: You da boss, an us guys, jalike we yoa slave guys.
Gen 42.11: All us guys get da same fadda.
Gen 42.13: Joseph, “Us twelve bruddas, yoa slave guys, dat come from da same fadda, Canaan side.
Gen 42.13: Ony now, da younga brudda, he stay ova dea wit our fadda.”
Gen 42.13: An da odda brudda, he no mo awready.
Gen 42.15: how I goin check you guys out, fo find out if you telling da trut, o not.”
Gen 42.15: Ony one way you guys goin get outa hea, an da Pharaoh guy goin back me up wen I say dis: You guys younga
Gen 42.16: Da odda guys goin stay hea inside da jail.
Gen 42.16: Da odda guys goin stay hea inside da jail.
Gen 42.16: Dass how I goin check out if you guys telling da trut o not!
Gen 42.16: An if you guys not telling da trut, da Pharaoh guy goin back me up, dat you guys spies!
Gen 42.16: An if you guys not telling da trut, da Pharaoh guy goin back me up, dat you guys spies!
Gen 42.17: So, Joseph wen keep da brudda guys inside da jail, three days.
Gen 42.17: So, Joseph wen keep da brudda guys inside da jail, three days.
Gen 42.18: Afta da three days, Joseph tell da brudda guys, “You know, I one
Gen 42.18: Afta da three days, Joseph tell da brudda guys, “You know, I one guy dat get plenny respeck
Gen 42.19: guys honest peopo, one a yoa brudda guys gotta stay inside da jail wea I wen put all you guys.
Gen 42.19: Take da food you wen buy fo yoa ohana guys dat stay hungry.
Gen 42.20: Dass how you guys goin make proof dat you stay tell da trut.
head: Da Brudda Guys Tell, Dey Wen Do Bad Ting To Joseph
Gen 42.21: Da brudda guys talk to each odda wit dea own language.
Gen 42.21: Us getting punish cuz all da bad ting we wen do to our brudda guy Joseph.
Gen 42.22: I wen tell you guys dat time, ‘No do notting fo hurt da boy!”
Gen 42.23: Da ten brudda guys, dey neva know dat Joseph undastan eryting
Gen 42.23: Cuz Joseph, he ony use da Egypt kine language fo talk to dem, but get one interpreta
Gen 42.23: fo talk to dem, but get one interpreta guy dat use da Hebrew language fo tell da brudda guys wat Joseph say.”
Gen 42.23: get one interpreta guy dat use da Hebrew language fo tell da brudda guys wat Joseph say.”
Gen 42.24: Joseph pick one a da brudda guys, Simeon, an he tell his guys fo tie up Simeon
Gen 42.24: Simeon, an he tell his guys fo tie up Simeon in front da odda brudda guys.
head: Da Brudda Guys Go Back Canaan Side
Gen 42.25: his worka guys fo go get wheat an fill up ery gunny bag da bruddas wen bring, an same time he tell um fo take da
Gen 42.25: bag da bruddas wen bring, an same time he tell um fo take da money dat ery guy wen pay, an put um inside dat guy bag.
Gen 42.25: Joseph tell his guys fo give da brudda guys food fo eat fo da trip too.
Gen 42.25: Joseph tell his guys fo give da brudda guys food fo eat fo da trip too.
Gen 42.25: Da worka guys do all dat fo dem.
Gen 42.26: Den da brudda guys put da wheat dey wen buy on top dea donkeys,
Gen 42.26: Den da brudda guys put da wheat dey wen buy on top dea donkeys, an go home from dea.
Gen 42.27: Dat nite, wen dey stop, one a da brudda guys open his bag fo give his donkey someting fo
Gen 42.27: He find da money, right dea inside da top a da bag.
Gen 42.27: He find da money, right dea inside da top a da bag.
Gen 42.27: He find da money, right dea inside da top a da bag.
Gen 42.28: Dey give me back da money I wen pay!
Gen 42.28: Da odda bruddas, dey come all scared, an dey tell each odda,
head: Da Brudda Guys Tell Jacob Wat Wen Happen Egypt Side
Gen 42.29: Wen da brudda guys come by dea fadda Jacob, Canaan side, dey tell
Gen 42.30: Dey tell, “Get dis guy ova dea, he da boss fo da land.
Gen 42.30: Dey tell, “Get dis guy ova dea, he da boss fo da land.
Gen 42.30: us, an he make to us jalike we spies dat stay checking out da land ova dea.
Gen 42.32: Us guys had twelve brudda guys dat all get da same fadda.
Gen 42.32: But get one brudda dat mahke awready, an da younga brudda guy, he stay wit oua fadda right now, Canaan
Gen 42.33: “Den da guy dat stay in charge a da land ova dea, he tell us, ‘Kay
Gen 42.33: “Den da guy dat stay in charge a da land ova dea, he tell us, ‘Kay den.
Gen 42.33: Leave one a yoa brudda guys hea by me, an take da food fo yoa ohana guys dat stay hungry, an go home.
Gen 42.34: If you okay, den I give you guys back da odda brudda guy dat I keeping ova hea, and you guys can go
Gen 42.35: Afta dey tell dea fadda dat, dey take da wheat outa dea bags, an you know wat?
Gen 42.35: Inside ery bag, get da small package money dat ery guy wen pay!’-”
Gen 42.35: Wen dey see da money, dey come real scared.
Gen 42.38: He da ony one dat stay still yet from Rachel.
Gen 42.38: plenny sore inside, an you goin make my gray hair go down da Mahke Peopo Place!
Gen 42.38: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 43.2: Lata, all da wheat dey wen bring back from Egypt, dey eat um all
Gen 43.3: But Judah tell um, “Da main guy ova dea tell us guys serious kine, ‘Ony one way
Gen 43.5: Cuz da Egypt guy wen tell us awready, ‘Ony one way you guys goin
Gen 43.6: How come you guys wen tell da Egypt guy dat you get one nodda brudda?’-”
Gen 43.7: Dey tell um, “Da guy, he was aksing plenny question bout us guys an bout
Gen 43.7: you tink us guys know dat bumbye da guy goin tell us, ‘You gotta bring yoa odda brudda ova
head: Jacob Let Da Odda Bruddas Take Benjamin Egypt Side
Gen 43.8: Send da boy Benjamin wit me.
Gen 43.9: Me, I da guy dat goin be responsible fo him.
Gen 43.9: I goin take da blame if someting happen.
Gen 43.11: So do dis: go get da bestes kine stuffs dat come from dis land.
Gen 43.11: Take um wit you inside yoa bags, fo make present fo da main man -- litto bit sap from da kine bush dass good fo
Gen 43.11: bags, fo make present fo da main man -- litto bit sap from da kine bush dass good fo medicine, an litto bit honey, an da
Gen 43.11: da kine bush dass good fo medicine, an litto bit honey, an da kine sap you get outa da tragacanth root, an sap dat smell
Gen 43.11: medicine, an litto bit honey, an da kine sap you get outa da tragacanth root, an sap dat smell nice from da ladanum
Gen 43.11: get outa da tragacanth root, an sap dat smell nice from da ladanum bush, an pistachio nut, an almond nut.
Gen 43.12: Take two times da money you guys going need.
Gen 43.12: dey wen give back inside yoa bags, take all dat back to da guy.
Gen 43.13: Go back by da Egypt guy.
Gen 43.14: Da God Dat Get All Da Powa, I like he make dat Egypt guy tink
Gen 43.14: Da God Dat Get All Da Powa, I like he make dat Egypt guy tink good bout you guys
Gen 43.15: Den da guys wen take da present, an two times da money, an
Gen 43.15: Den da guys wen take da present, an two times da money, an Benjamin.
Gen 43.15: Den da guys wen take da present, an two times da money, an Benjamin.
Gen 43.16: He tell da guy dat take care his house kine stuff fo him, “Eh!
Gen 43.16: Kill one a da cows, an cook um nice.
Gen 43.17: Da guy do jalike Joseph wen tell um.
Gen 43.17: He take da brudda guys Joseph house.”
head: Da Brudda Guys Eat Wit Joseph
Gen 43.18: Da brudda guys, dey come scared cuz da guy take um Joseph
Gen 43.18: Da brudda guys, dey come scared cuz da guy take um Joseph house.
Gen 43.18: Cuz a dat money dat somebody wen put back inside our bags da firs time us come hea, az why!
Gen 43.19: Befo da brudda guys go inside da gate, dey go nea da guy dat take
Gen 43.19: Befo da brudda guys go inside da gate, dey go nea da guy dat take care Joseph house kine
Gen 43.19: Befo da brudda guys go inside da gate, dey go nea da guy dat take care Joseph house kine stuff fo him, an dey
Gen 43.21: But afta us guys go way from hea, da place we wen stay dat nite, we open up oua bags, an you
Gen 43.21: Ery guy, all da money he wen pay, stay dea inside da guy's bag!
Gen 43.21: Ery guy, all da money he wen pay, stay dea inside da guy's bag!
Gen 43.22: Plus, we wen bring da odda money dat we suppose to pay fo da food dis time.
Gen 43.22: Plus, we wen bring da odda money dat we suppose to pay fo da food dis time.
Gen 43.23: Da guy dat work fo Joseph, he tell um, “Eh!
Gen 43.23: Cuz da money you guys wen pay dat time, all dat wen come to me,
Gen 43.23: Den da guy bring Simeon outside by da odda bruddas.
Gen 43.23: Den da guy bring Simeon outside by da odda bruddas.
Gen 43.24: he give um watta fo wash dea feet, an he give um stuff fo da donkeys eat.”
Gen 43.25: Dem, dey make ready da present fo Joseph wen he come home noon time, cuz dey wen
Gen 43.26: Dey bring inside da house da present dey get fo him.
Gen 43.26: Dey bring inside da house da present dey get fo him.
Gen 43.26: Den dey go down in front him on top da groun fo show respeck.
Gen 43.27: He tell um, “You guys fadda, da ol guy you wen tell me bout, he okay?
Gen 43.28: An dey wen go down on top da groun one mo time fo show um respeck.
Gen 43.29: Den Joseph look aroun, an he see his brudda Benjamin, da one dat get da same mudda jalike him.
Gen 43.29: look aroun, an he see his brudda Benjamin, da one dat get da same mudda jalike him.
Gen 43.29: He aks da odda brudda guys, “Dis guy hea, dis you guys younga
Gen 43.29: Da one you guys wen tell me bout him?
Gen 43.31: Den Joseph wash face an go back by da brudda guys, an now he cool an can handle.
Gen 43.31: He tell da worka guys, “Bring da food awready.
Gen 43.31: He tell da worka guys, “Bring da food awready.
Gen 43.32: Dey give Joseph his food one place, an da brudda guys one nodda place, an da Egypt guys dat was
Gen 43.32: his food one place, an da brudda guys one nodda place, an da Egypt guys dat was eating wit Joseph one nodda place.
Gen 43.32: Cuz da Egypt guys no can eat togedda wit da Hebrew guys, dass
Gen 43.32: Cuz da Egypt guys no can eat togedda wit da Hebrew guys, dass kapu an jalike pilau fo da Egypt guys.”
Gen 43.32: togedda wit da Hebrew guys, dass kapu an jalike pilau fo da Egypt guys.”
Gen 43.33: Da brudda guys, wen dey show um dea place fo sit down, dey
Gen 43.33: guys, wen dey show um dea place fo sit down, dey put da oldes brudda in da spesho place, an den da nex brudda, an
Gen 43.33: show um dea place fo sit down, dey put da oldes brudda in da spesho place, an den da nex brudda, an da nex, till da
Gen 43.33: down, dey put da oldes brudda in da spesho place, an den da nex brudda, an da nex, till da younges brudda.
Gen 43.33: oldes brudda in da spesho place, an den da nex brudda, an da nex, till da younges brudda.
Gen 43.33: in da spesho place, an den da nex brudda, an da nex, till da younges brudda.
Gen 43.33: Wen da bruddas see dat, dea jaws wen drop.
Gen 43.33: Ery one a dem tell da guy nex to him, “Eh!
Gen 43.34: Joseph tell da worka guys for take da brudda guys dea share food from his
Gen 43.34: Joseph tell da worka guys for take da brudda guys dea share food from his own table.
Gen 43.34: um fo take plenny extra food fo him, five times mo den fo da odda brudda guys.”
Gen 43.34: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Cup Inside Da Bag
head: Da Cup Inside Da Bag
Gen 44.1: Wen da bruddas ready fo go home, Joseph tell da guy dat take care
Gen 44.1: Wen da bruddas ready fo go home, Joseph tell da guy dat take care his house, “Go fill da guys bags wit
Gen 44.1: home, Joseph tell da guy dat take care his house, “Go fill da guys bags wit food, all dat can go inside da bag.
Gen 44.1: “Go fill da guys bags wit food, all dat can go inside da bag.
Gen 44.1: Fo ery guy bag, put da money back inside too dat dey wen pay.
Gen 44.2: An you know da spesho silva cup fo wine dass mines?
Gen 44.2: Go put um inside da younga brudda bag, same time you put da money fo da food
Gen 44.2: Go put um inside da younga brudda bag, same time you put da money fo da food inside his bag too.
Gen 44.2: inside da younga brudda bag, same time you put da money fo da food inside his bag too.
Gen 44.2: Da worka guy go do jalike Joseph tell um.
head: Da Egypt Guy Go Afta Da Bruddas
head: Da Egypt Guy Go Afta Da Bruddas
Gen 44.3: Early morning time, wen get light, Joseph's guys wen help da brudda guys put da bags on top da donkeys an go.
Gen 44.3: wen get light, Joseph's guys wen help da brudda guys put da bags on top da donkeys an go.
Gen 44.3: Joseph's guys wen help da brudda guys put da bags on top da donkeys an go.
Gen 44.4: Afta da brudda guys go litto bit outside da town, Joseph tell da
Gen 44.4: Afta da brudda guys go litto bit outside da town, Joseph tell da guy dat take care his house, “Now!
Gen 44.4: da brudda guys go litto bit outside da town, Joseph tell da guy dat take care his house, “Now!
Gen 44.5: I talking bout da special cup fo wine dat my boss use fo drink.
Gen 44.5: An fo shua, he can use um fo find out from da gods wat goin happen.
Gen 44.5: No good, da ting you guys stay do!
Gen 44.6: Joseph guy wen go catch up da brudda guys.
Gen 44.7: Us not da kine peopo dat do da kine stuff you talking bout.
Gen 44.7: Us not da kine peopo dat do da kine stuff you talking bout.
Gen 44.8: Us guys wen bring back da extra money from da Canaan land.
Gen 44.8: Us guys wen bring back da extra money from da Canaan land.
Gen 44.9: If you find da spesho cup inside anybody's stuffs, you can kill da guy,
Gen 44.9: find da spesho cup inside anybody's stuffs, you can kill da guy, an all us odda guys, we goin come yoa slave guys.
Gen 44.10: If I find da cup wit one a you guys, dat guy goin come one slave fo
Gen 44.11: So dey go take down da bags from on top da donkeys real quick an put um on top da
Gen 44.11: So dey go take down da bags from on top da donkeys real quick an put um on top da groun, an ery guy
Gen 44.11: da bags from on top da donkeys real quick an put um on top da groun, an ery guy open his own bag.
Gen 44.12: Joseph guy wen check out all da bags.”
Gen 44.12: He start from da oldes brudda firs, an den da next.
Gen 44.12: He start from da oldes brudda firs, an den da next.
Gen 44.12: Da las one he wen check out, was dea younga brudda Benjamin.
Gen 44.12: An he find da spesho silva cup right dea inside da bag!
Gen 44.12: An he find da spesho silva cup right dea inside da bag!
Gen 44.13: Da brudda guys, bodda dem plenny dat dey wen rip dea own
Gen 44.13: Dey put da bags back on top dea donkeys an go back inside da town.
Gen 44.13: Dey put da bags back on top dea donkeys an go back inside da town.
head: Joseph Aks Da Bruddas How Come Dey Wen Rip [Um] Off
Gen 44.14: Judah an da odda brudda guys, dey go inside, an right away dey go down
Gen 44.14: guys, dey go inside, an right away dey go down on top da groun in front Joseph fo show um respeck.
Gen 44.15: You guys donno dat me, I da kine guy dat know how fo find out from da gods wat
Gen 44.15: donno dat me, I da kine guy dat know how fo find out from da gods wat happening!
Gen 44.16: God, he wen find out da bad ting us guys wen go do awready.
Gen 44.16: Us guys wen come back fo be yoa slaves now, an you da boss fo all us guys, even da guy dey wen find wit da
Gen 44.16: fo be yoa slaves now, an you da boss fo all us guys, even da guy dey wen find wit da spesho cup!
Gen 44.16: you da boss fo all us guys, even da guy dey wen find wit da spesho cup!
Gen 44.17: I not da kine guy fo make all you guys come slaves!”
Gen 44.17: Ony da guy dat dey wen find wit da spesho cup, dat guy goin come
Gen 44.17: Ony da guy dat dey wen find wit da spesho cup, dat guy goin come one slave fo me!
Gen 44.18: So please, if I say someting you no like, I da one dass wrong.
Gen 44.18: No come huhu wit me, cuz you an Pharaoh, you get da same kine powa!
Gen 44.20: One nodda brudda, his real brudda mahke awready, so him da ony one dat stay from his mudda.
Gen 44.22: You da boss fo us, but us guys wen tell you dat time, ‘Da young
Gen 44.22: You da boss fo us, but us guys wen tell you dat time, ‘Da young guy no can leave his fadda.’
Gen 44.22: Cuz if he go leave him, da fadda guy goin mahke.’
Gen 44.24: We wen tell him wat you wen say, cuz you da boss fo us guys too.’
Gen 44.26: Ony one way we goin see da main Egypt guy - if oua younga brudda stay come wit us!
Gen 44.28: One a dem no stay no moa wit me, maybe da wild animals wen rip um up.’
Gen 44.29: plenny sore inside, dat I goin go wit all my grey hair to da place wea da mahke peopo stay.
Gen 44.29: inside, dat I goin go wit all my grey hair to da place wea da mahke peopo stay.
Gen 44.30: “So, I no can go home to my fadda dass yoa slave guy, an da boy no stay wit us.
Gen 44.30: My fadda an da boy, dey stay so tight wit each odda dat my fadda goin
Gen 44.30: so tight wit each odda dat my fadda goin stay alive ony if da boy stay alive too.’
Gen 44.31: If he see dat da boy not wit us, he goin mahke, an us guys dat yoa slave
Gen 44.31: us, he goin mahke, an us guys dat yoa slave guys goin be da guys dat goin make oua fadda so plenny trouble an come
Gen 44.31: sore inside lidat, an he goin go wit all his grey hair to da Mahke Peopo Place.
Gen 44.32: guy, but I wen make promise to my fadda, dat I myself da guy goin take care fo bring back da boy.
Gen 44.32: my fadda, dat I myself da guy goin take care fo bring back da boy.
Gen 44.33: So now I like aks you: please, let me stay hea an be da slave fo you an you da boss, but not da boy.
Gen 44.33: you: please, let me stay hea an be da slave fo you an you da boss, but not da boy.
Gen 44.33: me stay hea an be da slave fo you an you da boss, but not da boy.
Gen 44.34: No way I can go back by my fadda guy, if da boy no stay wit me!
Gen 44.34: Eh, no make me see da bad ting dat goin happen to my fadda den!
Gen 44.34: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 45.1: So he yell in da Egypt language, “Erybody, get outa hea!
Gen 45.1: how lata, Joseph wen let his brudda guys know who him, an da Egypt guys not dea.
Gen 45.2: Den Joseph was crying so loud, dat da Egypt guys wen hear, an even inside da palace wea da
Gen 45.2: crying so loud, dat da Egypt guys wen hear, an even inside da palace wea da Pharaoh guy stay, dey find out too.”
Gen 45.2: dat da Egypt guys wen hear, an even inside da palace wea da Pharaoh guy stay, dey find out too.”
Gen 45.4: I da one you guys wen sell an make me go Egypt side.”
Gen 45.6: An still yet goin get five mo year, wen nobody goin plow da groun o cut da wheat.
Gen 45.6: goin get five mo year, wen nobody goin plow da groun o cut da wheat.
Gen 45.7: guys wen come, fo make shua you guys an yoa kids goin be da ones dat goin stay alive hea inside da world.
Gen 45.7: an yoa kids goin be da ones dat goin stay alive hea inside da world.
Gen 45.8: He wen make me jalike I one fadda guy fo da king, dass da Pharaoh guy.
Gen 45.8: He wen make me jalike I one fadda guy fo da king, dass da Pharaoh guy.
Gen 45.8: I da boss fo all his ohana peopo, an I stay in charge a da
Gen 45.8: I da boss fo all his ohana peopo, an I stay in charge a da whole Egypt land.
Gen 45.9: Tell um dat his boy Joseph say dis: ‘God wen make me da boss fo da whole Egypt land.
Gen 45.9: um dat his boy Joseph say dis: ‘God wen make me da boss fo da whole Egypt land.
Gen 45.11: an all yoa ohana peopo an eryting you get, no need pay all da money you get fo food.
Gen 45.13: You guys gotta tell my fadda eryting -- all da plenny respeck I get ova hea Egypt side, an eryting you
head: Da Pharaoh Tell Da Bruddas Dey Can Make House Dea
head: Da Pharaoh Tell Da Bruddas Dey Can Make House Dea
Gen 45.16: Da Pharaoh guy, he feel good inside cuz a dat, an even da
Gen 45.16: Da Pharaoh guy, he feel good inside cuz a dat, an even da guys dat work fo him, same ting.
Gen 45.17: Da Pharaoh guy, dass da king, he tell Joseph, “Tell yoa
Gen 45.17: Da Pharaoh guy, dass da king, he tell Joseph, “Tell yoa brudda guys dis: ‘Dis wat
Gen 45.18: I goin give dem da bestes place inside Egypt land.
Gen 45.18: You guys goin eat da bestes stuffs dat grow inside dis land.
Gen 45.19: An Pharaoh tell Joseph fo tell da brudda guys dis too: “Take wagons from Egypt fo erybody
Gen 45.20: No worry bout yoa house kine stuffs, cuz da bestes stuff inside da whole Egypt land goin be fo you
Gen 45.20: bout yoa house kine stuffs, cuz da bestes stuff inside da whole Egypt land goin be fo you guys!
head: Da Jacob Boys Go Back An Tell Jacob
Gen 45.21: Joseph give um plenny wagons jalike da Pharaoh guy wen tell um, an he give um plenny food fo da
Gen 45.21: da Pharaoh guy wen tell um, an he give um plenny food fo da trip.
Gen 45.23: wen send plenny stuffs: ten boy kine donkeys dat carry da bestes kine stuffs Egypt get, an ten girl kine donkeys dat
Gen 45.25: Da brudda guys go outa Egypt, an go back by dea fadda Jacob,
Gen 45.26: He da boss guy fo da whole Egypt land!
Gen 45.26: He da boss guy fo da whole Egypt land!
Gen 45.26: Jacob, he come all funny kine inside, cuz he no trus da ting his boys tell um.
Gen 45.27: tell bout eryting Joseph wen tell um, an afta Jacob see da wagons dat Joseph wen send fo carry him Egypt side, den
Gen 45.28: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 46.1: animals fo make sacrifice fo show love an respeck fo God, da same God dat Isaac, dat was Israel fadda, wen pray to befo
Gen 46.3: God tell um, “Dis me, God, da same God yoa fadda wen pray to befo time.
Gen 46.3: Wen you stay dea, I goin make da peopo dat goin come from you, come real rich an importan
Gen 46.4: Wen you mahke, Joseph da one goin stay wit you an take care yoa body wen you pau.
Gen 46.5: Den Israel go way from Beer-Sheba, Da Place Wit Da Seven Puka Fo Watta.
Gen 46.5: Den Israel go way from Beer-Sheba, Da Place Wit Da Seven Puka Fo Watta.
Gen 46.5: put dea fadda guy an all dea kids an dea wifes, inside da wagons dat Pharaoh wen send fo help um move house.”
Gen 46.6: Dey take wit dem all dea sheeps an dea cows an all da rich stuffs dey get inside da Canaan land.
Gen 46.6: sheeps an dea cows an all da rich stuffs dey get inside da Canaan land.
Gen 46.6: Dass how wen happen wen Jacob an all da peopo dat come from him go Egypt side.
Gen 46.7: His boys an dea kids, an his girls an dea kids -- all da peopo dat come from Jacob, he take um all Egypt side wit
head: Da Jacob Ohana Genealogy
Gen 46.8: Now, all da Israel ohana peopo from dat time, dass Jacob an da peopo
Gen 46.8: all da Israel ohana peopo from dat time, dass Jacob an da peopo dat wen come from him dat wen go Egypt side wit him,
Gen 46.12: Er an Onan, dey mahke awready befo Judah leave da Canaan land.
Gen 46.15: Dese six boys, dey da ones dat Leah wen born fo Jacob, Padan-Aram side.
Gen 46.18: Gad an Asher, dey da boys dat Zilpah wen born fo Jacob.
Gen 46.18: She da slave wahine dat Laban wen give to his daughta Leah.
Gen 46.19: Da boys dat Jacob wife Rachel wen born, dey Joseph an
Gen 46.20: Wen Joseph was inside da Egypt land, he wen get Asnat fo wife.
Gen 46.20: Her fadda, Poti-Fera, was pries fo da god dey call On.
Gen 46.22: All dese peopo, dey da ones Rachel wen born fo Jacob, 14 peopo.
Gen 46.25: Dey all da ones dat Bilhah wen born fo Jacob.
Gen 46.25: She da slave wahine dat Laban wen give to his daughta Rachel.
Gen 46.26: All da Jacob peopo dat wen go Egypt, if you no count da wifes a
Gen 46.26: All da Jacob peopo dat wen go Egypt, if you no count da wifes a his boys, dass 66 peopo.
Gen 46.27: So az 70 peopo da Jacob ohana peopo get, Egypt side.
Gen 46.28: Judah was da one Israel wen send befo dem fo meet Joseph, so Joseph can
Gen 46.28: Dass how da peopo wen go Goshen side.
Gen 46.29: Joseph tell his guys fo tie da horses to his fancy horse wagon.
Gen 46.31: I going by da Pharaoh guy, dass da king, an tell um wat wen happen hea.”
Gen 46.31: I going by da Pharaoh guy, dass da king, an tell um wat wen happen hea.”
Gen 46.31: brudda guys, an all my fadda ohana peopo, dey was inside da Canaan land, an now dey all come hea by me.
Gen 46.33: Now, I like tell you guys dis: da Pharaoh guy, da king, he goin tell you guys come by him,
Gen 46.33: Now, I like tell you guys dis: da Pharaoh guy, da king, he goin tell you guys come by him, an he goin aks
Gen 46.34: Den you guys goin tell um dis: ‘You da boss an us guys yoa slaves.’
Gen 46.34: Da Egypt peopo, dey tink all da sheep farma guys pilau, az
Gen 46.34: Da Egypt peopo, dey tink all da sheep farma guys pilau, az why.’
Gen 46.34: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da King Give Land To Da Jacob Israel Ohana
head: Da King Give Land To Da Jacob Israel Ohana
Gen 47.1: animals an eryting dey get, dey stay come hea awready from da Canaan land.
Gen 47.2: five bruddas from all his brudda guys an take um fo meet da Pharaoh guy.
Gen 47.4: Us guys come dis side fo live, cuz ova dea Canaan side, da grass dry up, an no mo fo da animals eat.
Gen 47.4: cuz ova dea Canaan side, da grass dry up, an no mo fo da animals eat.
Gen 47.6: All da Egypt land stay in front you, Joseph.”
Gen 47.6: Go put yoa fadda an yoa brudda guys inside da bestes part.
Gen 47.6: An I like some a dem dat really know how fo take care da animals, fo take care my animals too.
Gen 47.7: Den, Joseph bring his fadda Jacob fo meet da Pharaoh guy.
Gen 47.9: Not plenny, da years I get, an all come fo notting.”
Gen 47.10: An he wen go out from da place wea da Pharaoh guy stay.
Gen 47.10: An he wen go out from da place wea da Pharaoh guy stay.
Gen 47.11: Joseph wen do jalike da Pharaoh guy wen tell um fo do.”
Gen 47.11: He give his fadda an his brudda guys land inside da bestes part a Egypt, nea to da place dey call Rameses
Gen 47.11: his brudda guys land inside da bestes part a Egypt, nea to da place dey call Rameses town.
Gen 47.12: Joseph even take care his fadda an his brudda guys, an all da ohana peopo dat come from his fadda.
Gen 47.13: All ova da land, no mo food, dat time.
Gen 47.14: All da money dat get inside Egypt land an inside Canaan land,
Gen 47.14: Egypt land an inside Canaan land, come to Joseph cuz da peopo pay him fo da food dat he sell.
Gen 47.14: inside Canaan land, come to Joseph cuz da peopo pay him fo da food dat he sell.
Gen 47.14: Joseph take all da money inside da Pharaoh guy's palace.
Gen 47.14: Joseph take all da money inside da Pharaoh guy's palace.
Gen 47.15: An lata, all da money pau awready inside da Egypt land an da Canaan land.
Gen 47.15: An lata, all da money pau awready inside da Egypt land an da Canaan land.
Gen 47.15: An lata, all da money pau awready inside da Egypt land an da Canaan land.
Gen 47.15: All da Egypt peopo go by Joseph an tell um, “Eh!
Gen 47.16: bring yoa animals ova hea, an you guys goin pay me wit da animals, an I goin sell you guys food.”
Gen 47.17: So da peopo bring dea animals by Joseph, an he give um food an
Gen 47.18: Da nex year, da peopo come by Joseph one mo time.
Gen 47.18: Da nex year, da peopo come by Joseph one mo time.
Gen 47.18: You know awready, dat all us no mo money an you get all da animals.
Gen 47.18: Da ony ting us guys can do now, boss, is fo make deal fo come
Gen 47.18: is fo make deal fo come yoa slaves, an let you take ova da land we get fo farm.
Gen 47.19: Den, us come slave guys fo da Pharaoh guy, an our land come his land.
Gen 47.19: Den we can stay alive an no mahke, an da land no come poho!
Gen 47.20: Dass how Joseph take ova all da farms inside da Egypt land fo da Pharaoh guy.
Gen 47.20: Dass how Joseph take ova all da farms inside da Egypt land fo da Pharaoh guy.
Gen 47.20: how Joseph take ova all da farms inside da Egypt land fo da Pharaoh guy.
Gen 47.20: All da Egypt peopo wen go sell dea field.
Gen 47.20: Az how Pharaoh come da owna fo all da land.
Gen 47.20: Az how Pharaoh come da owna fo all da land.
Gen 47.21: From one side Egypt to da odda side, Joseph make da whole Egypt peopo move house to
Gen 47.21: From one side Egypt to da odda side, Joseph make da whole Egypt peopo move house to da big towns.
Gen 47.21: odda side, Joseph make da whole Egypt peopo move house to da big towns.
Gen 47.22: Ony da pries guys fo da Egypt gods, Joseph neva take ova dea
Gen 47.22: Ony da pries guys fo da Egypt gods, Joseph neva take ova dea land, cuz from long
Gen 47.22: neva take ova dea land, cuz from long time Pharaoh give da pries guys dea food.
Gen 47.22: Dey eat da stuffs da Pharaoh guy give um.
Gen 47.22: Dey eat da stuffs da Pharaoh guy give um.
Gen 47.23: Den Joseph tell all da peopo, “So, now I wen buy all you guys fo Pharaoh, an all
Gen 47.23: goin give you guys seeds now, fo you guys plant um inside da groun.
Gen 47.24: Den, erytime you guys cut da food, you gotta pay twenny percent fo Pharaoh.
Gen 47.24: Da odda eighty percent, dass fo you guys.
Gen 47.24: Use um fo seeds fo da fields, an fo food fo you guys, an yoa ohana peopo, an yoa
Gen 47.25: Da peopo tell Joseph, “Da tings you wen do fo us guys, az how
Gen 47.25: Da peopo tell Joseph, “Da tings you wen do fo us guys, az how come us guys alive
Gen 47.25: So, we slaves now, fo da Pharaoh guy, but we stay alive!
Gen 47.26: Den Joseph wen make one rule fo da land inside Egypt, an da Egypt peopo use dat rule still
Gen 47.26: Den Joseph wen make one rule fo da land inside Egypt, an da Egypt peopo use dat rule still yet: Da Pharaoh guy get
Gen 47.26: inside Egypt, an da Egypt peopo use dat rule still yet: Da Pharaoh guy get twenny percent.
Gen 47.26: Ony da pries guys fo da Egypt gods, Pharaoh neva take dea land.”
Gen 47.26: Ony da pries guys fo da Egypt gods, Pharaoh neva take dea land.”
Gen 47.27: Dass da story, how Israel (dass Jacob) wen move house Egypt side.
Gen 47.27: He wen make house Goshen side, an his ohana wen get da right fo stay dea too.
Gen 47.27: Da peopo wen get plenny kids, az how dey come plenny peopo.
Gen 47.30: You gotta take my body outa Egypt, an bury me inside da same place wea my ancesta guys stay.
Gen 47.31: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea”
Gen 48.2: Israel (dass Jacob), he stay weak, but he make all da strong he can, so he can sit up on top da bed.
Gen 48.2: but he make all da strong he can, so he can sit up on top da bed.
Gen 48.3: Jacob tell Joseph, “You know, Da God Dat Get All Da Powa wen let me see him, Luz side,
Gen 48.3: Jacob tell Joseph, “You know, Da God Dat Get All Da Powa wen let me see him, Luz side, inside da Canaan land.”
Gen 48.3: Dat Get All Da Powa wen let me see him, Luz side, inside da Canaan land.”
Gen 48.3: He da one give me da powa fo come out okay.
Gen 48.3: He da one give me da powa fo come out okay.
Gen 48.4: Da peopo dat goin come from you afta you mahke, I goin give
Gen 48.5: “So, yoa two boys, da ones dat wen born fo you hea inside da Egypt land befo I
Gen 48.5: “So, yoa two boys, da ones dat wen born fo you hea inside da Egypt land befo I stay come by you dis side, I goin hanai
Gen 48.7: coming back from Padan, yoa mudda Rachel wen mahke, inside da Canaan land nea Efrat.
Gen 48.7: I wen come sore inside, an I wen bury her ova dea on da side by da Efrat road.
Gen 48.7: come sore inside, an I wen bury her ova dea on da side by da Efrat road.
Gen 48.7: (Efrat, dass da ol name fo Betlehem, you know.
Gen 48.10: Den Israel look an see da two boys.”
Gen 48.10: Joseph tell his fadda, “Yeah, dis my boys, da ones God give me inside dis land.
Gen 48.10: So Joseph bring da boys nea by Jacob.
Gen 48.12: Den Joseph take da boys from wea dey sitting nex to dea granfadda, an Joseph
Gen 48.12: sitting nex to dea granfadda, an Joseph wen go down on top da groun in front his fadda fo show um respeck.
Gen 48.14: He put his right hand on top Efraim head, no matta he da numba two boy.
Gen 48.14: wen put his left hand on top Manasseh head, no matta he da numba one boy an suppose to get da spesho right hand kine
Gen 48.14: head, no matta he da numba one boy an suppose to get da spesho right hand kine blessing.
Gen 48.15: My granfadda Abraham an my fadda Isaac, Dey wen live da way God tell dem, in front God.
Gen 48.15: Dass da God dat take care me Jalike one sheep farma take care his
Gen 48.15: care me Jalike one sheep farma take care his sheeps, From da time I born till now, An he da angel messenja guy dat get
Gen 48.16: take care his sheeps, From da time I born till now, An he da angel messenja guy dat get me outa all kine trouble.
Gen 48.17: Wen bodda Joseph, cuz he see dat his fadda wen put da right hand on top Efraim head.
Gen 48.17: change um from Efraim head to Manasseh head, cuz Manasseh da olda boy.”
Gen 48.18: Da odda one, he da numba one boy.
Gen 48.18: Da odda one, he da numba one boy.
Gen 48.19: Da older one, he goin come one peopo too, an he goin come
Gen 48.19: Still yet, da younga brudda, he goin come mo importan den da odda one.
Gen 48.19: Still yet, da younga brudda, he goin come mo importan den da odda one.
Gen 48.19: Da peopo dat goin come from him, goin get mo plenny, dey goin
Gen 48.20: He tell, “Bumbye, wen da Israel peopo aks God fo do good tings fo dea kids, dey
Gen 48.21: He goin bring you guys back to da land wea yoa ancesta guys wen live.
Gen 48.22: Dass da one I wen take away from da Amor peopo wit my sword an my
Gen 48.22: Dass da one I wen take away from da Amor peopo wit my sword an my bow an arrow.
Gen 48.22: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 49.3: You da numba one in da family, An da mos importan one fo get
Gen 49.3: You da numba one in da family, An da mos importan one fo get powa.
Gen 49.3: You da numba one in da family, An da mos importan one fo get powa.
Gen 49.4: You not too strong inside, jalike da wave watta!
Gen 49.6: Cuz wen dey come huhu, dey kill peopo, An dey even hurt da cows, fo notting.
Gen 49.7: Az why I goin put dem one side, inside da Jacob ohana, An no come togedda wea da Israel peopo live.
Gen 49.7: one side, inside da Jacob ohana, An no come togedda wea da Israel peopo live.
Gen 49.9: Jalike da lion, he lay on top da groun, Ready fo jump an kill all da
Gen 49.9: Jalike da lion, he lay on top da groun, Ready fo jump an kill all da animals.
Gen 49.9: da lion, he lay on top da groun, Ready fo jump an kill all da animals.
Gen 49.9: Jalike da lion, no mo nobody goin make um get up!
Gen 49.10: Judah, da spesho stick dass fo show he da king, His ohana goin keep
Gen 49.10: Judah, da spesho stick dass fo show he da king, His ohana goin keep um fo eva.
Gen 49.10: odda place goin bring him money an all kine stuffs, An da odda peopos goin do wat he tell um fo do.
Gen 49.11: lose notting if he tie his donkey to one grape plant, An da bebe donkey, he tie um to da plant dat get da bestes
Gen 49.11: donkey to one grape plant, An da bebe donkey, he tie um to da plant dat get da bestes grape.
Gen 49.11: plant, An da bebe donkey, he tie um to da plant dat get da bestes grape.
Gen 49.11: plenny wine fo wash um, An he can even wash his robe wit da juice from da grape.
Gen 49.11: fo wash um, An he can even wash his robe wit da juice from da grape.
Gen 49.12: His eye, shine mo den da wine.
Gen 49.12: His teeth, mo white den da milk.
Gen 49.13: He goin live by da beach.
Gen 49.13: Da Sidon peopo goin be his neighbor guys.
Gen 49.14: donkey dat get strong bones Dat like lay down in between da two bag he suppose to carry.
Gen 49.15: Nice, da land.
Gen 49.15: All da time, he jus one worka guy.
Gen 49.16: He goin be da judge fo his peopo, Cuz dey goin be one a da ohanas dat
Gen 49.16: He goin be da judge fo his peopo, Cuz dey goin be one a da ohanas dat goin come from me, Israel.
Gen 49.17: Dan goin be jalike one snake dat stay nea da road, Jalike one snake wit poison dat stay nex to da trail
Gen 49.17: nea da road, Jalike one snake wit poison dat stay nex to da trail Fo bite da horses feet So da guy on top da horse
Gen 49.17: one snake wit poison dat stay nex to da trail Fo bite da horses feet So da guy on top da horse fall down.
Gen 49.17: poison dat stay nex to da trail Fo bite da horses feet So da guy on top da horse fall down.
Gen 49.17: nex to da trail Fo bite da horses feet So da guy on top da horse fall down.
Gen 49.20: He goin make fancy kine bread, An fancy kine food, da kine da king guys like eat.
Gen 49.20: He goin make fancy kine bread, An fancy kine food, da kine da king guys like eat.
Gen 49.21: He jalike one wahine kine deer Dat da peopo let run away, An bumbye, get nice looking bebe deer.
Gen 49.22: He jalike one tree branch dat get plenny fruit Ova dea wea da watta come outa da groun.
Gen 49.22: branch dat get plenny fruit Ova dea wea da watta come outa da groun.
Gen 49.22: Jalike one branch wit leafs, Dat grow ova da wall.
Gen 49.23: Da army guys dat use bow an arrow, Dey make plenny presha fo
Gen 49.24: neva lose fight An his hand stay strong fo move quick, Cuz da Strong God, da one I pray to, me, Jacob, He make Joseph
Gen 49.24: An his hand stay strong fo move quick, Cuz da Strong God, da one I pray to, me, Jacob, He make Joseph strong too.
Gen 49.24: Jalike God da Sheep Farma dat take care me, Jalike he da Big Rock dat
Gen 49.24: Jalike God da Sheep Farma dat take care me, Jalike he da Big Rock dat stay help me, Israel.
Gen 49.25: God, he da God fo me,nyoa fadda guy, Da God dat help you, Joseph, Da
Gen 49.25: God, he da God fo me,nyoa fadda guy, Da God dat help you, Joseph, Da God Wit All Da Powa, dat do
Gen 49.25: da God fo me,nyoa fadda guy, Da God dat help you, Joseph, Da God Wit All Da Powa, dat do good tings fo you.
Gen 49.25: fadda guy, Da God dat help you, Joseph, Da God Wit All Da Powa, dat do good tings fo you.
Gen 49.25: He make good kine stuff come down from da sky fo you, An good kine stuff from da deep ocean dat stay
Gen 49.25: come down from da sky fo you, An good kine stuff from da deep ocean dat stay unda da sky, An from da wahine dat
Gen 49.25: you, An good kine stuff from da deep ocean dat stay unda da sky, An from da wahine dat give you kids from her belly an
Gen 49.25: stuff from da deep ocean dat stay unda da sky, An from da wahine dat give you kids from her belly an her breastes.
Gen 49.26: “Me, yoa fadda, I like da good tings dat I do fo you Come mo plenny den all da good
Gen 49.26: like da good tings dat I do fo you Come mo plenny den all da good tings you goin get from da mountains, An from da nice
Gen 49.26: you Come mo plenny den all da good tings you goin get from da mountains, An from da nice tings dat get Inside da hills
Gen 49.26: all da good tings you goin get from da mountains, An from da nice tings dat get Inside da hills dat goin stay fo eva.
Gen 49.26: from da mountains, An from da nice tings dat get Inside da hills dat goin stay fo eva.
Gen 49.26: come to Joseph, On top his head, his girigiri, Cuz he da guy dat wen come mo importan den all his odda brudda guys.
Gen 49.27: He jalike one wild dog dat go afta da animals.
Gen 49.27: Morning time, he eat da wild meat.
Gen 49.27: Evening time, he half half da stuff he steal.
Gen 49.28: Dass da twelve ohanas dat come from Israel, an dass wat dea fadda
Gen 49.28: from Israel, an dass wat dea fadda guy tell um wen he make da spesho blessing fo dem.
Gen 49.28: Fo ery boy, he wen give um da kine words dat stay right fo him.”
Gen 49.29: Bury me da place wea my ancesta guys stay, ova dea inside da cave
Gen 49.29: Bury me da place wea my ancesta guys stay, ova dea inside da cave inside da piece land dat Efron da Het guy had, da one
Gen 49.29: wea my ancesta guys stay, ova dea inside da cave inside da piece land dat Efron da Het guy had, da one inside da
Gen 49.29: ova dea inside da cave inside da piece land dat Efron da Het guy had, da one inside da Makpelah field, wea can see
Gen 49.30: da cave inside da piece land dat Efron da Het guy had, da one inside da Makpelah field, wea can see Mamre, Canaan
Gen 49.30: da piece land dat Efron da Het guy had, da one inside da Makpelah field, wea can see Mamre, Canaan land.
Gen 49.30: land dat Abraham wen buy fo bury his peopo dea, from Efron da Het guy.
Gen 49.31: Dass da place dey wen bury Abraham an his wife Sarah.
Gen 49.31: Dass da same place I wen bury Leah.
Gen 49.32: Az da land wit da cave inside dat our ancesta guy wen buy from
Gen 49.32: Az da land wit da cave inside dat our ancesta guy wen buy from da Het peopo.
Gen 49.32: land wit da cave inside dat our ancesta guy wen buy from da Het peopo.
Gen 49.33: his boys wat dey gotta do, he wen pull his feets inside da bed.
Gen 49.33: Den he breave da las time an mahke, an he go meet his peopo from befo
Gen 49.33: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Gen 50.2: Den Joseph tell da docta guys dat work fo him fo fix up his fadda guy body fo
Gen 50.2: So da docta guys wen do wat Joseph tell um fo do.
Gen 50.3: Da Egypt peopo all come sad fo him, seventy day.
Gen 50.4: Wen pau da time fo show sad, Joseph go by da guys dat work fo da
Gen 50.4: Wen pau da time fo show sad, Joseph go by da guys dat work fo da Pharaoh guy, dass da king.
Gen 50.4: pau da time fo show sad, Joseph go by da guys dat work fo da Pharaoh guy, dass da king.
Gen 50.4: sad, Joseph go by da guys dat work fo da Pharaoh guy, dass da king.
Gen 50.4: Go talk to da Pharaoh guy, an tell um dat Joseph say, ‘My fadda guy, he
Gen 50.5: You gotta bury me inside da place I wen make ready fo myself, inside da Canaan land.
Gen 50.5: bury me inside da place I wen make ready fo myself, inside da Canaan land.
Gen 50.6: Da Pharaoh guy tell um, “Go.
Gen 50.7: All da govmen guys dat work fo da Pharaoh, an da importan guys
Gen 50.7: All da govmen guys dat work fo da Pharaoh, an da importan guys from Pharaoh palace, an all
Gen 50.7: All da govmen guys dat work fo da Pharaoh, an da importan guys from Pharaoh palace, an all da older leada
Gen 50.7: Pharaoh, an da importan guys from Pharaoh palace, an all da older leada guys from Egypt, dey go wit him.
Gen 50.8: All da peopo dat work fo Joseph, an his brudda guys, an da peopo
Gen 50.8: All da peopo dat work fo Joseph, an his brudda guys, an da peopo dat wen work fo his fadda befo time, dey go too.
Gen 50.8: Ony da kids an da real old peopo, an da sheeps an da goats an da
Gen 50.8: Ony da kids an da real old peopo, an da sheeps an da goats an da cows, dey
Gen 50.8: Ony da kids an da real old peopo, an da sheeps an da goats an da cows, dey stay back Goshen land.
Gen 50.8: Ony da kids an da real old peopo, an da sheeps an da goats an da cows, dey stay back Goshen land.
Gen 50.8: da kids an da real old peopo, an da sheeps an da goats an da cows, dey stay back Goshen land.
Gen 50.10: Wen dey get to one place you can go across da Jordan Riva, da place dey call Goren Ha-Atad, dey cry
Gen 50.10: Wen dey get to one place you can go across da Jordan Riva, da place dey call Goren Ha-Atad, dey cry plenny an real hard
Gen 50.11: Da Canaan peopo dat live dea, dey see da peopo crying ova
Gen 50.11: Da Canaan peopo dat live dea, dey see da peopo crying ova dea, an dey tell, “Da Egypt peopo, dey
Gen 50.11: live dea, dey see da peopo crying ova dea, an dey tell, “Da Egypt peopo, dey stay get one important kine funeral!
Gen 50.11: Stay da odda side da Jordan Riva.”
Gen 50.11: Stay da odda side da Jordan Riva.”
Gen 50.12: Dass how da Israel boys do wat dea fadda guy wen tell um fo do.
Gen 50.13: Da boys carry his body an bury him inside da cave dat stay
Gen 50.13: Da boys carry his body an bury him inside da cave dat stay inside da Makpelah field wea you can see
Gen 50.13: carry his body an bury him inside da cave dat stay inside da Makpelah field wea you can see Mamre, Canaan land.
Gen 50.13: Dass da same field dat Abraham wen buy from Efron da Het guy fo
Gen 50.13: Dass da same field dat Abraham wen buy from Efron da Het guy fo bury his peopo dea.
Gen 50.14: dey bury Joseph fadda, Joseph an his brudda guys an all da odda peopo dat wen go Canaan side wit him, wen go back
head: Da Brudda Guys Worry Bout Wat Joseph Goin Do To Dem
Gen 50.15: yet stay nuha wit us guys, an he goin pay us back fo all da bad kine stuff we wen do to him!
Gen 50.17: So now, we aksing you, let us go, cuz we slave guys fo da same God yoa fadda guy wen work fo.”
Gen 50.18: Lata, afta dey send da message, Joseph brudda guys go by him, an dey go down on
Gen 50.18: Joseph brudda guys go by him, an dey go down on top da groun in front him fo show um respeck, an tell um, “Us
Gen 50.20: God da one dat make dis kine ting happen dat get today -- get
head: Da Jacob Story Pau
Gen 50.24: He goin take you guys outa dis land, to da odda land, da one dat he wen make promise fo give to
Gen 50.24: He goin take you guys outa dis land, to da odda land, da one dat he wen make promise fo give to Abraham, an Isaac,
Gen 50.25: Den Joseph wen make da odda Israel boys make strong promise to him.
Gen 50.26: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Israel Ohana Live Egypt Side
Exo 1.1: Dis, da names fo da Israel boys dat wen go Egypt side wit dea
Exo 1.1: Dis, da names fo da Israel boys dat wen go Egypt side wit dea fadda Jacob an
Exo 1.5: Joseph, he awready stay Egypt side, da time all da ohanas wen go dea.
Exo 1.5: Joseph, he awready stay Egypt side, da time all da ohanas wen go dea.
Exo 1.6: Lata, Joseph wen mahke, an all his brudda guys too, all da peopo from dat time.
Exo 1.7: But da Israel ohana peopo (az Jacob dem), dey wen get plenny kids
Exo 1.7: Dey wen come choke plenny peopo, an dey fill up da land.
head: Da New King Make Mean To Da Israel Peopo
head: Da New King Make Mean To Da Israel Peopo
Exo 1.8: Long time afta, had one new king dat take ova da Egypt peopo.
Exo 1.9: Da king tell his peopo, “You know wat?
Exo 1.10: Cuz bumbye if get war, no good if dey go help da guys dat fight agains us, an afta dat, dey go outa our
Exo 1.11: So da Egypt peopo wen make da Israel peopo dea slave guys.
Exo 1.11: So da Egypt peopo wen make da Israel peopo dea slave guys.
Exo 1.11: Was da Israel peopo dat wen build two towns wit plenny warehouse
Exo 1.11: dat wen build two towns wit plenny warehouse inside fo da Pharaoh guy (dass how dey call da king guy fo Egypt, you
Exo 1.11: warehouse inside fo da Pharaoh guy (dass how dey call da king guy fo Egypt, you know).
Exo 1.11: Da towns, dey give um da name Pitom an Ramses.
Exo 1.11: Da towns, dey give um da name Pitom an Ramses.
Exo 1.12: But no matta da Egypt peopo still give da Israel peopo real hard time
Exo 1.12: But no matta da Egypt peopo still give da Israel peopo real hard time erytime, da Israel peopo stay
Exo 1.12: peopo still give da Israel peopo real hard time erytime, da Israel peopo stay come mo plenny still yet.
Exo 1.12: Erytime da Egypt guys see one Israel guy, bodda dem plenny an scare
Exo 1.13: Dass why da Egypt peopo wen bus up da Israel peopo fo make um do slave
Exo 1.13: Dass why da Egypt peopo wen bus up da Israel peopo fo make um do slave kine work, an dey wen
Exo 1.13: peopo fo make um do slave kine work, an dey wen make da Israel peopo come sore inside, cuz dey make um work so
Exo 1.14: Da Egypt peopo no give da Israel peopo chance notting.
Exo 1.14: Da Egypt peopo no give da Israel peopo chance notting.
Exo 1.14: mud fo make brick, an dey make um work long day inside da fields.
Exo 1.14: Cuz if dey no do dat, da Egypt peopo bus um up.
head: Da Wahines Dat Help Da Israel Wahines Born Dea Babies
head: Da Wahines Dat Help Da Israel Wahines Born Dea Babies
Exo 1.15: Dey help da odda Israel wahines wen dey born dea kids.
Exo 1.15: Da king fo Egypt tell um, “Erytime wen you stay help da
Exo 1.16: Da king fo Egypt tell um, “Erytime wen you stay help da Israel wahines born one bebe, an you see um ova dea on top
Exo 1.16: Israel wahines born one bebe, an you see um ova dea on top da spesho stone fo born bebe, if get boy kine, kill um!
Exo 1.17: But da helpa wahines, dey mo scared fo go agains God.
Exo 1.17: Az why dey neva do wat da king guy tell um.”
Exo 1.17: Dey let da boy kine bebes live too.
Exo 1.18: Lata, da king guy wen tell da helpa wahines fo come by him.
Exo 1.18: Lata, da king guy wen tell da helpa wahines fo come by him.
Exo 1.18: Why you stay let da boys live!
Exo 1.19: Da helpa wahines, dey tell da Pharaoh guy, “Eh, you know, da
Exo 1.19: Da helpa wahines, dey tell da Pharaoh guy, “Eh, you know, da Israel wahines, dey not
Exo 1.19: Da helpa wahines, dey tell da Pharaoh guy, “Eh, you know, da Israel wahines, dey not slow like da Egypt wahines.
Exo 1.19: guy, “Eh, you know, da Israel wahines, dey not slow like da Egypt wahines.
Exo 1.19: Befo us guys can get dea fo help dem, da bebe born awready!”
Exo 1.20: God, he wen do good tings fo da helpa wahines cuz a wat dey wen do.
Exo 1.20: Cuz dey neva kill da boys, da Israel peopo wen come mo plenny, an dey come
Exo 1.20: Cuz dey neva kill da boys, da Israel peopo wen come mo plenny, an dey come plenny
Exo 1.21: An cuz da helpa wahines mo scared a God den dey scared a da king,
Exo 1.21: An cuz da helpa wahines mo scared a God den dey scared a da king, God give dem kids fo dea own ohana too.
Exo 1.22: Den, da Pharaoh guy tell all his peopo, “All da small boy kine
Exo 1.22: Den, da Pharaoh guy tell all his peopo, “All da small boy kine bebes from da Israel peopo, throw um inside
Exo 1.22: guy tell all his peopo, “All da small boy kine bebes from da Israel peopo, throw um inside da Nile Riva!
Exo 1.22: small boy kine bebes from da Israel peopo, throw um inside da Nile Riva!
Exo 1.22: But da girl kine, let um live.
Exo 1.22: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Exo 2.1: Dat time, had one guy from da Levi ohana dat wen go marry one wahine from da Levi ohana.
Exo 2.1: guy from da Levi ohana dat wen go marry one wahine from da Levi ohana.
Exo 2.2: Da wahine, she come hapai an wen born one boy.
Exo 2.2: She see dat da bebe good looking, so she hide um fo three months.
Exo 2.3: She get one basket, made from da tall papyrus plants dat grow inside da riva nex to da
Exo 2.3: basket, made from da tall papyrus plants dat grow inside da riva nex to da land.
Exo 2.3: from da tall papyrus plants dat grow inside da riva nex to da land.
Exo 2.3: She put sticky kine black stuff all ova da basket so da watta no can come inside.
Exo 2.3: She put sticky kine black stuff all ova da basket so da watta no can come inside.
Exo 2.3: She put da bebe inside da basket.
Exo 2.3: She put da bebe inside da basket.
Exo 2.3: Den she put um inside da Nile Riva wea get plenny reed plants inside da watta.
Exo 2.3: um inside da Nile Riva wea get plenny reed plants inside da watta.
Exo 2.4: Moses older sista go mo down, fo watch wat goin happen wit da bebe.
Exo 2.5: Da Pharaoh guy daughta wen go da Nile Riva fo bafe.
Exo 2.5: Da Pharaoh guy daughta wen go da Nile Riva fo bafe.
Exo 2.5: Her an da girls dat work fo her, dey walk nea da riva.
Exo 2.5: Her an da girls dat work fo her, dey walk nea da riva.
Exo 2.5: Da king daughta, she spock da basket ova dea wea get plenny
Exo 2.5: Da king daughta, she spock da basket ova dea wea get plenny reed plants inside da watta!
Exo 2.5: spock da basket ova dea wea get plenny reed plants inside da watta!
Exo 2.6: Da king daughta open da basket.
Exo 2.6: Da king daughta open da basket.
Exo 2.6: She see da bebe inside, an eh!
Exo 2.6: She know she no like notting hurt da bebe, an she tell, “Eh!
Exo 2.6: Gotta be, dis one a da Israel bebes!
Exo 2.7: Da older sista, she go by da Pharaoh guy daughta.
Exo 2.7: Da older sista, she go by da Pharaoh guy daughta.
Exo 2.7: She can feed da bebe fo you, you know.
Exo 2.8: Da Pharaoh guy daughta tell her, “Go!
Exo 2.8: So da girl run home an tell da bebe own mudda fo go.”
Exo 2.8: So da girl run home an tell da bebe own mudda fo go.”
Exo 2.9: Da Pharaoh guy daughta, she tell da mudda, “Eh!”
Exo 2.9: Da Pharaoh guy daughta, she tell da mudda, “Eh!”
Exo 2.9: So da mudda wen take her own bebe her place, an feed um.
Exo 2.10: Lata, da kid come big.”
Exo 2.10: Da mudda take um back by da Pharaoh guy daughta.
Exo 2.10: Da mudda take um back by da Pharaoh guy daughta.
Exo 2.10: Da Pharaoh guy daughta hanai da kid, so he come her boy.
Exo 2.10: Da Pharaoh guy daughta hanai da kid, so he come her boy.
Exo 2.10: She give um da name Moses, cuz she tell, “I wen pull um outa da watta,”
Exo 2.10: give um da name Moses, cuz she tell, “I wen pull um outa da watta,” cuz in da Hebrew language, “Moses” sound kinda
Exo 2.10: Moses, cuz she tell, “I wen pull um outa da watta,” cuz in da Hebrew language, “Moses” sound kinda like “pull um out.
Exo 2.11: come one big man Egypt side, he go visit his ohana peopo, da Israel peopo.
Exo 2.11: He see how hard da Egypt peopo make um work.
Exo 2.11: Moses stay dea, he spock one Egypt guy bussing up one a da Israel slave guys from Moses own peopo.
Exo 2.12: So he wack da Egypt guy an kill um, an hide da body inside da sand.
Exo 2.12: So he wack da Egypt guy an kill um, an hide da body inside da sand.
Exo 2.12: So he wack da Egypt guy an kill um, an hide da body inside da sand.
Exo 2.13: Da nex day, Moses go see his ohana peopo again.
Exo 2.13: Moses tell da guy dat making da trouble, “Eh!
Exo 2.13: Moses tell da guy dat making da trouble, “Eh!
Exo 2.14: Da guy tell Moses, “Eh!
Exo 2.14: Who wen make you da leada o da judge, fo tell us guys wat fo do?
Exo 2.14: Who wen make you da leada o da judge, fo tell us guys wat fo do?
Exo 2.15: An fo shua, wen da Pharaoh guy find out, he tell da police fo go kill Moses.
Exo 2.15: An fo shua, wen da Pharaoh guy find out, he tell da police fo go kill Moses.
Exo 2.15: Moses, he run away from da Pharaoh guy, all da way Midian side.”
Exo 2.15: Moses, he run away from da Pharaoh guy, all da way Midian side.”
Exo 2.15: Wen Moses get dea, he sit down by one puka wea da watta come outa da groun.
Exo 2.15: get dea, he sit down by one puka wea da watta come outa da groun.
Exo 2.16: Had one guy dat was pries fo da Midian peopo.
Exo 2.16: Ery day, da daughtas go by da puka wea da watta come out.
Exo 2.16: Ery day, da daughtas go by da puka wea da watta come out.
Exo 2.16: Ery day, da daughtas go by da puka wea da watta come out.
Exo 2.16: Dey pull up watta outa da puka an fill up da trough fo give watta to dea fadda guy
Exo 2.16: Dey pull up watta outa da puka an fill up da trough fo give watta to dea fadda guy sheeps an goats.
Exo 2.17: Get odda sheep farma guys ova dea dat erytime go da same place an make da girls go way an no give dea sheeps
Exo 2.17: farma guys ova dea dat erytime go da same place an make da girls go way an no give dea sheeps watta.
Exo 2.17: But dat time, Moses stand up an help da girls pull up da watta.
Exo 2.17: But dat time, Moses stand up an help da girls pull up da watta.
Exo 2.17: He give watta to da sheeps an goats.
Exo 2.18: Da girls, dey go back by dea fadda guy, his name Reuel.
Exo 2.19: um, “Had one Egypt guy wen get us guys outa trouble from da sheep farma guys.
Exo 2.19: Den, he pull up watta fo us guys an give um to da sheeps an goats fo drink.”
Exo 2.20: Da pries guy tell his daughtas, “So!
Exo 2.20: Wea da guy now?”
Exo 2.21: Dass how Moses wen start fo live wit da pries guy.
Exo 2.22: Moses give um da name Gershom, cuz he tell, “I come from one nodda place,
Exo 2.23: Afta long time, da king guy fo Egypt wen mahke.
Exo 2.23: But da Israel peopo, dey stay moaning still yet cuz dey slaves.
Exo 2.24: God hear how dey moaning, an he no foget da promise he wen make to Abraham an Isaac an Jacob.”
Exo 2.25: God wen see da Israel peopo, an he know wat he gotta do fo dem.
Exo 2.25: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Bush Dat No Burn Up
Exo 3.1: One time, Moses was taking care da sheeps an goats fo his fadda in law Jetro (dass Reuel).
Exo 3.1: Jetro, he da pries fo da Midian peopo.
Exo 3.1: Jetro, he da pries fo da Midian peopo.
Exo 3.1: Moses wen take da sheeps an goats way inside da boonies, Mount Sinai side.
Exo 3.1: Moses wen take da sheeps an goats way inside da boonies, Mount Sinai side.
Exo 3.1: (Dass da mountain wea God show up.
Exo 3.2: Da angel guy look jalike fire coming outa da middle a one
Exo 3.2: Da angel guy look jalike fire coming outa da middle a one bush.)
Exo 3.2: Had fire burning all ova inside da bush, but da bush no burn up!
Exo 3.2: Had fire burning all ova inside da bush, but da bush no burn up!
Exo 3.3: How come da bush no burn up?”
Exo 3.4: Yahweh see dat Moses going way from da trail fo go look.
Exo 3.4: God call Moses from inside da bush, “Hui!”
Exo 3.5: Cuz da place you standing, dass spesho fo me!
Exo 3.6: Den God tell Moses, “Me, I da God fo yoa fadda guy.
Exo 3.6: I da God fo Abraham, I da God fo Isaac, an I da God fo Jacob.
Exo 3.6: I da God fo Abraham, I da God fo Isaac, an I da God fo Jacob.
Exo 3.6: I da God fo Abraham, I da God fo Isaac, an I da God fo Jacob.
Exo 3.7: Yahweh tell Moses dis too: “I see eryting, all da hard time dat da Egypt peopo give my peopo!”
Exo 3.7: tell Moses dis too: “I see eryting, all da hard time dat da Egypt peopo give my peopo!”
Exo 3.7: I hea how dey stay yell fo me fo help um from da luna guys.
Exo 3.8: Az why now, I come hea fo get my peopo outa dea, so da Egypt guys no make um any kine no moa.
Exo 3.8: I talking bout da place wea da Canaan peopo, da Het peopo, da Amor peopo, da
Exo 3.8: I talking bout da place wea da Canaan peopo, da Het peopo, da Amor peopo, da Periz peopo,
Exo 3.8: I talking bout da place wea da Canaan peopo, da Het peopo, da Amor peopo, da Periz peopo, da Hiv peopo, an
Exo 3.8: I talking bout da place wea da Canaan peopo, da Het peopo, da Amor peopo, da Periz peopo, da Hiv peopo, an da Jebus
Exo 3.8: da place wea da Canaan peopo, da Het peopo, da Amor peopo, da Periz peopo, da Hiv peopo, an da Jebus peopo live now.
Exo 3.8: Canaan peopo, da Het peopo, da Amor peopo, da Periz peopo, da Hiv peopo, an da Jebus peopo live now.
Exo 3.8: Het peopo, da Amor peopo, da Periz peopo, da Hiv peopo, an da Jebus peopo live now.
Exo 3.9: Now, cuz da Israel peopo yell to me fo help um, I lissening.
Exo 3.9: An I see da way da Egypt peopo stay make dem work hard an make any
Exo 3.9: An I see da way da Egypt peopo stay make dem work hard an make any kine to
Exo 3.10: I goin send you by da Pharaoh guy.
Exo 3.10: You da guy goin take my Israel peopo outa Egypt!
Exo 3.11: he tell God, “You tink I can go by Pharaoh an jus take da Israel peopo outa Egypt?
Exo 3.12: An dis bush you see right now, dat stay burn, dass da proof fo you, dat I da one wen send you.
Exo 3.12: see right now, dat stay burn, dass da proof fo you, dat I da one wen send you.
Exo 3.12: An afta you get da peopo outa Egypt, all you guys goin come back dis same
Exo 3.13: Den Moses tell God, “But, wen I go by da Israel peopo an tell um, ‘Da same God dat yoa ancesta guys
Exo 3.13: tell God, “But, wen I go by da Israel peopo an tell um, ‘Da same God dat yoa ancesta guys wen pray to, dass da one wen
Exo 3.13: um, ‘Da same God dat yoa ancesta guys wen pray to, dass da one wen send me by you guys,’ dey no goin believe.
Exo 3.14: Dass wat you gotta say to da Israel peopo.”
Exo 3.14: Tell um, ‘Da One dat get da name “I Stay,” dass da God dat wen send me
Exo 3.14: Tell um, ‘Da One dat get da name “I Stay,” dass da God dat wen send me by you guys.’
Exo 3.14: Tell um, ‘Da One dat get da name “I Stay,” dass da God dat wen send me by you guys.’
Exo 3.15: God tell Moses fo tell da Israel peopo: “Yahweh, he da same God dat yoa ancesta guys
Exo 3.15: God tell Moses fo tell da Israel peopo: “Yahweh, he da same God dat yoa ancesta guys wen pray to.
Exo 3.15: He da God fo Abraham, da God fo Isaac, an da God fo Jacob.’-”
Exo 3.15: He da God fo Abraham, da God fo Isaac, an da God fo Jacob.’-”
Exo 3.15: He da God fo Abraham, da God fo Isaac, an da God fo Jacob.’-”
head: Moses Gotta Tell Da Olda Leadas Wat Fo Do
Exo 3.16: Tell all da older leadas fo da Israel peopo fo come togedda.
Exo 3.16: Tell all da older leadas fo da Israel peopo fo come togedda.
Exo 3.16: Den tell um dis: ‘Yahweh, da God dat yoa ancesta guys wen pray to, da God fo Abraham an
Exo 3.16: um dis: ‘Yahweh, da God dat yoa ancesta guys wen pray to, da God fo Abraham an Isaac an Jacob, he wen let me see him.
Exo 3.17: I goin take you guys one nodda land, da one wea get da Canaan peopo, da Het peopo, da Amor peopo,
Exo 3.17: I goin take you guys one nodda land, da one wea get da Canaan peopo, da Het peopo, da Amor peopo, da Periz peopo,
Exo 3.17: you guys one nodda land, da one wea get da Canaan peopo, da Het peopo, da Amor peopo, da Periz peopo, da Hiv peopo, an
Exo 3.17: nodda land, da one wea get da Canaan peopo, da Het peopo, da Amor peopo, da Periz peopo, da Hiv peopo, an da Jebus
Exo 3.17: one wea get da Canaan peopo, da Het peopo, da Amor peopo, da Periz peopo, da Hiv peopo, an da Jebus peopo.
Exo 3.17: Canaan peopo, da Het peopo, da Amor peopo, da Periz peopo, da Hiv peopo, an da Jebus peopo.
Exo 3.17: Het peopo, da Amor peopo, da Periz peopo, da Hiv peopo, an da Jebus peopo.
Exo 3.18: Da older leada guys, dey goin lissen to you.
Exo 3.18: Den you an da older leada guys fo da Israel peopo, you all gotta go
Exo 3.18: Den you an da older leada guys fo da Israel peopo, you all gotta go togedda by da king fo da
Exo 3.18: leada guys fo da Israel peopo, you all gotta go togedda by da king fo da Egypt peopo.”
Exo 3.18: fo da Israel peopo, you all gotta go togedda by da king fo da Egypt peopo.”
Exo 3.18: You guys gotta tell um, “Yahweh, da God fo us Hebrew peopo, he goin be one place wea us guys
Exo 3.18: all us guys gotta walk three day fo go dat place inside da boonies.
Exo 3.19: ‘I know, get ony one way Pharaoh da king fo Egypt goin let you guys go -- gotta get somebody
Exo 3.20: So, I goin wack da Egypt peopo wit my strong hand.”
Exo 3.20: I goin do all kine awesome stuff to da Egypt peopo, right dea wea dey stay.
Exo 3.20: Afta dat, da king guy goin make you guys go way.
Exo 3.21: Dat time, I goin make da regula Egypt peopo tink you Israel peopo da greates.
Exo 3.21: I goin make da regula Egypt peopo tink you Israel peopo da greates.
Exo 3.22: Ery wahine goin aks all da Egypt wahines dat live nea dem fo give dem all kine silva
Exo 3.22: silva an gold kine stuffs, an nice kine clotheses, an aks da Egypt wahines dat stay live nea dea house fo give dem same
Exo 3.22: So, wen you guys go, you goin leave da Egypt peopo wit notting.
Exo 3.22: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Walking Stick Come One Snake
Exo 4.1: Wat if da leada guys no trus me, an no lissen wat I say, cuz dey
Exo 4.3: God tell, “Throw um down on top da groun.”
Exo 4.3: Wen Moses throw um down, da stick come one snake.”
Exo 4.3: Moses come scared, an he run away from da snake.”
Exo 4.4: Den Yahweh tell um, “Reach ova dea an grab da tail.
Exo 4.4: Moses grab um, an da snake come one walking stick again, right dea inside his
Exo 4.5: Yahweh say, “You do dis fo help da Israel peopo believe dat me, Yahweh, I wen let you see me,
Exo 4.5: believe dat me, Yahweh, I wen let you see me, an dat I da same God dat yoa ancesta guys wen pray to, da God fo
Exo 4.5: me, an dat I da same God dat yoa ancesta guys wen pray to, da God fo Abraham an Isaac an Jacob.”
Exo 4.6: Get one bad kine sick all ova da skin dat odda guys can catch, an white jalike snow!”
Exo 4.7: Moses put his hand back inside da shirt.
Exo 4.7: Wen he pull um out, da skin come back regula kine, jalike his regula skin.”
Exo 4.8: “No matta dey no trus wat you say afta dey see you grab da snake, an he come one stick, fo shua dey goin trus you
Exo 4.8: fo shua dey goin trus you afta dey see yoa hand dat get da sores come out okay.
Exo 4.9: If dey no trus you still yet, afta you show um da two spesho sign, an if dey no like lissen to you still
Exo 4.9: if dey no like lissen to you still yet, go get watta outa da Nile Riva, an pour um on top da dry groun.
Exo 4.9: yet, go get watta outa da Nile Riva, an pour um on top da dry groun.
Exo 4.9: Dat watta dat you take outa da Nile Riva, wen you pour um on top da groun, goin come
Exo 4.9: dat you take outa da Nile Riva, wen you pour um on top da groun, goin come blood dea.
Exo 4.10: I not da kine guy know how fo talk real good.
Exo 4.13: Send somebody you like fo do da work, but not me!”
Exo 4.14: He tell Moses, “Wat bout yoa brudda guy Aaron, da leada guy fo da Levi ohana?”
Exo 4.14: Moses, “Wat bout yoa brudda guy Aaron, da leada guy fo da Levi ohana?”
Exo 4.16: Aaron goin be da talka guy fo you, fo talk to da peopo.
Exo 4.16: Aaron goin be da talka guy fo you, fo talk to da peopo.
Exo 4.16: He goin be jalike da mout fo you, an you goin talk to him jalike you God, but
Exo 4.19: Cuz all da guys dat wen like kill you befo time, dey mahke awready.
Exo 4.20: Moses start fo go back Egypt side, an he carry da walking stick dat God wen use wit him.”
Exo 4.21: you get back dea Egypt side, make shua you show um all da awesome proofs dat I wen give you da powa fo make.
Exo 4.21: shua you show um all da awesome proofs dat I wen give you da powa fo make.
Exo 4.21: Do um in front da Pharaoh guy.
Exo 4.21: But, I goin make him come hard head, so he no goin let go da peopo.
Exo 4.22: Wen dat happen, you tell da Pharaoh guy, ‘Dis wat Yahweh da Boss say: Da Israel peopo,
Exo 4.22: Wen dat happen, you tell da Pharaoh guy, ‘Dis wat Yahweh da Boss say: Da Israel peopo, dey jalike dey my numba one
Exo 4.22: you tell da Pharaoh guy, ‘Dis wat Yahweh da Boss say: Da Israel peopo, dey jalike dey my numba one boy.
Exo 4.23: I tell you dis awready, “Let go da Israel peopo, cuz dey spesho jalike dey my numba one boy,
Exo 4.25: But Moses wife Zipporah, she take one knife, da kine made from flint kine rock, an right den an dea she
Exo 4.25: She take da small piece skin she wen cut off, an put um on top Moses
Exo 4.26: From dat time, Moses wife tinking bout da cut skin.”
Exo 4.27: Dat time, Yahweh tell Aaron, “Go da boonies fo meet Moses.
Exo 4.27: So Aaron wen go an he find Moses nea da Mountain Wea God Stay.”
Exo 4.28: Den Moses tell Aaron eryting bout all da stuff dat Yahweh wen send Moses fo say, an all da awesome
Exo 4.28: bout all da stuff dat Yahweh wen send Moses fo say, an all da awesome proofs dat God tell um he gotta make.
head: Da Older Leadas Believe Wat Moses Say
Exo 4.29: Wen dey get dea, dey tell all da older leada guys fo da Israel peopo fo come togedda.
Exo 4.29: Wen dey get dea, dey tell all da older leada guys fo da Israel peopo fo come togedda.
Exo 4.30: Aaron tell da leada guys eryting Yahweh wen tell Moses.
Exo 4.30: An Moses, he show all da peopo da proof dat God wen give um, so dey can see.
Exo 4.30: An Moses, he show all da peopo da proof dat God wen give um, so dey can see.
Exo 4.31: Wen da peopo see dat, dey trus Moses.
Exo 4.31: how plenny dey suffa, an dat he start fo do good tings fo da Israel peopo.
Exo 4.31: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Exo 5.1: Afta Moses an Aaron talk to da leada guys, dey go by Pharaoh, da King fo Egypt.
Exo 5.1: Moses an Aaron talk to da leada guys, dey go by Pharaoh, da King fo Egypt.
Exo 5.1: Dey tell um, “Yahweh, dass da God fo da Israel peopo.
Exo 5.1: Dey tell um, “Yahweh, dass da God fo da Israel peopo.
Exo 5.1: fo all dem gotta go do religious kine stuff fo me inside da boonies.
Exo 5.2: Da Pharaoh guy tell, “Wot!
Exo 5.2: You tink I suppose to lissen wat he tell me, so I let da Israel peopo go?
Exo 5.2: I donno da Yahweh guy!
Exo 5.2: An no way I goin let go da Israel peopo!
Exo 5.3: Moses an Aaron tell um, “Da God fo da Hebrew peopo, az da Israel peopo, he da one wen
Exo 5.3: Moses an Aaron tell um, “Da God fo da Hebrew peopo, az da Israel peopo, he da one wen meet wit
Exo 5.3: Moses an Aaron tell um, “Da God fo da Hebrew peopo, az da Israel peopo, he da one wen meet wit us.
Exo 5.3: um, “Da God fo da Hebrew peopo, az da Israel peopo, he da one wen meet wit us.
Exo 5.3: you, please, let us go take three days fo get inside da boonies.”
Exo 5.3: bumbye God goin make all us guys come sick, o he goin let da army guys kill us wit swords.
Exo 5.4: But da King fo Egypt tell um, “Eh, you guys!
Exo 5.4: How come you guys telling da peopo dey no need work?
Exo 5.5: Get mo plenny Hebrew guys awready ova hea, den da peopo from dis land.
Exo 5.6: Dat same day, da Pharaoh guy wen talk to da Egypt guys dat make da slave
Exo 5.6: Dat same day, da Pharaoh guy wen talk to da Egypt guys dat make da slave peopo work, an to da luna
Exo 5.6: day, da Pharaoh guy wen talk to da Egypt guys dat make da slave peopo work, an to da luna guys from da Israel peopo.
Exo 5.6: talk to da Egypt guys dat make da slave peopo work, an to da luna guys from da Israel peopo.
Exo 5.6: guys dat make da slave peopo work, an to da luna guys from da Israel peopo.
Exo 5.7: um wat dey gotta do: “From now, you Egypt guys no go get da wheat stalk an give um to da Israel peopo fo make mud
Exo 5.7: now, you Egypt guys no go get da wheat stalk an give um to da Israel peopo fo make mud brick.
Exo 5.7: guys wen give um befo time, but now, dey gotta go bring in da wheat stalk demself.
Exo 5.8: Dey still gotta make da same numba brick ery day dat dey stay make befo time.
Exo 5.8: Dass why dey talking, ‘Us guys like go inside da boonies fo make sacrifice fo oua God!
Exo 5.10: So, da Egypt guys dat make da slave peopo work, an da luna guys
Exo 5.10: So, da Egypt guys dat make da slave peopo work, an da luna guys from dea own peopo, dey
Exo 5.10: So, da Egypt guys dat make da slave peopo work, an da luna guys from dea own peopo, dey go by da Israel peopo an
Exo 5.10: peopo work, an da luna guys from dea own peopo, dey go by da Israel peopo an tell um, “Da Pharaoh guy, he say dis: From
Exo 5.10: from dea own peopo, dey go by da Israel peopo an tell um, “Da Pharaoh guy, he say dis: From now, I no goin give you guys
Exo 5.11: You guys, you gotta go aroun any place get da wheat stalk yoa own self.”
Exo 5.11: But goin get problem if you guys no make da same numba bricks jalike befo time.
Exo 5.12: So da Israel peopo wen go all ova da place inside da Egypt land,
Exo 5.12: So da Israel peopo wen go all ova da place inside da Egypt land, fo cut da wheat stalk dat
Exo 5.12: So da Israel peopo wen go all ova da place inside da Egypt land, fo cut da wheat stalk dat nobody cut yet, so
Exo 5.12: peopo wen go all ova da place inside da Egypt land, fo cut da wheat stalk dat nobody cut yet, so dey can get togedda
Exo 5.12: cut yet, so dey can get togedda nuff wheat stalk fo make da brick.
Exo 5.13: Da luna guys give plenny presha fo dem, an tell um, “Ery day,
Exo 5.13: fo dem, an tell um, “Ery day, you guys gotta finish make da same numba bricks dat day, jalike was befo time wen us
Exo 5.13: dat day, jalike was befo time wen us guys stay bring da wheat stalk fo you.”
Exo 5.14: Da guys in charge a da slaves fo da Pharaoh guy, dey bus up
Exo 5.14: Da guys in charge a da slaves fo da Pharaoh guy, dey bus up da luna guys from da
Exo 5.14: Da guys in charge a da slaves fo da Pharaoh guy, dey bus up da luna guys from da Israel peopo
Exo 5.14: guys in charge a da slaves fo da Pharaoh guy, dey bus up da luna guys from da Israel peopo dat was da leadas fo da
Exo 5.14: da slaves fo da Pharaoh guy, dey bus up da luna guys from da Israel peopo dat was da leadas fo da odda workas.
Exo 5.14: guy, dey bus up da luna guys from da Israel peopo dat was da leadas fo da odda workas.
Exo 5.14: up da luna guys from da Israel peopo dat was da leadas fo da odda workas.
Exo 5.14: Dey tell da luna guys, “Eh!”
Exo 5.14: an today, how come you guys neva finish yoa job, an make da same numba bricks jalike befo time?
head: Da Israel Guys Beg Pharaoh Fo Help Dem
Exo 5.15: Da Israel guys dat was da lunas fo da work crews, dey go by
Exo 5.15: Da Israel guys dat was da lunas fo da work crews, dey go by da Pharaoh guy, an dey
Exo 5.15: Da Israel guys dat was da lunas fo da work crews, dey go by da Pharaoh guy, an dey beg him fo
Exo 5.15: Israel guys dat was da lunas fo da work crews, dey go by da Pharaoh guy, an dey beg him fo help um: “Please!
Exo 5.16: Dey no give us guys dat work fo you da wheat stalk fo make da brick.
Exo 5.16: Dey no give us guys dat work fo you da wheat stalk fo make da brick.
Exo 5.16: But still yet, dey make plenny presha fo us make da same numba brick like befo time.
Exo 5.16: But az yoa own peopo, dey da ones making us any kine!
Exo 5.17: But da Pharaoh guy tell dem, “You guys lazy, az why!
Exo 5.18: stalk fo you guys, but still yet, you guys gotta give us da same numba bricks you suppose to make, ery day!
Exo 5.19: Now, da Israel guys dat was da leada guys see dat dey gotta tell
Exo 5.19: Now, da Israel guys dat was da leada guys see dat dey gotta tell peopo fo make da same
Exo 5.19: dat was da leada guys see dat dey gotta tell peopo fo make da same numba bricks ery day jalike befo time, an dass big
Exo 5.20: Wen dey going home from talk wit da Pharaoh guy, dey meet Moses an Aaron, waiting outside fo
Exo 5.21: Da luna guys tell Moses an Aaron, “Eh!
Exo 5.21: You da one stay make us guys jalike we stink, in front da Pharaoh
Exo 5.21: You da one stay make us guys jalike we stink, in front da Pharaoh guy an all da palace guys dat work fo him!
Exo 5.21: us guys jalike we stink, in front da Pharaoh guy an all da palace guys dat work fo him!
Exo 5.23: From da time I go talk to da Pharaoh guy an tell um wat you tell
Exo 5.23: From da time I go talk to da Pharaoh guy an tell um wat you tell me fo say to him, da
Exo 5.23: da Pharaoh guy an tell um wat you tell me fo say to him, da Pharaoh guy ony make eryting mo worsa fo da peopo.
Exo 5.23: fo say to him, da Pharaoh guy ony make eryting mo worsa fo da peopo.
Exo 5.23: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Exo 6.1: You goin see wat I goin do to da Pharaoh guy.
Exo 6.1: Cuz I get mo powa den him, he goin make da peopo go way.
Exo 6.1: Cuz I get da powa fo make him presha, he goin throw da peopo outa his
Exo 6.1: Cuz I get da powa fo make him presha, he goin throw da peopo outa his land!
Exo 6.3: Da times I let Abraham an Isaac an Jacob see me, dey wen call
Exo 6.3: I let Abraham an Isaac an Jacob see me, dey wen call me Da God Dat Get All Da Powa.”
Exo 6.3: Isaac an Jacob see me, dey wen call me Da God Dat Get All Da Powa.”
Exo 6.4: Same time, I keeping da promise I wen make wit yoa ancesta guys.
Exo 6.4: I wen make promise I goin give um da Canaan land, da same place wea dey stay making house fo
Exo 6.4: I wen make promise I goin give um da Canaan land, da same place wea dey stay making house fo live dea short
Exo 6.5: “I hear how da Israel peopo moaning, cuz da Egypt peopo making dem work
Exo 6.5: “I hear how da Israel peopo moaning, cuz da Egypt peopo making dem work fo dem.
Exo 6.5: I rememba da promise I wen make wit dem.
Exo 6.6: So den, go tell da Israel peopo dis: I Yahweh.
Exo 6.6: I goin take you guys away from da hard work dat da Egypt peopo make you guys do.
Exo 6.6: I goin take you guys away from da hard work dat da Egypt peopo make you guys do.
Exo 6.6: I mo strong den da Egypt peopo, an I goin bus um up.
Exo 6.6: I da judge, so I goin punish dem plenny.
Exo 6.7: I goin make you guys come my peopo, an I goin come da God for you guys.
Exo 6.7: Den you guys goin know dat I Yahweh, da God fo you guys, da One dat get you guys out from da hard
Exo 6.7: Den you guys goin know dat I Yahweh, da God fo you guys, da One dat get you guys out from da hard work dat da Egypt
Exo 6.7: da God fo you guys, da One dat get you guys out from da hard work dat da Egypt peopo make you guys do.
Exo 6.7: guys, da One dat get you guys out from da hard work dat da Egypt peopo make you guys do.
Exo 6.8: I goin take you guys ova dea, da same place I was talking bout dat time I wen make strong
Exo 6.8: Me, Yahweh, I give dat land to you guys, fo you be da ownas.
Exo 6.9: So, Moses wen tell da Israel peopo wat God wen say.
Exo 6.9: no like lissen Moses, cuz inside, dey all hamajang from da hard kine presha dey get cuz dey slaves.”
head: God Tell Moses An Aaron Wat Dey Gotta Tell Da Pharaoh Guy
Exo 6.11: Tell da Pharaoh guy, da King fo Egypt, fo let da Israel peopo go
Exo 6.11: Tell da Pharaoh guy, da King fo Egypt, fo let da Israel peopo go way from his
Exo 6.11: Tell da Pharaoh guy, da King fo Egypt, fo let da Israel peopo go way from his land.
Exo 6.12: Da Israel peopo, dey no even lissen to me.
Exo 6.12: So, how come you tink da Pharaoh guy goin lissen?
Exo 6.13: He tell um how dey gotta do bout da Israel peopo an da Pharaoh guy, da King a Egypt, fo get da
Exo 6.13: He tell um how dey gotta do bout da Israel peopo an da Pharaoh guy, da King a Egypt, fo get da Israel peopo outa
Exo 6.13: how dey gotta do bout da Israel peopo an da Pharaoh guy, da King a Egypt, fo get da Israel peopo outa da Egypt land.”
Exo 6.13: da Israel peopo an da Pharaoh guy, da King a Egypt, fo get da Israel peopo outa da Egypt land.”
Exo 6.13: Pharaoh guy, da King a Egypt, fo get da Israel peopo outa da Egypt land.”
head: Da Ohana Leada Guys
Exo 6.14: Dis da leada guys fo da diffren ohanas: Reuben, da numba one boy
Exo 6.14: Dis da leada guys fo da diffren ohanas: Reuben, da numba one boy dat come from
Exo 6.14: Dis da leada guys fo da diffren ohanas: Reuben, da numba one boy dat come from Israel, da leada guys fo da
Exo 6.14: ohanas: Reuben, da numba one boy dat come from Israel, da leada guys fo da ohanas dat come from him was Hanok an
Exo 6.14: da numba one boy dat come from Israel, da leada guys fo da ohanas dat come from him was Hanok an Pallu an Hezron an
Exo 6.14: Da Reuben ohanas, come from dose guys.
Exo 6.15: Fo da Simeon ohana, da leada guys Jemu`el, Jamin, Ohad, Jakin,
Exo 6.15: Fo da Simeon ohana, da leada guys Jemu`el, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, an Sha`ul.
Exo 6.15: Dey da leadas fo da Simeon ohanas.
Exo 6.15: Dey da leadas fo da Simeon ohanas.
Exo 6.16: Dis da names fo da Levi ohana, from da oldes to da younges: dey
Exo 6.16: Dis da names fo da Levi ohana, from da oldes to da younges: dey Gershon an
Exo 6.16: Dis da names fo da Levi ohana, from da oldes to da younges: dey Gershon an Kohat an Merari.
Exo 6.16: Dis da names fo da Levi ohana, from da oldes to da younges: dey Gershon an Kohat an Merari.
Exo 6.19: Dis, da leada guys fo da ohanas dat come from Levi, from da oldes
Exo 6.19: Dis, da leada guys fo da ohanas dat come from Levi, from da oldes to da younges.)
Exo 6.19: Dis, da leada guys fo da ohanas dat come from Levi, from da oldes to da younges.)
Exo 6.19: guys fo da ohanas dat come from Levi, from da oldes to da younges.)
Exo 6.24: Da Korah ohanas come from dem.
Exo 6.25: All dem, dey da leadas fo da diffren ohanas dat come from Levi.
Exo 6.25: All dem, dey da leadas fo da diffren ohanas dat come from Levi.
Exo 6.26: Dis Aaron an Moses guys I writing bout hea, dey da same ones Yahweh wen tell, “Go take da Israel peopo outa
Exo 6.26: bout hea, dey da same ones Yahweh wen tell, “Go take da Israel peopo outa da Egypt land, wit ery ohana all togedda
Exo 6.26: same ones Yahweh wen tell, “Go take da Israel peopo outa da Egypt land, wit ery ohana all togedda same place, jalike
Exo 6.27: Moses an Aaron, dey da same guys dat wen go tell da Pharaoh guy, da King fo
Exo 6.27: Moses an Aaron, dey da same guys dat wen go tell da Pharaoh guy, da King fo Egypt, dat he gotta let da Israel
Exo 6.27: an Aaron, dey da same guys dat wen go tell da Pharaoh guy, da King fo Egypt, dat he gotta let da Israel peopo go way
Exo 6.27: go tell da Pharaoh guy, da King fo Egypt, dat he gotta let da Israel peopo go way from Egypt.
head: Dey Go Gains Da Pharaoh Guy
Exo 6.28: Dat time, inside da Egypt land, dass how Yahweh wen talk to Moses an Aaron.
Exo 6.29: So, go tell da Pharaoh guy, da King fo Egypt, eryting dat I stay telling
Exo 6.29: So, go tell da Pharaoh guy, da King fo Egypt, eryting dat I stay telling you.
Exo 6.30: So, how come you tink da Pharaoh guy goin lissen me?
Exo 6.30: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Exo 7.1: I goin make da Pharaoh guy tink bout you jalike you one god!
Exo 7.1: Yoa brudda Aaron, he goin be da guy dat talk fo you.
Exo 7.2: you fo say, you goin tell Aaron, fo him tell same ting to da Pharaoh guy.
Exo 7.2: Bumbye da Pharaoh guy goin make da Israel peopo go outa his land.
Exo 7.2: Bumbye da Pharaoh guy goin make da Israel peopo go outa his land.
Exo 7.3: But firs I goin make da Pharaoh guy hard head.
Exo 7.3: I goin do plenny awesome tings fo erybody see, hea inside da Egypt land.
Exo 7.4: Da Pharaoh guy, he still yet no goin lissen you guys.
Exo 7.4: Den I goin use my powa agains da Egypt peopo.
Exo 7.4: I goin get my own peopo outa da Egypt land.
Exo 7.4: Same time, I goin do plenny fo punish da Egypt peopo big time.
Exo 7.5: Da Egypt peopo goin know fo shua dat I Yahweh, wen I use my
Exo 7.5: goin know fo shua dat I Yahweh, wen I use my powa agains da Egypt peopo an get you Israel peopo outa da place wea you
Exo 7.5: my powa agains da Egypt peopo an get you Israel peopo outa da place wea you stay.
Exo 7.7: Da time dey talk to da Pharaoh guy, Moses was 80 year ol, an
Exo 7.7: Da time dey talk to da Pharaoh guy, Moses was 80 year ol, an Aaron was 83 year
head: Da Walking Stick Come One Snake
Exo 7.9: Yahweh tell Moses an Aaron dis: “Wen da Pharaoh guy tell you guys, ‘So, wat?
Exo 7.9: den you tell Aaron, ‘Throw down yoa walking stick on top da groun in front da Pharaoh guy.
Exo 7.9: ‘Throw down yoa walking stick on top da groun in front da Pharaoh guy.
Exo 7.10: Den Moses an Aaron go by da Pharaoh guy.’
Exo 7.10: Aaron throw down his walking stick in front da Pharaoh guy an his palace peopo, an da stick wen come one
Exo 7.10: stick in front da Pharaoh guy an his palace peopo, an da stick wen come one snake.
Exo 7.11: So da Pharaoh guy tell his guys dat suppose to know wat fo do,
Exo 7.11: guy tell his guys dat suppose to know wat fo do, an da ones dat know how fo make bad kine kahuna, fo come.
Exo 7.11: Da prieses dat know how fo tell da Egypt peopo wass goin
Exo 7.11: Da prieses dat know how fo tell da Egypt peopo wass goin happen, dey wen make secret kine
Exo 7.12: But Aaron walking stick, wen swallow all da odda walking sticks.
Exo 7.13: Still yet, da Pharaoh guy stay hard head, an he no lissen to Moses an
head: Da Riva Watta Come Blood
Exo 7.14: Yahweh tell Moses, “Da Pharaoh guy, he no can tink good now.
Exo 7.14: He still yet no like let da peopo go way.
Exo 7.15: Tomorra, morning time, wen da Pharaoh guy go da Nile Riva, you stand right dea nea da
Exo 7.15: Tomorra, morning time, wen da Pharaoh guy go da Nile Riva, you stand right dea nea da riva fo talk to him.
Exo 7.15: da Pharaoh guy go da Nile Riva, you stand right dea nea da riva fo talk to him.
Exo 7.15: Inside yoa hand, take da walking stick dat wen come one snake.
Exo 7.16: Den, tell da Pharaoh guy, ‘Yahweh, da God fo da Hebrew peopo, he wen
Exo 7.16: Den, tell da Pharaoh guy, ‘Yahweh, da God fo da Hebrew peopo, he wen tell me fo come by you fo
Exo 7.16: Den, tell da Pharaoh guy, ‘Yahweh, da God fo da Hebrew peopo, he wen tell me fo come by you fo tell you
Exo 7.16: dey can make trip fo do religious kine stuff fo me inside da boonies.
Exo 7.17: take dis walking stick in my hand, an I goin hit um on top da watta hea inside da Nile Riva.”
Exo 7.17: in my hand, an I goin hit um on top da watta hea inside da Nile Riva.”
Exo 7.17: Den da watta goin come blood!
Exo 7.18: Da fishes inside da Nile Riva goin mahke.
Exo 7.18: Da fishes inside da Nile Riva goin mahke.
Exo 7.18: Da riva goin stink plenny.
Exo 7.18: Cuz a dat, da Egypt peopo no can drink da watta dat come from da Nile
Exo 7.18: Cuz a dat, da Egypt peopo no can drink da watta dat come from da Nile Riva.
Exo 7.18: a dat, da Egypt peopo no can drink da watta dat come from da Nile Riva.
Exo 7.19: “Go take yoa walking stick, put out yoa arm an hold up da stick ova da places inside Egypt dat get watta -- da
Exo 7.19: yoa walking stick, put out yoa arm an hold up da stick ova da places inside Egypt dat get watta -- da rivas, an da
Exo 7.19: up da stick ova da places inside Egypt dat get watta -- da rivas, an da ditches, an da ponds, ery place dat get
Exo 7.19: ova da places inside Egypt dat get watta -- da rivas, an da ditches, an da ponds, ery place dat get watta.
Exo 7.19: inside Egypt dat get watta -- da rivas, an da ditches, an da ponds, ery place dat get watta.
Exo 7.19: All da watta goin come blood.’-”
Exo 7.19: All ova da Egypt land, goin get blood!
Exo 7.19: even inside da wood buckets an da stone pots!
Exo 7.19: even inside da wood buckets an da stone pots!
Exo 7.20: Wit da Pharaoh guy an all da odda palace guys watching him, he
Exo 7.20: Wit da Pharaoh guy an all da odda palace guys watching him, he pull up da walking stick
Exo 7.20: guy an all da odda palace guys watching him, he pull up da walking stick an hit da watta inside da Nile Riva.”
Exo 7.20: guys watching him, he pull up da walking stick an hit da watta inside da Nile Riva.”
Exo 7.20: him, he pull up da walking stick an hit da watta inside da Nile Riva.”
Exo 7.20: All da watta inside da Nile Riva wen come blood.
Exo 7.20: All da watta inside da Nile Riva wen come blood.
Exo 7.21: Da fishes inside da Nile Riva wen mahke.
Exo 7.21: Da fishes inside da Nile Riva wen mahke.
Exo 7.21: Da riva wen stink plenny.
Exo 7.21: Da Egypt people no can drink watta notting outa da Nile
Exo 7.21: Da Egypt people no can drink watta notting outa da Nile River.
Exo 7.21: Had blood ery place inside da Egypt land.
Exo 7.22: But da Egypt pries guys, dey make secret kine kahuna fo do same
Exo 7.22: Da Pharaoh guy, he stay hard head an he still yet no lissen
Exo 7.23: But da Pharaoh guy ony turn aroun an go inside his palace.
Exo 7.23: No matta get blood ery place, da guy no even tink bout wat wen happen.
Exo 7.24: All da Egypt peopo, dey gotta dig down nea da Nile Riva fo get
Exo 7.24: All da Egypt peopo, dey gotta dig down nea da Nile Riva fo get watta fo drink, cuz dey no can drink da
Exo 7.24: da Nile Riva fo get watta fo drink, cuz dey no can drink da watta dat stay inside da Nile Riva.
Exo 7.24: fo drink, cuz dey no can drink da watta dat stay inside da Nile Riva.
Exo 7.25: Wen stay lidat seven day afta Yahweh hit da Nile Riva an make um come blood.
Exo 7.25: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Frogs
Exo 8.1: Den Yahweh tell Moses dis: “Go by da Pharaoh guy.
Exo 8.3: Da Nile Riva goin get plenny frog dat move aroun all ova
Exo 8.3: Riva goin get plenny frog dat move aroun all ova inside da watta.
Exo 8.3: Dey goin come up outa da riva an go inside yoa palace.
Exo 8.3: Dey goin jump all ova da room wea you sleep, an all ova yoa bed.
Exo 8.3: Da palace peopo an all yoa odda peopo, same ting.
Exo 8.3: You even goin get frogs inside yoa oven an da bowls you use fo make bread.
Exo 8.4: Da frogs goin jump up all ova you, an all ova yoa peopo, an
Exo 8.5: Aaron dis: “Put out yoa hand an hold yoa walking stick ova da rivas, an da canals, an all da pond.
Exo 8.5: out yoa hand an hold yoa walking stick ova da rivas, an da canals, an all da pond.
Exo 8.5: hold yoa walking stick ova da rivas, an da canals, an all da pond.
Exo 8.5: Make da frogs come up outa da watta all ova da Egypt land!”-’-”
Exo 8.5: Make da frogs come up outa da watta all ova da Egypt land!”-’-”
Exo 8.5: Make da frogs come up outa da watta all ova da Egypt land!”-’-”
Exo 8.6: So Aaron wen put out his hand ova all da watta inside Egypt.
Exo 8.6: Da frogs wen come up.”
Exo 8.6: Dey wen cova all da groun inside Egypt.
Exo 8.7: But da Egypt pries guys, dey wen make secret kine kahuna fo do
Exo 8.7: Dey make frogs come up all ova da Egypt land same ting too.
Exo 8.8: Den da Pharaoh guy tell Moses an Aaron fo come by him.
Exo 8.8: He tell um, “Aks Yahweh fo take away da frogs from me an my peopo.
Exo 8.9: Moses tell da Pharaoh guy, “You make deal wit me, goin make you look
Exo 8.9: Wen I aks Yahweh fo help you, an yoa palace peopo, an da odda peopo, wat time you like God take away da frogs from
Exo 8.9: peopo, an da odda peopo, wat time you like God take away da frogs from you, an from you guys houses, so den da frogs
Exo 8.9: away da frogs from you, an from you guys houses, so den da frogs stay ony inside da Nile Riva?”
Exo 8.9: an from you guys houses, so den da frogs stay ony inside da Nile Riva?”
Exo 8.10: Da Pharaoh tell, “From tomorra.
Exo 8.11: Da frogs goin go way from you an yoa house an yoa palace
Exo 8.11: goin go way from you an yoa house an yoa palace peopo an da odda peopo.
Exo 8.11: Ony inside da Nile Riva, goin get frogs.
Exo 8.12: Afta Moses an Aaron go way from da Pharaoh guy, Moses wen aks Yahweh fo help, bout da frogs
Exo 8.12: from da Pharaoh guy, Moses wen aks Yahweh fo help, bout da frogs dat Yahweh wen bring fo bodda da Pharaoh guy.
Exo 8.12: fo help, bout da frogs dat Yahweh wen bring fo bodda da Pharaoh guy.
Exo 8.13: All da frogs from da houses, an da yards, an da fields, dey all
Exo 8.13: All da frogs from da houses, an da yards, an da fields, dey all mahke.
Exo 8.13: All da frogs from da houses, an da yards, an da fields, dey all mahke.
Exo 8.13: All da frogs from da houses, an da yards, an da fields, dey all mahke.
Exo 8.14: All ova da place da peopo make plenny pile frogs.
Exo 8.14: All ova da place da peopo make plenny pile frogs.
Exo 8.14: Da whole land, stink plenny.
Exo 8.15: But wen da Pharaoh guy see dat eryting okay, he come hard head one mo
head: Da Gnats
Exo 8.16: Moses, “Tell Aaron dis: Go take yoa walking stick, an hit da groun.
Exo 8.16: Da dirt goin come gnats, ery place inside da Egypt land.
Exo 8.16: Da dirt goin come gnats, ery place inside da Egypt land.
Exo 8.17: put out his hand an hold up his walking stick, den he hit da groun.”
Exo 8.17: Da dirt wen come gnats an come all ova on top da peopo an da
Exo 8.17: Da dirt wen come gnats an come all ova on top da peopo an da animals.
Exo 8.17: Da dirt wen come gnats an come all ova on top da peopo an da animals.
Exo 8.17: Da dirt on top da groun come gnats, ery place inside da Egypt
Exo 8.17: Da dirt on top da groun come gnats, ery place inside da Egypt land.
Exo 8.17: Da dirt on top da groun come gnats, ery place inside da Egypt land.
Exo 8.18: Da Egypt pries guys, dey wen make secret kine kahuna fo do
Exo 8.18: dey wen make secret kine kahuna fo do same ting fo make da gnats come too, but dey no can.
Exo 8.18: Da gnats still stay all ova da peopo an da animals.
Exo 8.18: Da gnats still stay all ova da peopo an da animals.
Exo 8.18: Da gnats still stay all ova da peopo an da animals.
Exo 8.19: Da Egypt pries guys, dey tell Pharaoh, “Eh!
Exo 8.19: But da Pharaoh guy, he still yet stay hard head an no lissen to
head: Da Flies
Exo 8.20: Go to da riva, an wait fo da Pharaoh guy come.
Exo 8.20: Go to da riva, an wait fo da Pharaoh guy come.
Exo 8.21: Dey goin go on you an yoa palace peopo an da odda peopo an da houses.
Exo 8.21: Dey goin go on you an yoa palace peopo an da odda peopo an da houses.
Exo 8.21: All inside da houses wea da Egypt peopo live, goin come full a flies.
Exo 8.21: All inside da houses wea da Egypt peopo live, goin come full a flies.
Exo 8.22: Same time, on dat day, I goin make diffren kine to da Goshen land wea my peopo stay.
Exo 8.24: All kine flies wen go inside da palace wea da Pharaoh guy live.’-”
Exo 8.24: All kine flies wen go inside da palace wea da Pharaoh guy live.’-”
Exo 8.24: Dey even go inside da houses wea da palace peopo live.
Exo 8.24: Dey even go inside da houses wea da palace peopo live.
Exo 8.24: All ova da Egypt land, da land come poho cuz a da flies.
Exo 8.24: All ova da Egypt land, da land come poho cuz a da flies.
Exo 8.24: All ova da Egypt land, da land come poho cuz a da flies.
Exo 8.25: Den da Pharaoh guy tell Moses an Aaron fo come by him.
Exo 8.26: Moses tell um, “Not right, if we do um da way you tell us.
Exo 8.26: Da kine animals we goin kill fo make sacrifice fo oua God,
Exo 8.26: animals we goin kill fo make sacrifice fo oua God, Yahweh, da Egypt peopo tink dat kine animal pilau.”
Exo 8.26: If us guys go kill dat kine animal, an da Egypt peopo see us, fo shua dey goin throw rocks fo kill
Exo 8.27: Dass why us guys gotta walk three days, fo go all da way inside da boonies, so we can make da sacrifice dea,
Exo 8.27: why us guys gotta walk three days, fo go all da way inside da boonies, so we can make da sacrifice dea, wateva kine oua
Exo 8.27: days, fo go all da way inside da boonies, so we can make da sacrifice dea, wateva kine oua God Yahweh tell us we gotta
Exo 8.28: Da Pharaoh guy tell, “Kay den.
Exo 8.28: I let you guys go da boonies fo make sacrifice fo yoa God, Yahweh.”
Exo 8.28: Ony one ting -- no go long way inside da boonies, you hear?
Exo 8.29: Tomorra, he goin make da flies go way from you da Pharaoh guy, an from da palace
Exo 8.29: Tomorra, he goin make da flies go way from you da Pharaoh guy, an from da palace peopo, an from da odda
Exo 8.29: goin make da flies go way from you da Pharaoh guy, an from da palace peopo, an from da odda peopo.
Exo 8.29: from you da Pharaoh guy, an from da palace peopo, an from da odda peopo.
Exo 8.29: You da Pharaoh guy.
Exo 8.29: No good you bulai da peopo one mo time, an no let us go make sacrifice fo
Exo 8.29: mo time, an no let us go make sacrifice fo Yahweh, jalike da las time, aah?
Exo 8.30: Den Moses go way from da Pharaoh guy an pray to Yahweh.
Exo 8.31: He take away da flies from da Pharaoh guy, an from his palace peopo, an
Exo 8.31: He take away da flies from da Pharaoh guy, an from his palace peopo, an from his odda
Exo 8.32: But da Pharaoh guy, he come hard head dis time too.
Exo 8.32: He still yet no let da peopo go way.
Exo 8.32: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Sick Animals
Exo 9.1: Yahweh tell Moses fo go by da Pharaoh guy an tell um, “You betta lissen!
Exo 9.1: Dis wat Yahweh say, da one dass da God fo us Hebrew peopo.
Exo 9.1: Dis wat Yahweh say, da one dass da God fo us Hebrew peopo.
Exo 9.2: Cuz if you no let da peopo go way, an you still yet hold um hea, den Yahweh
Exo 9.3: den Yahweh goin use his powa fo make yoa animals inside da fields come real sick - da horses, an da donkeys, an da
Exo 9.3: powa fo make yoa animals inside da fields come real sick - da horses, an da donkeys, an da camels, an da cows, an da
Exo 9.3: animals inside da fields come real sick - da horses, an da donkeys, an da camels, an da cows, an da sheeps an goats.
Exo 9.3: da fields come real sick - da horses, an da donkeys, an da camels, an da cows, an da sheeps an goats.
Exo 9.3: real sick - da horses, an da donkeys, an da camels, an da cows, an da sheeps an goats.
Exo 9.3: - da horses, an da donkeys, an da camels, an da cows, an da sheeps an goats.
Exo 9.4: But Yahweh goin make diffren kine to da animals dat us Israel peopo get, an to da animals dat you
Exo 9.4: diffren kine to da animals dat us Israel peopo get, an to da animals dat you Egypt peopo get.’
Exo 9.4: All da animals dat us Israel peopo get, no goin get even one dat
Exo 9.5: He tell, ‘Tomorrow, I goin do dis all ova da land.
Exo 9.6: An da nex day, dass wat Yahweh wen do.
Exo 9.6: All da animals dat da Egypt peopo get, mahke.’-”
Exo 9.6: All da animals dat da Egypt peopo get, mahke.’-”
Exo 9.6: But da animals dat da Israel peopo get, no mo even one dat mahke.
Exo 9.6: But da animals dat da Israel peopo get, no mo even one dat mahke.
Exo 9.7: Da Pharaoh guy, he send his peopo fo check out wat wen
Exo 9.7: He find out dat da animal da Israel peopo get, not even one mahke.
Exo 9.7: He find out dat da animal da Israel peopo get, not even one mahke.
Exo 9.7: Stay bodda da Pharaoh guy plenny.
Exo 9.7: Still yet, da Pharaoh guy stay hard head.
Exo 9.7: He still no like let da peopo go way.
head: Da Boils
Exo 9.8: Den Yahweh tell Moses an Aaron, “You guys, go da place wea dey melt da metal.
Exo 9.8: tell Moses an Aaron, “You guys, go da place wea dey melt da metal.
Exo 9.8: Get da black ashes from inside dea.
Exo 9.8: Moses, you throw da black ashes up in da sky.
Exo 9.8: Moses, you throw da black ashes up in da sky.
Exo 9.8: Do um wea da Pharaoh guy see you.
Exo 9.9: Da black ashes goin come real fine kine dust all ova da Egypt
Exo 9.9: Da black ashes goin come real fine kine dust all ova da Egypt land.
Exo 9.9: Goin make dea skin hurt an boils come out, on all da peopo an all da animals all ova da Egypt land.
Exo 9.9: dea skin hurt an boils come out, on all da peopo an all da animals all ova da Egypt land.
Exo 9.9: boils come out, on all da peopo an all da animals all ova da Egypt land.
Exo 9.10: So Moses an Aaron wen go get da black ashes from da place wea dey melt da metal.
Exo 9.10: So Moses an Aaron wen go get da black ashes from da place wea dey melt da metal.
Exo 9.10: Aaron wen go get da black ashes from da place wea dey melt da metal.
Exo 9.10: Dey go by da Pharaoh guy.”
Exo 9.10: Moses throw da black ashes up in da air.
Exo 9.10: Moses throw da black ashes up in da air.
Exo 9.10: An da peopo an da animals skin hurt an boils come out all ova
Exo 9.10: An da peopo an da animals skin hurt an boils come out all ova dem.
Exo 9.11: Da Egypt pries guys no even can stand up in front Moses cuz a
Exo 9.11: Egypt pries guys no even can stand up in front Moses cuz a da boils, cuz da boils come out all ova da Egypt pries guys
Exo 9.11: no even can stand up in front Moses cuz a da boils, cuz da boils come out all ova da Egypt pries guys an all ova all
Exo 9.11: front Moses cuz a da boils, cuz da boils come out all ova da Egypt pries guys an all ova all da odda Egypt peopo.
Exo 9.11: boils come out all ova da Egypt pries guys an all ova all da odda Egypt peopo.
Exo 9.12: But Yahweh still yet make da Pharaoh guy hard head.
head: Da Big Kine Ice Storm
Exo 9.13: Go stand wea da Pharaoh guy goin come.
Exo 9.13: Dis wat Yahweh say, da God fo da Hebrew peopo: Let my peopo go way fo do
Exo 9.13: Dis wat Yahweh say, da God fo da Hebrew peopo: Let my peopo go way fo do religious kine
Exo 9.14: Cuz a all dis, you goin know dat in all da world, no mo nobody can do wat I can do.
Exo 9.16: So I can make you see dat I get all da powa, az why!
Exo 9.16: Cuz I like make da peopo all ova da world know who me fo real kine, az why.
Exo 9.16: Cuz I like make da peopo all ova da world know who me fo real kine, az why.
Exo 9.18: I goin make one real heavy ice storm come down from da sky.
Exo 9.18: From da time da Egypt land wen come till now, neva have dat kine
Exo 9.18: From da time da Egypt land wen come till now, neva have dat kine heavy ice
Exo 9.19: Same ting fo all da stuffs you get inside da fields, go put um wea get roof.
Exo 9.19: Same ting fo all da stuffs you get inside da fields, go put um wea get roof.
Exo 9.19: Any guy o animal dat stay outside an no come inside da house wit da oddas, wen da big ice storm come down on top
Exo 9.19: o animal dat stay outside an no come inside da house wit da oddas, wen da big ice storm come down on top dem, dey goin
Exo 9.19: stay outside an no come inside da house wit da oddas, wen da big ice storm come down on top dem, dey goin mahke!
Exo 9.20: Had peopo from da Pharaoh guy palace dat stay scared cuz a wat Yahweh say.
Exo 9.21: Da odda guys dat no like lissen wat Yahweh say, dey leave dea
Exo 9.21: say, dey leave dea slave peopo an dea animals outside in da fields.
Exo 9.22: Den Yahweh tell Moses, “Put yoa hand up to da sky, so get da big kine ice come down all ova da Egypt
Exo 9.22: Den Yahweh tell Moses, “Put yoa hand up to da sky, so get da big kine ice come down all ova da Egypt land, on top da
Exo 9.22: up to da sky, so get da big kine ice come down all ova da Egypt land, on top da peopo an da animals, an on top
Exo 9.22: da big kine ice come down all ova da Egypt land, on top da peopo an da animals, an on top eryting growing inside da
Exo 9.22: ice come down all ova da Egypt land, on top da peopo an da animals, an on top eryting growing inside da field, all
Exo 9.22: da peopo an da animals, an on top eryting growing inside da field, all ova Egypt.
Exo 9.23: Wen Moses put up his walking stick to da sky Yahweh wen send thunder, an big kine ice.
Exo 9.23: Had fire dat come down on top da groun too, dat time Yahweh wen make da big ice come down
Exo 9.23: come down on top da groun too, dat time Yahweh wen make da big ice come down jalike rain on top da Egypt land.”
Exo 9.23: Yahweh wen make da big ice come down jalike rain on top da Egypt land.”
Exo 9.24: Da ice rain real heavy, an had fire dat stay flash one side
Exo 9.24: rain real heavy, an had fire dat stay flash one side an da odda side inside da middle a da ice rain.
Exo 9.24: an had fire dat stay flash one side an da odda side inside da middle a da ice rain.
Exo 9.24: dat stay flash one side an da odda side inside da middle a da ice rain.
Exo 9.24: From da time da Egypt land wen come one nation, neva have dat kine
Exo 9.24: From da time da Egypt land wen come one nation, neva have dat kine ice
Exo 9.25: All ova da Egypt land, da ice rain wen hit eryting dat stay outside,
Exo 9.25: All ova da Egypt land, da ice rain wen hit eryting dat stay outside, peopo an
Exo 9.25: Da ice rain bus up all da plants inside da fields, an smash
Exo 9.25: Da ice rain bus up all da plants inside da fields, an smash all da trees inside da
Exo 9.25: Da ice rain bus up all da plants inside da fields, an smash all da trees inside da fields too.
Exo 9.25: rain bus up all da plants inside da fields, an smash all da trees inside da fields too.
Exo 9.25: da plants inside da fields, an smash all da trees inside da fields too.
Exo 9.26: Ony Goshen side, wea da Israel peopo stay, neva have ice rain.
Exo 9.27: Cuz a dat, da Pharaoh guy send somebody fo tell Moses an Aaron fo come
Exo 9.27: He tell um, “Dis time, I da one dat do bad ting.
Exo 9.27: Yahweh, he do da right ting.
Exo 9.27: Me an my peopo, we da ones dat stay wrong.
Exo 9.28: Aks Yahweh, cuz nuff awready da thunda from God, an da ice rain.
Exo 9.28: Aks Yahweh, cuz nuff awready da thunda from God, an da ice rain.
Exo 9.29: Moses tell da Pharaoh guy, “Wen I go outside da town, I goin put up my
Exo 9.29: Moses tell da Pharaoh guy, “Wen I go outside da town, I goin put up my hands an pray to Yahweh.
Exo 9.29: Den da thunda goin pau, an no goin get mo plenny ice rain.”
Exo 9.29: Dat goin happen fo you know dat Yahweh, he own da whole world.
Exo 9.31: Da flax plant an da barley plant all come poho cuz a da ice
Exo 9.31: Da flax plant an da barley plant all come poho cuz a da ice rain, cuz da
Exo 9.31: Da flax plant an da barley plant all come poho cuz a da ice rain, cuz da barley ready fo cut, an da flax flowa had
Exo 9.31: an da barley plant all come poho cuz a da ice rain, cuz da barley ready fo cut, an da flax flowa had bud awready.
Exo 9.31: poho cuz a da ice rain, cuz da barley ready fo cut, an da flax flowa had bud awready.
Exo 9.32: But had two kine wheat plant dat neva come poho from da ice rain, cuz dey not ready, dat time.”
Exo 9.33: Afta Moses go way from da Pharaoh guy, he go outside da town.
Exo 9.33: Afta Moses go way from da Pharaoh guy, he go outside da town.
Exo 9.33: Da thunda an da ice rain pau, an da rain stop coming down
Exo 9.33: Da thunda an da ice rain pau, an da rain stop coming down strong on top da
Exo 9.33: Da thunda an da ice rain pau, an da rain stop coming down strong on top da groun.
Exo 9.33: da ice rain pau, an da rain stop coming down strong on top da groun.
Exo 9.34: But da Pharaoh guy, wen he see dat no mo rain an ice rain an
Exo 9.35: Da Pharaoh guy still hard head, an he no let da Israel peopo
Exo 9.35: Da Pharaoh guy still hard head, an he no let da Israel peopo go way from dea, jalike Yahweh wen tell Moses
Exo 9.35: from dea, jalike Yahweh wen tell Moses befo time fo tell da peopo.
Exo 9.35: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Locust Grasshoppa Bugs
Exo 10.1: Yahweh tell Moses, “Go back by da Pharaoh guy.
Exo 10.1: I da one wen make um so he no can tink good, him an his palace
Exo 10.2: An I doing um, so dat bumbye, you can tell da story ova an ova fo yoa kids an yoa grankids -- how I even
Exo 10.2: fo yoa kids an yoa grankids -- how I even make any kine to da Egypt peopo, doing all da awesome tings I wen do in front
Exo 10.2: -- how I even make any kine to da Egypt peopo, doing all da awesome tings I wen do in front dem fo show dem who me.
Exo 10.3: So Moses an Aaron go by da Pharaoh guy.
Exo 10.3: Dis wat Yahweh say, da God fo da Hebrew peopo.
Exo 10.3: Dis wat Yahweh say, da God fo da Hebrew peopo.
Exo 10.5: Da locust grasshoppa bugs goin cova da groun, so no can see
Exo 10.5: Da locust grasshoppa bugs goin cova da groun, so no can see da groun.
Exo 10.5: locust grasshoppa bugs goin cova da groun, so no can see da groun.
Exo 10.5: Anyting you guys growing an da ice rain storm neva wipe out, da locust goin eat um all
Exo 10.5: you guys growing an da ice rain storm neva wipe out, da locust goin eat um all up.
Exo 10.5: Dey even goin eat up all da trees dat stay coming up inside yoa fields.
Exo 10.6: fill up yoa palaces and all yoa palace guys houses, an all da Egypt peopo houses.
Exo 10.6: faddas an granfaddas neva see dis kine ting happen, from da time dey wen come to dis land till now.
Exo 10.6: Den Moses turn aroun an go way from da Pharaoh guy.
Exo 10.7: Da palace guys tell da Pharaoh guy, “Eh!’-”
Exo 10.7: Da palace guys tell da Pharaoh guy, “Eh!’-”
Exo 10.7: Mo betta, let da peopo go way fo do religious kine stuff fo dea god Yahweh!
Exo 10.7: You donno yet, dat da Egypt land, stay poho awready, o wat?
Exo 10.8: So da Pharaoh guy tell somebody fo go bring back Moses an Aaron
Exo 10.8: Do da religious kine stuff fo yoa god Yahweh.
Exo 10.8: So den, who da ones dat goin go?
Exo 10.10: Da Pharaoh guy tell dem, “You guys tink I goin let all you
Exo 10.11: Okay fo da mens go do religious kine stuff fo ‘Yahweh’, cuz dass wat
Exo 10.11: Den da Pharaoh guy wen tell his guys fo throw Moses an Aaron outa
Exo 10.11: Pharaoh guy wen tell his guys fo throw Moses an Aaron outa da palace.
Exo 10.12: Den Yahweh tell Moses, “Put up yoa hand an hold um out ova da Egypt land fo da locust bugs, so dey goin come up all ova
Exo 10.12: “Put up yoa hand an hold um out ova da Egypt land fo da locust bugs, so dey goin come up all ova da Egypt land an
Exo 10.12: Egypt land fo da locust bugs, so dey goin come up all ova da Egypt land an eat up all da stuff dat still growing, dat
Exo 10.12: so dey goin come up all ova da Egypt land an eat up all da stuff dat still growing, dat da ice storm neva kill.”
Exo 10.12: Egypt land an eat up all da stuff dat still growing, dat da ice storm neva kill.”
Exo 10.13: So Moses put his walking stick up ova da Egypt land.
Exo 10.13: Yahweh bring one wind from da east side.”
Exo 10.13: Da wind wen blow all dat day, day time and nite time.
Exo 10.13: Morning time, had da east wind still yet, an wen bring da locust.
Exo 10.13: Morning time, had da east wind still yet, an wen bring da locust.
Exo 10.14: Had locust bugs all ova da Egypt land.
Exo 10.14: Jalike dey make house ery place inside da Egypt land.
Exo 10.14: Had uku paila locust all ova da place.
Exo 10.15: Da locust bugs wen cova all da groun, till ony look black all
Exo 10.15: Da locust bugs wen cova all da groun, till ony look black all ova.
Exo 10.15: Dey eat all da plants inside da fields, an da fruits from all da trees
Exo 10.15: Dey eat all da plants inside da fields, an da fruits from all da trees dat da ice rain
Exo 10.15: Dey eat all da plants inside da fields, an da fruits from all da trees dat da ice rain neva hit.
Exo 10.15: eat all da plants inside da fields, an da fruits from all da trees dat da ice rain neva hit.
Exo 10.15: inside da fields, an da fruits from all da trees dat da ice rain neva hit.
Exo 10.15: Pau all da green stuff from da trees and plants inside da field, all
Exo 10.15: Pau all da green stuff from da trees and plants inside da field, all ova da Egypt land!
Exo 10.15: Pau all da green stuff from da trees and plants inside da field, all ova da Egypt land!
Exo 10.15: stuff from da trees and plants inside da field, all ova da Egypt land!
Exo 10.16: Quick time, da Pharaoh guy tell Moses an Aaron fo come.
Exo 10.17: So, let me go fo da bad ting I wen do, jus dis one time.
Exo 10.18: Moses dem go way from da Pharaoh guy.
Exo 10.19: An Yahweh change da wind to da west side, an make um blow real strong.
Exo 10.19: An Yahweh change da wind to da west side, an make um blow real strong.
Exo 10.19: Da wind wen pick up da locust an carry um inside da Red Sea.
Exo 10.19: Da wind wen pick up da locust an carry um inside da Red Sea.
Exo 10.19: Da wind wen pick up da locust an carry um inside da Red Sea.
Exo 10.19: No mo even one locust bug lef inside da Egypt land.
Exo 10.20: But same time, Yahweh make da Pharaoh guy stay hard head still yet, an he no like let da
Exo 10.20: da Pharaoh guy stay hard head still yet, an he no like let da Israel peopo go.
head: Da Dark
Exo 10.21: Den Yahweh tell Moses, “Put up yoa hand to da sky, fo make um come dark all ova da Egypt land.
Exo 10.21: “Put up yoa hand to da sky, fo make um come dark all ova da Egypt land.
Exo 10.21: Goin come so dark, jalike can touch da dark.
Exo 10.22: So Moses put up his hand to da sky.
Exo 10.22: All ova da Egypt land wen come real dark, three days, jalike da dark
Exo 10.22: ova da Egypt land wen come real dark, three days, jalike da dark stay thick.”
Exo 10.23: Da peopo no can see each odda notting.
Exo 10.23: Ony da Israel peopo, dey had plenny light ova dea wea dey live.
Exo 10.24: Da Pharaoh guy tell Moses fo come.
Exo 10.24: But da sheeps an da cows, gotta leave um hea.
Exo 10.24: But da sheeps an da cows, gotta leave um hea.
Exo 10.26: Cuz you know, we gotta take da right kine animals fo do da religious kine stuff we goin
Exo 10.26: Cuz you know, we gotta take da right kine animals fo do da religious kine stuff we goin do fo oua God Yahweh.
Exo 10.27: Yahweh make da Pharaoh guy stay hard head still yet.
Exo 10.27: Dass why da Pharaoh guy no like let go da peopo.”
Exo 10.27: Dass why da Pharaoh guy no like let go da peopo.”
Exo 10.28: Da Pharaoh guy tell Moses, “Get outa hea!
Exo 10.28: Cuz da next time you see me, you goin mahke!
Exo 10.29: Dis da las time I see you!”
Exo 10.29: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: God Make Ready Fo Punish Da Egypt Peopo
Exo 11.1: den an dea, Yahweh tell Moses, “One mo time, I goin punish da Pharaoh guy an da Egypt peopo.
Exo 11.1: tell Moses, “One mo time, I goin punish da Pharaoh guy an da Egypt peopo.
Exo 11.2: Tell da peopo fo go aks da Egypt peopo dat stay friends wit dem o
Exo 11.2: Tell da peopo fo go aks da Egypt peopo dat stay friends wit dem o live nea dem, fo
Exo 11.3: Dat time, Yahweh make da Egypt peopo tink real good bout da Israel peopo.
Exo 11.3: Dat time, Yahweh make da Egypt peopo tink real good bout da Israel peopo.
Exo 11.3: An da palace guys dat work fo da Pharaoh guy, an all da odda
Exo 11.3: An da palace guys dat work fo da Pharaoh guy, an all da odda Egypt peopo, dey see dat Moses
Exo 11.3: An da palace guys dat work fo da Pharaoh guy, an all da odda Egypt peopo, dey see dat Moses one big man inside da
Exo 11.3: da odda Egypt peopo, dey see dat Moses one big man inside da Egypt land.”
head: Da Numba One Boy From Ery Egypt Ohana, Goin Mahke
Exo 11.4: Moses tell da Pharaoh guy: “You betta lissen!
Exo 11.4: say: ‘One nite, bout midnite time, I going ova dea wea da Egypt peopo live.
Exo 11.5: Da numba one boy from ery ohana inside da Egypt land, goin
Exo 11.5: Da numba one boy from ery ohana inside da Egypt land, goin mahke.
Exo 11.5: You da Pharaoh guy dat sit on top da throne, but yoa numba one
Exo 11.5: You da Pharaoh guy dat sit on top da throne, but yoa numba one boy goin mahke.
Exo 11.5: Same ting, da slave wahine dat stay sit by da stones dey use fo make da
Exo 11.5: Same ting, da slave wahine dat stay sit by da stones dey use fo make da flour fo eat, her numba one boy
Exo 11.5: da slave wahine dat stay sit by da stones dey use fo make da flour fo eat, her numba one boy goin mahke.
Exo 11.5: Even da animals, all da numba one boy kine animals goin mahke.
Exo 11.5: Even da animals, all da numba one boy kine animals goin mahke.
Exo 11.6: All ova da Egypt land, peopo goin cry loud cuz dey hurting plenny.
Exo 11.7: But da Israel peopo, no mo notting bad goin happen.
Exo 11.7: Not even one dog goin show teet o bark at da peopo o dea animals.
Exo 11.7: goin know fo shua dat me, Yahweh, I make diffren kine to da Egypt peopo an da Israel peopo.
Exo 11.7: dat me, Yahweh, I make diffren kine to da Egypt peopo an da Israel peopo.
Exo 11.8: Dey goin go down on top da groun in front me, an tell me, ‘Go way now, you an all da
Exo 11.8: da groun in front me, an tell me, ‘Go way now, you an all da peopo dat follow you!
Exo 11.8: Afta Moses say dat, he real huhu wit da Pharaoh guy.’
head: Da Pharaoh Guy No Lissen
Exo 11.9: One nodda ting Yahweh tell Moses, same time, “Da Pharaoh guy, he still no goin lissen to you guys.
Exo 11.10: Moses an Aaron make all kine awesome proof in front da Pharaoh guy so dat he know az God doing um.
Exo 11.10: Still yet, Yahweh make da Pharaoh guy hard head.”
Exo 11.10: Dass why he no like let da Israel peopo go way from his land.
Exo 11.10: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: God Tell How Fo Make Da Passova Sacrifice
Exo 12.1: Ova dea inside da Egypt land, Yahweh tell Moses an Aaron wat fo do: “From
Exo 12.2: Moses an Aaron wat fo do: “From now, dis month, goin be da numba one month inside da year fo all you guys.
Exo 12.2: “From now, dis month, goin be da numba one month inside da year fo all you guys.
Exo 12.3: “Go bring togedda all da Israel peopo, an tell um dis: Day numba ten, dis month,
Exo 12.4: If da house no mo nuff peopo fo eat all one bebe sheep, let um
Exo 12.4: mo nuff peopo fo eat all one bebe sheep, let um share wit da neighba guys.
Exo 12.4: Da husban guys can figga how many peopo get from da one house
Exo 12.4: Da husban guys can figga how many peopo get from da one house an da odda house, an den dey can pay fo da part
Exo 12.4: guys can figga how many peopo get from da one house an da odda house, an den dey can pay fo da part dea own peopo
Exo 12.4: from da one house an da odda house, an den dey can pay fo da part dea own peopo goin eat.
Exo 12.5: “No mo someting wrong o funny kine wit da kine animal you guys go get.
Exo 12.5: Okay fo pick um from da sheeps o from da goats.
Exo 12.5: Okay fo pick um from da sheeps o from da goats.
Exo 12.6: Dat day, from da time da sun go down, befo come real dark, all da Israel
Exo 12.6: Dat day, from da time da sun go down, befo come real dark, all da Israel peopo
Exo 12.6: day, from da time da sun go down, befo come real dark, all da Israel peopo gotta kill da bebe sheeps an goats dey wen
Exo 12.6: down, befo come real dark, all da Israel peopo gotta kill da bebe sheeps an goats dey wen pick.
Exo 12.7: “Den dey gotta take some a da blood, an put litto bit on top da wood outside da house on
Exo 12.7: dey gotta take some a da blood, an put litto bit on top da wood outside da house on da two sides a da door, an da
Exo 12.7: some a da blood, an put litto bit on top da wood outside da house on da two sides a da door, an da wood dat stay ova
Exo 12.7: blood, an put litto bit on top da wood outside da house on da two sides a da door, an da wood dat stay ova da door,
Exo 12.7: bit on top da wood outside da house on da two sides a da door, an da wood dat stay ova da door, inside da same
Exo 12.7: top da wood outside da house on da two sides a da door, an da wood dat stay ova da door, inside da same house wea dey
Exo 12.7: house on da two sides a da door, an da wood dat stay ova da door, inside da same house wea dey goin eat da meat.
Exo 12.7: sides a da door, an da wood dat stay ova da door, inside da same house wea dey goin eat da meat.
Exo 12.7: stay ova da door, inside da same house wea dey goin eat da meat.
Exo 12.8: “Dat same nite, dey gotta roas da meat ova da fire, den eat um wit bread dat no mo yeast, an
Exo 12.8: “Dat same nite, dey gotta roas da meat ova da fire, den eat um wit bread dat no mo yeast, an wit
Exo 12.9: No eat da raw meat, no boil um wit watta.
Exo 12.9: Gotta roas um ova da fire -- even da head, da legs, da inside parts, eryting.
Exo 12.9: Gotta roas um ova da fire -- even da head, da legs, da inside parts, eryting.
Exo 12.9: Gotta roas um ova da fire -- even da head, da legs, da inside parts, eryting.
Exo 12.9: Gotta roas um ova da fire -- even da head, da legs, da inside parts, eryting.
Exo 12.10: No leave notting fo da morning time.
Exo 12.10: If still get meat morning time, burn um up inside da fire.
Exo 12.11: “Dis how you goin be wen you eat da meat: you gotta be ready fo go, an wear da kine clotheses
Exo 12.11: be wen you eat da meat: you gotta be ready fo go, an wear da kine clotheses you need, wit yoa slippas on top yoa feets,
Exo 12.11: You gotta eat up da meat an be ready fo get outa dea quick.
Exo 12.11: From now, goin call dat da Pass Ova Kine Sacrifice fo Yahweh.
Exo 12.12: “Dis wat I mean: Dat nite, I goin pass ova da Egypt land, from one side to da odda side.
Exo 12.12: Dat nite, I goin pass ova da Egypt land, from one side to da odda side.
Exo 12.12: Ery numba one boy dat live inside da land, I goin kill um.
Exo 12.12: Da peopo an da animals, same ting.
Exo 12.12: Da peopo an da animals, same ting.
Exo 12.12: Dass how I goin show proof to da Egypt peopo dat all da gods dey pray to, notting, cuz me,
Exo 12.12: Dass how I goin show proof to da Egypt peopo dat all da gods dey pray to, notting, cuz me, I Yahweh!
Exo 12.13: Da blood dat you guys put on top da houses wea you live, dat
Exo 12.13: Da blood dat you guys put on top da houses wea you live, dat goin be jalike one sign fo show
Exo 12.13: Wen I see da blood, I goin pass ova you guys.
Exo 12.13: Dat mean, wen I hit peopo all ova da Egypt land, no mo notting goin touch you guys an wipe you
head: Da Passova
Exo 12.14: Da day I do dat, goin come one spesho day ery year, fo you
Exo 12.14: goin be one rule bout how you guys goin make fo me foeva, da Passova Time.
Exo 12.15: So, da numba one day, you guys goin clean out all da yeast dat
Exo 12.15: So, da numba one day, you guys goin clean out all da yeast dat get inside yoa house.
Exo 12.15: anybody dat eat stuff wit yeast inside dat time, dey no mo da right fo stay wit da Israel peopo afta dat.
Exo 12.15: wit yeast inside dat time, dey no mo da right fo stay wit da Israel peopo afta dat.
Exo 12.16: “Day numba one, goin be fo all da peopo come togedda, spesho kine fo me, Yahweh.
Exo 12.16: Da two spesho days, you no do work notting.
Exo 12.16: Da ony ting you can do dat time, you can make da food dat
Exo 12.16: Da ony ting you can do dat time, you can make da food dat erybody goin eat.
Exo 12.17: time, cuz was dat same day I wen take all you guys outa da Egypt land, jalike you one army.
Exo 12.18: Da month numba one, from wen da day numba fourteen start
Exo 12.18: Da month numba one, from wen da day numba fourteen start sundown time, till da day numba
Exo 12.18: from wen da day numba fourteen start sundown time, till da day numba twenny-one start sundown time, da ony bread you
Exo 12.18: time, till da day numba twenny-one start sundown time, da ony bread you guys eat, goin be bread dat no mo yeast
Exo 12.19: anybody eat stuff dat get yeast inside dat time, dey no mo da right fo come togedda wit da Israel peopo.
Exo 12.19: inside dat time, dey no mo da right fo come togedda wit da Israel peopo.
head: Da Israel Peopo Get Ready
Exo 12.21: Moses tell all da older leada guys fo da Israel peopo fo come by him.
Exo 12.21: Moses tell all da older leada guys fo da Israel peopo fo come by him.
Exo 12.21: Tell ery ohana fo go pick da bebe sheeps o goats dat dey goin kill fo make da sacrifice
Exo 12.21: go pick da bebe sheeps o goats dat dey goin kill fo make da sacrifice fo da Passova.
Exo 12.21: sheeps o goats dat dey goin kill fo make da sacrifice fo da Passova.
Exo 12.22: Wen you kill da sacrifice, put da blood inside one bowl.
Exo 12.22: Wen you kill da sacrifice, put da blood inside one bowl.
Exo 12.22: plants fo make jalike one brush, an use um fo put some a da blood from da bowl ova yoa door, an on top da wood on da
Exo 12.22: jalike one brush, an use um fo put some a da blood from da bowl ova yoa door, an on top da wood on da right side an
Exo 12.22: put some a da blood from da bowl ova yoa door, an on top da wood on da right side an da left side a da door.
Exo 12.22: a da blood from da bowl ova yoa door, an on top da wood on da right side an da left side a da door.
Exo 12.22: bowl ova yoa door, an on top da wood on da right side an da left side a da door.
Exo 12.22: door, an on top da wood on da right side an da left side a da door.
Exo 12.22: But afta dat, nobody go outside da door till morning time!
Exo 12.23: numba one boy an dea numba one man an animal, he goin see da blood ova da door an on top da two side wood.
Exo 12.23: an dea numba one man an animal, he goin see da blood ova da door an on top da two side wood.
Exo 12.23: man an animal, he goin see da blood ova da door an on top da two side wood.
Exo 12.23: He no goin let da Killa Angel Guy go inside fo wipe out da peopo inside da
Exo 12.23: He no goin let da Killa Angel Guy go inside fo wipe out da peopo inside da house.
Exo 12.23: da Killa Angel Guy go inside fo wipe out da peopo inside da house.
Exo 12.24: “From now, you guys an all da peopo dat goin come from you guys, dis yoa kuleana: you
Exo 12.24: come from you guys, dis yoa kuleana: you all gotta keep da rule fo dis day foeva.
Exo 12.25: Bumbye, you guys going inside da land dat Yahweh goin give you guys, jalike he make promise
Exo 12.27: You guys goin tell um, ‘Dis da Passova Sacrifice.
Exo 12.27: He da one wen pass ova all da houses wea oua Israel peopo live
Exo 12.27: He da one wen pass ova all da houses wea oua Israel peopo live befo time, Egypt side.
Exo 12.27: Yahweh wen hit da Egypt peopo an kill um, but he no touch us guys, ova dea
Exo 12.27: Wen da peopo hea wat Moses tell um, dey go down on top da groun
Exo 12.27: Wen da peopo hea wat Moses tell um, dey go down on top da groun fo show love an respeck fo Yahweh.
Exo 12.28: So da Israel peopo go home an do eryting dat Yahweh wen tell
Exo 12.28: home an do eryting dat Yahweh wen tell Moses an Aaron dat da peopo gotta do.’-”
head: Yahweh Kill Da Numba One Boys, Egypt Land
Exo 12.29: Da middo a da nite, Yahweh wen start fo kill all da numba one
Exo 12.29: Da middo a da nite, Yahweh wen start fo kill all da numba one boys all
Exo 12.29: Da middo a da nite, Yahweh wen start fo kill all da numba one boys all ova da Egypt land.
Exo 12.29: Yahweh wen start fo kill all da numba one boys all ova da Egypt land.
Exo 12.29: Da Pharaoh guy dat sit down on top da throne, his numba one
Exo 12.29: Da Pharaoh guy dat sit down on top da throne, his numba one boy wen mahke too.
Exo 12.29: Da guy dat da army guys wen catch, dat stay inside one big
Exo 12.29: Da guy dat da army guys wen catch, dat stay inside one big hole in da
Exo 12.29: da army guys wen catch, dat stay inside one big hole in da groun inside da prison, da numba one boy wen mahke, same
Exo 12.29: wen catch, dat stay inside one big hole in da groun inside da prison, da numba one boy wen mahke, same ting.
Exo 12.29: dat stay inside one big hole in da groun inside da prison, da numba one boy wen mahke, same ting.
Exo 12.29: Da animals, same ting, da numba one boy kine animals all
Exo 12.29: Da animals, same ting, da numba one boy kine animals all mahke.
Exo 12.30: Da Pharaoh guy, he get up nite time, same ting wit all his
Exo 12.30: up nite time, same ting wit all his palace peopo an all da odda Egypt peopo.
Exo 12.31: Nite time, da Pharaoh guy tell Moses an Aaron fo come.
Exo 12.31: Go way from my peopo, you an all da Israel peopo!
head: Da Israel Peopo Go Outa Egypt
Exo 12.33: Da Egypt peopo, dey all making presha fo da Israel peopo fo
Exo 12.33: Da Egypt peopo, dey all making presha fo da Israel peopo fo go way quick from dea land, cuz da Egypt
Exo 12.33: fo da Israel peopo fo go way quick from dea land, cuz da Egypt guys tinking, “Bumbye all us guys, mahke!
Exo 12.34: So da Israel peopo take da dough fo dea bread no matta da yeast
Exo 12.34: So da Israel peopo take da dough fo dea bread no matta da yeast neva have time fo do
Exo 12.34: So da Israel peopo take da dough fo dea bread no matta da yeast neva have time fo do notting yet.
Exo 12.34: Dey wrap clotheses aroun da pans dey use fo bake da bread, an dey carry um on top dea
Exo 12.34: Dey wrap clotheses aroun da pans dey use fo bake da bread, an dey carry um on top dea shoulda.”
Exo 12.35: Da Israel peopo do how Moses wen tell um befo time.
Exo 12.35: Dey aks da Egypt peopo fo give um dea jewelry made wit silva an gold,
Exo 12.36: Yahweh, he make da Egypt peopo tink real good bout da Israel peopo, so da
Exo 12.36: Yahweh, he make da Egypt peopo tink real good bout da Israel peopo, so da Egypt peopo give da Israel peopo
Exo 12.36: da Egypt peopo tink real good bout da Israel peopo, so da Egypt peopo give da Israel peopo eryting dey aks fo.
Exo 12.36: real good bout da Israel peopo, so da Egypt peopo give da Israel peopo eryting dey aks fo.
Exo 12.36: Dass how da Israel peopo wen clean out da Egypt peopo.
Exo 12.36: Dass how da Israel peopo wen clean out da Egypt peopo.
Exo 12.37: Da Israel peopo, dey go outa Ramses town an dey go Sukkot
Exo 12.38: Had plenny guys from da odda peopos dat go wit dem too, an plenny sheeps an plenny
Exo 12.39: Da dough fo make bread dat dey carry wit dem outa Egypt, dey
Exo 12.39: fo make bread dat dey carry wit dem outa Egypt, dey bake da bread wit no mo yeast inside.
Exo 12.39: Dey no mo time fo put da yeast inside, cuz da Egypt peopo wen throw um out an dey
Exo 12.39: Dey no mo time fo put da yeast inside, cuz da Egypt peopo wen throw um out an dey no can wait dea fo da
Exo 12.39: da Egypt peopo wen throw um out an dey no can wait dea fo da bread come ready.
Exo 12.40: Da time dat da Israel peopo wen live Egypt side, was 430
Exo 12.40: Da time dat da Israel peopo wen live Egypt side, was 430 year.
Exo 12.41: Wen da 430 year pau, az was da time dat all da peopo go outa da
Exo 12.41: Wen da 430 year pau, az was da time dat all da peopo go outa da Egypt land, jalike dey
Exo 12.41: Wen da 430 year pau, az was da time dat all da peopo go outa da Egypt land, jalike dey one army fo
Exo 12.41: da 430 year pau, az was da time dat all da peopo go outa da Egypt land, jalike dey one army fo Yahweh.
Exo 12.42: Dat Passova nite was da time Yahweh stay watching all nite, so he can get da peopo
Exo 12.42: was da time Yahweh stay watching all nite, so he can get da peopo outa da Egypt land.
Exo 12.42: Yahweh stay watching all nite, so he can get da peopo outa da Egypt land.
Exo 12.42: So now, dat nite ery year, all da peopo dat come from Israel an dea kids go stay watching
head: Da Rules Fo Da Passova
head: Da Rules Fo Da Passova
Exo 12.43: Yahweh tell Moses an Aaron, “Dis da Rule fo da Passova sacrifice.
Exo 12.43: Yahweh tell Moses an Aaron, “Dis da Rule fo da Passova sacrifice.
Exo 12.43: Da peopo from odda land, dey no can eat da sacrifice meat.
Exo 12.43: Da peopo from odda land, dey no can eat da sacrifice meat.
Exo 12.43: Ony da Israel peopo, dey can eat da meat.
Exo 12.43: Ony da Israel peopo, dey can eat da meat.
Exo 12.44: If get one slave guy dat somebody buy, an if you cut skin da slave guy, den az okay fo him eat da meat from da
Exo 12.44: an if you cut skin da slave guy, den az okay fo him eat da meat from da sacrifice.
Exo 12.44: cut skin da slave guy, den az okay fo him eat da meat from da sacrifice.
Exo 12.45: But da peopo from odda land an da guys dat ony work fo pay, dey
Exo 12.45: But da peopo from odda land an da guys dat ony work fo pay, dey no can eat da sacrifice
Exo 12.45: odda land an da guys dat ony work fo pay, dey no can eat da sacrifice meat.
Exo 12.46: Gotta eat um inside da same house wea you kill da animal.
Exo 12.46: Gotta eat um inside da same house wea you kill da animal.
Exo 12.46: No take da meat outside, an no broke even one bone.
Exo 12.47: All da Israel peopo togedda gotta make da sacrifice, same time.
Exo 12.47: All da Israel peopo togedda gotta make da sacrifice, same time.
Exo 12.48: odda place dat stay live dea wit you guys, an dey like eat da Passova kine sacrifice fo Yahweh, dem an all da mens wit
Exo 12.48: like eat da Passova kine sacrifice fo Yahweh, dem an all da mens wit dem gotta cut skin firs.
Exo 12.48: Den goin be okay fo dem eat da Passova sacrifice fo Yahweh, cuz goin be jalike dey wen
Exo 12.48: sacrifice fo Yahweh, cuz goin be jalike dey wen born from da Israel peopo.
Exo 12.48: But anybody dat neva cut skin, no can eat da sacrifice meat.
Exo 12.49: Get da same rule fo da guys dat born from da Israel peopo, an fo
Exo 12.49: Get da same rule fo da guys dat born from da Israel peopo, an fo da guys from
Exo 12.49: Get da same rule fo da guys dat born from da Israel peopo, an fo da guys from odda place dat live by
Exo 12.49: same rule fo da guys dat born from da Israel peopo, an fo da guys from odda place dat live by you guys.
Exo 12.50: So, dass wat all da Israel peopo do, jalike Yahweh wen tell Moses an Aaron.
Exo 12.51: Dat same day, Yahweh take da Israel peopo outa da Egypt land, jalike dey one army.”
Exo 12.51: Dat same day, Yahweh take da Israel peopo outa da Egypt land, jalike dey one army.”
Exo 12.51: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Numba One Boy From Ery Ohana Stay Spesho Fo God
Exo 13.2: Yahweh tell Moses dis: “From now, fo da Israel peopo, da numba one boy dat born from ery wahine,
Exo 13.2: Yahweh tell Moses dis: “From now, fo da Israel peopo, da numba one boy dat born from ery wahine, stay spesho fo me.
Exo 13.2: Same ting fo da peopo an fo da animals -- da firs one dat come out from da
Exo 13.2: Same ting fo da peopo an fo da animals -- da firs one dat come out from da mudda, dey
Exo 13.2: Same ting fo da peopo an fo da animals -- da firs one dat come out from da mudda, dey mines.
Exo 13.2: da peopo an fo da animals -- da firs one dat come out from da mudda, dey mines.
Exo 13.3: Den Moses tell da peopo dis: “No foget dis day!
Exo 13.3: Dis da day you guys go outa Egypt, da place wea you guys was
Exo 13.3: Dis da day you guys go outa Egypt, da place wea you guys was slaves.
Exo 13.4: Dis month in da spring time, dis day numba fifteen, you guys going outa
Exo 13.5: Get da Canaan peopo, an da Het peopo, an da Amor peopo, an da Hiv
Exo 13.5: Get da Canaan peopo, an da Het peopo, an da Amor peopo, an da Hiv peopo, an da Jebus
Exo 13.5: Get da Canaan peopo, an da Het peopo, an da Amor peopo, an da Hiv peopo, an da Jebus peopo, living ova
Exo 13.5: Get da Canaan peopo, an da Het peopo, an da Amor peopo, an da Hiv peopo, an da Jebus peopo, living ova dea now.
Exo 13.5: an da Het peopo, an da Amor peopo, an da Hiv peopo, an da Jebus peopo, living ova dea now.
Exo 13.5: Afta you guys get dea, dis da kine religious ting you goin do ery year dis same month:
Exo 13.6: Da numba seven day, dass one spesho religious day fo Yahweh.
Exo 13.7: All da seven days, da ony bread you guys goin eat gotta be da
Exo 13.7: All da seven days, da ony bread you guys goin eat gotta be da kine dat no mo
Exo 13.7: All da seven days, da ony bread you guys goin eat gotta be da kine dat no mo yeast.
Exo 13.7: No goin get bread wit yeast any place inside da place you stay.
Exo 13.8: Dat time ery year, you goin tell yoa boy da story, how come you stay make lidis.
Exo 13.9: Dass so you goin talk all da time bout da Rules from Yahweh, cuz Yahweh wen use his
Exo 13.9: Dass so you goin talk all da time bout da Rules from Yahweh, cuz Yahweh wen use his powa fo you guys
head: Da Numba One Boy From Ery Ohana
Exo 13.11: “Bumbye, Yahweh goin take you to da land wea he say he goin give you, wea da Canaan peopo
Exo 13.11: goin take you to da land wea he say he goin give you, wea da Canaan peopo stay, jalike he wen make strong promise fo
Exo 13.12: So wen you get dea, da firs bebe dat born from ery wahine, you gotta make um all
Exo 13.12: Same ting fo da numba one boy kine animal dat born from ery mudda animal
Exo 13.13: Da numba one donkey dat born, you no can use um fo make
Exo 13.13: one bebe sheep fo make sacrifice, jalike you stay buy back da bebe donkey from God.
Exo 13.13: If you no buy back da bebe donkey, den you gotta broke da bebe donkey neck.
Exo 13.13: If you no buy back da bebe donkey, den you gotta broke da bebe donkey neck.
Exo 13.13: An da numba one boy from all yoa own kids, da one dat stay
Exo 13.13: An da numba one boy from all yoa own kids, da one dat stay spesho fo me, you gotta kill one animal fo
Exo 13.15: Cuz da King ova dea, da one dey call da Pharaoh guy, he come real
Exo 13.15: Cuz da King ova dea, da one dey call da Pharaoh guy, he come real hard head an no
Exo 13.15: Cuz da King ova dea, da one dey call da Pharaoh guy, he come real hard head an no like let us guys
Exo 13.15: Dass why Yahweh kill all da numba one boys all ova da Egypt land.
Exo 13.15: Dass why Yahweh kill all da numba one boys all ova da Egypt land.
Exo 13.15: He kill all da numba one boy kine animals too.
Exo 13.15: make sacrifice to Yahweh wit ery animal dat come firs outa da mudda, if boy kine.
Exo 13.15: An you, da numba one boy from my own kids, I pay God back fo you too,
head: Wat Happen Afta Pharaoh Let Go Da Peopo
Exo 13.17: Afta da Pharaoh guy wen let da Israel peopo go, God neva take dem
Exo 13.17: Afta da Pharaoh guy wen let da Israel peopo go, God neva take dem da road dat go strait
Exo 13.17: Pharaoh guy wen let da Israel peopo go, God neva take dem da road dat go strait to da Filisha peopo land, even was mo
Exo 13.17: peopo go, God neva take dem da road dat go strait to da Filisha peopo land, even was mo short.
Exo 13.18: Dass why God make da peopo go da odda way, thru da boonies by da Red Sea.
Exo 13.18: Dass why God make da peopo go da odda way, thru da boonies by da Red Sea.
Exo 13.18: Dass why God make da peopo go da odda way, thru da boonies by da Red Sea.
Exo 13.18: why God make da peopo go da odda way, thru da boonies by da Red Sea.
Exo 13.18: Wen da Israel peopo go outa da Egypt land, dea leada guys make
Exo 13.18: Wen da Israel peopo go outa da Egypt land, dea leada guys make ery fifty guys go togedda
Exo 13.19: Dass cuz from befo time, Joseph wen make da Israel peopo make promise to him.
Exo 13.19: wen you guys go back, you gotta carry my bones from hea to da Canaan land.
Exo 13.20: Afta da peopo go way from Sukkot, dey make camp Etam side, nex to
Exo 13.20: peopo go way from Sukkot, dey make camp Etam side, nex to da boonies.
Exo 13.21: Yahweh, he stay go in front a da peopo.”
Exo 13.21: Day time, had one cloud dat go from da groun to da sky, fo show um wea fo go.
Exo 13.21: Day time, had one cloud dat go from da groun to da sky, fo show um wea fo go.
Exo 13.21: Nite time, dat cloud was one fire dat go from da groun to da sky, fo give um light.
Exo 13.21: Nite time, dat cloud was one fire dat go from da groun to da sky, fo give um light.
Exo 13.22: Da cloud dat go from da groun to da sky neva leave da peopo
Exo 13.22: Da cloud dat go from da groun to da sky neva leave da peopo in da day time, an da
Exo 13.22: Da cloud dat go from da groun to da sky neva leave da peopo in da day time, an da fire dat go
Exo 13.22: Da cloud dat go from da groun to da sky neva leave da peopo in da day time, an da fire dat go from da groun to
Exo 13.22: dat go from da groun to da sky neva leave da peopo in da day time, an da fire dat go from da groun to da sky neva
Exo 13.22: da groun to da sky neva leave da peopo in da day time, an da fire dat go from da groun to da sky neva leave um nite
Exo 13.22: neva leave da peopo in da day time, an da fire dat go from da groun to da sky neva leave um nite time.
Exo 13.22: peopo in da day time, an da fire dat go from da groun to da sky neva leave um nite time.
Exo 13.22: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Red Sea
Exo 14.2: Yahweh tell Moses: “Tell da Israel peopo fo go back an go da odda way.
Exo 14.2: Yahweh tell Moses: “Tell da Israel peopo fo go back an go da odda way.
Exo 14.2: wit one Egypt town wit strong walls one side an da Red Sea da odda side, across Ba`al-Zefon.
Exo 14.2: wit one Egypt town wit strong walls one side an da Red Sea da odda side, across Ba`al-Zefon.
Exo 14.2: Dey goin make camp up side da Red Sea, da odda side Ba`al-Zefon.
Exo 14.2: Dey goin make camp up side da Red Sea, da odda side Ba`al-Zefon.
Exo 14.3: Da Pharaoh guy, he goin tink: ‘Eh!
Exo 14.3: Da Israel peopo, dey stay inside da boonies, an dey donno wea
Exo 14.3: Da Israel peopo, dey stay inside da boonies, an dey donno wea dey going!
Exo 14.4: I goin make da Pharaoh guy come hard head, so he goin like go afta you
Exo 14.4: Wen he do dat, I goin use da Pharaoh guy an all his army guys, fo show erybody how
Exo 14.4: Da Egypt peopo goin find out dat I Yahweh fo real kine!
Exo 14.4: So da Israel peopo do wat God tell um fo do.
head: Pharaoh Go Afta Da Israel Peopo
Exo 14.5: Da Egypt army guys tell da king fo da Egypt peopo dat da
Exo 14.5: Da Egypt army guys tell da king fo da Egypt peopo dat da Israel peopo wen go way
Exo 14.5: Da Egypt army guys tell da king fo da Egypt peopo dat da Israel peopo wen go way awready from
Exo 14.5: Da Egypt army guys tell da king fo da Egypt peopo dat da Israel peopo wen go way awready from Egypt.
Exo 14.5: Den da Pharaoh guy an all da palace peopo change dea mind bout da
Exo 14.5: Den da Pharaoh guy an all da palace peopo change dea mind bout da Israel peopo.
Exo 14.5: da Pharaoh guy an all da palace peopo change dea mind bout da Israel peopo.
Exo 14.5: We wen let go da Israel peopo, an now, dey no stay work fo us guys no moa!
Exo 14.6: Da Pharaoh guy tell his guys fo get his war wagons ready, an
Exo 14.7: He take 600 war wagon, an da spesho one fo go wit him.”
Exo 14.7: He take all da war wagons dat get inside Egypt.
Exo 14.8: Yahweh make da Pharaoh guy come hard head.
Exo 14.8: Dass why him an da oddas wen go afta da Israel peopo.
Exo 14.8: Dass why him an da oddas wen go afta da Israel peopo.
Exo 14.8: But da Israel peopo, dey stay go outa Egypt, jalike dey no scared
Exo 14.9: But da Egypt army guys go afta dem, wit all da war wagons an da
Exo 14.9: But da Egypt army guys go afta dem, wit all da war wagons an da horses from da Pharaoh guy, an horse rida
Exo 14.9: da Egypt army guys go afta dem, wit all da war wagons an da horses from da Pharaoh guy, an horse rida guys an infantry
Exo 14.9: guys go afta dem, wit all da war wagons an da horses from da Pharaoh guy, an horse rida guys an infantry guys.
Exo 14.9: Dey catch up da Israel peopo ova dea wea dey wen make camp, by da watta
Exo 14.9: catch up da Israel peopo ova dea wea dey wen make camp, by da watta nea Pi-Hahirot, across Ba`al-Zefon.
head: Da Egypt Army Guys Catch Up Da Israel Peopo
head: Da Egypt Army Guys Catch Up Da Israel Peopo
Exo 14.10: Da Pharaoh guy, he coming nea now.
Exo 14.10: Da Israel peopo, dey look an see da Egypt peopo coming afta
Exo 14.10: Da Israel peopo, dey look an see da Egypt peopo coming afta dem!
Exo 14.10: Da Israel peopo come real scared!
Exo 14.11: So den, how come you bring us guys hea inside da boonies?
Exo 14.12: We goin stay work fo da Egypt peopo.
Exo 14.12: betta fo us guys work fo dem, den go mahke ova hea inside da boonies!
Exo 14.13: Moses tell da peopo, “No scared!
Exo 14.14: Yahweh, he da one goin fight fo help you guys.
Exo 14.15: Tell da Israel peopo make ready fo go.
Exo 14.16: You take yoa walking stick, an hold um out ova da sea, fo make da watta go one side an da odda side.
Exo 14.16: take yoa walking stick, an hold um out ova da sea, fo make da watta go one side an da odda side.
Exo 14.16: an hold um out ova da sea, fo make da watta go one side an da odda side.
Exo 14.16: Den da Israel peopo goin go thru da middo a da Red Sea, an da
Exo 14.16: Den da Israel peopo goin go thru da middo a da Red Sea, an da groun in da middo goin be dry.
Exo 14.16: Den da Israel peopo goin go thru da middo a da Red Sea, an da groun in da middo goin be dry.
Exo 14.16: Den da Israel peopo goin go thru da middo a da Red Sea, an da groun in da middo goin be dry.
Exo 14.16: peopo goin go thru da middo a da Red Sea, an da groun in da middo goin be dry.
Exo 14.17: I making da Egypt army guys get real hard head, so dey goin chase afta
Exo 14.17: Den, I goin use da Pharaoh guy an all his army guys an his war wagons an his
Exo 14.18: Wen I make lidat to da Pharaoh guy an his war wagons an his horse rida guys, an I
Exo 14.18: horse rida guys, an I show erybody how awesome I stay, den da Egypt peopo goin know fo shua, dat I Yahweh fo real kine!
head: Da Cloud Move Fo Hide Da Peopo
head: Da Cloud Move Fo Hide Da Peopo
Exo 14.19: Da angel messenja guy from God, da one befo time wen go in
Exo 14.19: Da angel messenja guy from God, da one befo time wen go in front a da Israel army guys, he
Exo 14.19: messenja guy from God, da one befo time wen go in front a da Israel army guys, he wen go move da odda side, fo stay
Exo 14.19: time wen go in front a da Israel army guys, he wen go move da odda side, fo stay behin dem.
Exo 14.19: Da cloud dat go from da groun to da sky, move from in front
Exo 14.19: Da cloud dat go from da groun to da sky, move from in front dem, an go behin dem.
Exo 14.19: Da cloud dat go from da groun to da sky, move from in front dem, an go behin dem.
Exo 14.20: So da cloud go inside da middo a da Egypt guys an da Israel
Exo 14.20: So da cloud go inside da middo a da Egypt guys an da Israel guys, wit da Egypt army
Exo 14.20: So da cloud go inside da middo a da Egypt guys an da Israel guys, wit da Egypt army guys camp
Exo 14.20: So da cloud go inside da middo a da Egypt guys an da Israel guys, wit da Egypt army guys camp one side, an da
Exo 14.20: go inside da middo a da Egypt guys an da Israel guys, wit da Egypt army guys camp one side, an da Israel army guys camp
Exo 14.20: da Israel guys, wit da Egypt army guys camp one side, an da Israel army guys camp da odda side.
Exo 14.20: Egypt army guys camp one side, an da Israel army guys camp da odda side.
Exo 14.20: Da cloud come dark, no mo da light dat nite, so da guys dat
Exo 14.20: Da cloud come dark, no mo da light dat nite, so da guys dat stay one side no can go nea
Exo 14.20: Da cloud come dark, no mo da light dat nite, so da guys dat stay one side no can go nea da guys dat stay da
Exo 14.20: light dat nite, so da guys dat stay one side no can go nea da guys dat stay da odda side.
Exo 14.20: da guys dat stay one side no can go nea da guys dat stay da odda side.
head: Thru Da Middo A Da Red Sea
head: Thru Da Middo A Da Red Sea
Exo 14.21: Den Moses hold his hand out ova da sea.
Exo 14.21: Yahweh make da wind blow strong on top da watta from da east side all dat
Exo 14.21: Yahweh make da wind blow strong on top da watta from da east side all dat nite.
Exo 14.21: Yahweh make da wind blow strong on top da watta from da east side all dat nite.
Exo 14.21: Da wind, push da sea watta one side an da odda side an make
Exo 14.21: Da wind, push da sea watta one side an da odda side an make da sea bottom
Exo 14.21: Da wind, push da sea watta one side an da odda side an make da sea bottom dry land!
Exo 14.21: wind, push da sea watta one side an da odda side an make da sea bottom dry land!
Exo 14.22: An da Israel peopo wen go thru da middo inside da Red Sea, but
Exo 14.22: An da Israel peopo wen go thru da middo inside da Red Sea, but da groun wea dey walking was
Exo 14.22: An da Israel peopo wen go thru da middo inside da Red Sea, but da groun wea dey walking was dry awready.
Exo 14.22: Israel peopo wen go thru da middo inside da Red Sea, but da groun wea dey walking was dry awready.
Exo 14.22: Da watta, stay fo dem jalike one wall on da right side an one
Exo 14.22: Da watta, stay fo dem jalike one wall on da right side an one nodda wall on da left side.
Exo 14.22: dem jalike one wall on da right side an one nodda wall on da left side.
Exo 14.23: Da Egypt army guys, dey go chase afta da Israel peopo.
Exo 14.23: Da Egypt army guys, dey go chase afta da Israel peopo.
Exo 14.23: All da horses from da Pharaoh guy, an da war wagons, an da horse
Exo 14.23: All da horses from da Pharaoh guy, an da war wagons, an da horse rida guys, dey
Exo 14.23: All da horses from da Pharaoh guy, an da war wagons, an da horse rida guys, dey all go follow dem,
Exo 14.23: All da horses from da Pharaoh guy, an da war wagons, an da horse rida guys, dey all go follow dem, wea had watta befo
Exo 14.24: Early morning time, befo get light, Yahweh look down outa da fire an da cloud dat go up inside da sky.
Exo 14.24: time, befo get light, Yahweh look down outa da fire an da cloud dat go up inside da sky.
Exo 14.24: Yahweh look down outa da fire an da cloud dat go up inside da sky.
Exo 14.24: He check out da Egypt army guys camp.
Exo 14.24: He make all da Egypt army guys so dey donno wat dey doing o wea dey
Exo 14.25: God make da wheels fo dea war wagons go come off, so dey no can move
Exo 14.25: Da Egypt guys, dey tinking, “Mo betta us guys get away from
head: God Wipe Out Da Egypt Army Guys
Exo 14.26: Den, Yahweh tell Moses, “Hold out yoa hand ova da Red Sea, so da watta can go back an go ova da Egypt guys
Exo 14.26: Yahweh tell Moses, “Hold out yoa hand ova da Red Sea, so da watta can go back an go ova da Egypt guys an dea war
Exo 14.26: yoa hand ova da Red Sea, so da watta can go back an go ova da Egypt guys an dea war wagons an dea horse rida guys.
Exo 14.27: coming light, morning time, Moses hold out his hand ova da sea.
Exo 14.27: Da Red Sea watta go back jalike was befo time.”
Exo 14.27: Da Egypt guys, dey see wass happening, an dey try fo run da
Exo 14.27: Da Egypt guys, dey see wass happening, an dey try fo run da odda way.
Exo 14.27: But Yahweh throw um all inside da watta.
Exo 14.28: Da watta come back an cova ova da war wagons, an da horse
Exo 14.28: Da watta come back an cova ova da war wagons, an da horse rida guys, an all da Pharaoh army
Exo 14.28: Da watta come back an cova ova da war wagons, an da horse rida guys, an all da Pharaoh army guys dat wen go
Exo 14.28: an cova ova da war wagons, an da horse rida guys, an all da Pharaoh army guys dat wen go chase da Israel peopo inside
Exo 14.28: rida guys, an all da Pharaoh army guys dat wen go chase da Israel peopo inside da Red Sea.
Exo 14.28: Pharaoh army guys dat wen go chase da Israel peopo inside da Red Sea.
Exo 14.29: But da Israel peopo, dey wen walk thru da Red Sea from one side
Exo 14.29: But da Israel peopo, dey wen walk thru da Red Sea from one side to da odda side, an da groun was
Exo 14.29: peopo, dey wen walk thru da Red Sea from one side to da odda side, an da groun was dry, an da watta wen stay
Exo 14.29: wen walk thru da Red Sea from one side to da odda side, an da groun was dry, an da watta wen stay jalike two wall fo
Exo 14.29: Sea from one side to da odda side, an da groun was dry, an da watta wen stay jalike two wall fo dem, right side an left
Exo 14.30: Dat day, Yahweh wen get da Israel peopo outa trouble from da Egypt army guys.
Exo 14.30: Dat day, Yahweh wen get da Israel peopo outa trouble from da Egypt army guys.
Exo 14.30: Da Israel peopo wen see da mahke Egypt guys bodies on top da
Exo 14.30: Da Israel peopo wen see da mahke Egypt guys bodies on top da beach.
Exo 14.30: Da Israel peopo wen see da mahke Egypt guys bodies on top da beach.
Exo 14.31: Wen da Israel peopo see how Yahweh wen use his awesome kine powa
Exo 14.31: see how Yahweh wen use his awesome kine powa fo wipe out da Egypt guys, da peopo come scared an get plenny respeck fo
Exo 14.31: wen use his awesome kine powa fo wipe out da Egypt guys, da peopo come scared an get plenny respeck fo Yahweh.
Exo 14.31: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Exo 15.1: Den Moses an all da Israel peopo sing fo Yahweh lidis: “I like make song fo
Exo 15.1: Yahweh lidis: “I like make song fo Yahweh, Cuz he awesome, da way he make himself big!
Exo 15.1: He wen throw da horses an da guys dat ride um inside da sea.
Exo 15.1: He wen throw da horses an da guys dat ride um inside da sea.
Exo 15.1: He wen throw da horses an da guys dat ride um inside da sea.
Exo 15.2: Yahweh, he da One dat make me strong an solid, He wen come da One dat
Exo 15.2: Yahweh, he da One dat make me strong an solid, He wen come da One dat get me outa trouble.
Exo 15.2: He da God fo me, an I like tell, he da greates!
Exo 15.2: He da God fo me, an I like tell, he da greates!
Exo 15.2: He was da God fo my fadda guy too, an I going tell, he da bestes!
Exo 15.2: He was da God fo my fadda guy too, an I going tell, he da bestes!
Exo 15.3: Yahweh, he da one dat know how fo fight!
Exo 15.4: Da Pharaoh guy wen send army guys an wagons fo war.
Exo 15.4: But God, he throw um inside da sea!
Exo 15.4: Even da bestes officer guys dat Pharaoh get, Dey go down awready
Exo 15.4: officer guys dat Pharaoh get, Dey go down awready inside da Red Sea.
Exo 15.5: Da deep watta wen cova dem.
Exo 15.5: Dey go down deep inside da watta jalike one stone!
Exo 15.6: Wit yoa strong right hand you wen bus up Da guys dat stay agains us!
Exo 15.7: Wen you come huhu, you burn um up Jalike peopo burn up da junks dat stay Afta dey cut da wheat.
Exo 15.7: um up Jalike peopo burn up da junks dat stay Afta dey cut da wheat.
Exo 15.8: You blow, an da watta pile up.
Exo 15.8: Da flood watta stand up strait, Jalike get one wall fo da
Exo 15.8: Da flood watta stand up strait, Jalike get one wall fo da waves.
Exo 15.8: Inside da deep sea, Jalike da watta wen come solid.
Exo 15.8: Inside da deep sea, Jalike da watta wen come solid.
Exo 15.9: Da guys dat stay agains us, dey tell, ‘I goin chase um!
Exo 15.9: I goin give my friends dea share A da stuff I goin take away from dem guys!
Exo 15.10: But you, God, you wen make yoa wind blow, An da sea cova dem up.
Exo 15.10: Dey wen sink down jalike lead inside da big watta.’
Exo 15.11: From all da gods dat get, No mo nobody jalike you!
Exo 15.11: No mo nobody stay awesome jalike you, Da way you stay good an spesho Wen you do stuff az real
Exo 15.12: You wen hold out yoa right hand, An jalike da eart wen swallow dose guys, An dey gone awready!
Exo 15.13: You wen pay da price fo get us outa trouble!
Exo 15.13: You strong, dass why you goin help us go Da good an spesho place wea you stay.
Exo 15.14: Da odda peopos, dey goin hear dis, Dey come scared an
Exo 15.14: Da peopo dat live inside da Filisha land, Dey come jalike dey
Exo 15.14: Da peopo dat live inside da Filisha land, Dey come jalike dey hurt plenny!
Exo 15.15: Dat time, da main guys from Edom, Dey lose fight, no can do notting.
Exo 15.15: Da leada guys from Moab, Dey only stand dea an shake!
Exo 15.15: Da peopo dat live Canaan side, Dey all donno wat fo do
Exo 15.16: dea like stone an no talk notting, Till yoa peopo go all da way da odda side, Yahweh, Till da peopo go da odda side,
Exo 15.16: stone an no talk notting, Till yoa peopo go all da way da odda side, Yahweh, Till da peopo go da odda side, Dey da
Exo 15.16: Till yoa peopo go all da way da odda side, Yahweh, Till da peopo go da odda side, Dey da ones you wen pay fo let um
Exo 15.16: peopo go all da way da odda side, Yahweh, Till da peopo go da odda side, Dey da ones you wen pay fo let um go!
Exo 15.16: da odda side, Yahweh, Till da peopo go da odda side, Dey da ones you wen pay fo let um go!
Exo 15.17: You goin take yoa own peopo To da place you wen make ready fo you live dea.
Exo 15.17: Jalike you stay plant um fo grow On top yoa own mountain, Da place you wen make fo you stay, Da place dass spesho fo
Exo 15.17: top yoa own mountain, Da place you wen make fo you stay, Da place dass spesho fo you, Boss, Dat you wen make ready wit
Exo 15.18: Yahweh, he da King foeva an eva!
Exo 15.19: Afta da horses from Pharaoh, wit da war wagons an da horse riders,
Exo 15.19: Afta da horses from Pharaoh, wit da war wagons an da horse riders, go inside da sea, Yahweh
Exo 15.19: Afta da horses from Pharaoh, wit da war wagons an da horse riders, go inside da sea, Yahweh make da sea watta
Exo 15.19: Pharaoh, wit da war wagons an da horse riders, go inside da sea, Yahweh make da sea watta go back ova dem.
Exo 15.19: wagons an da horse riders, go inside da sea, Yahweh make da sea watta go back ova dem.
Exo 15.19: But da Israel guys, dey wen walk thru da middo a da Red Sea on
Exo 15.19: But da Israel guys, dey wen walk thru da middo a da Red Sea on top da dry groun.”
Exo 15.19: But da Israel guys, dey wen walk thru da middo a da Red Sea on top da dry groun.”
Exo 15.19: guys, dey wen walk thru da middo a da Red Sea on top da dry groun.”
Exo 15.20: She start fo dance, an all da odda wahines, dey go pick up tambourine too an dance in
Exo 15.21: Da horses an da guys dat ride um, God throw um all inside da
Exo 15.21: Da horses an da guys dat ride um, God throw um all inside da sea!
Exo 15.21: Da horses an da guys dat ride um, God throw um all inside da sea!
head: God Give Da Peopo Watta Marah Side An Elim Side
Exo 15.22: Afta dat, Moses tell da Israel peopo fo go.
Exo 15.22: Dey go way from da Red Sea an go inside da boonies Shur side.
Exo 15.22: Dey go way from da Red Sea an go inside da boonies Shur side.
Exo 15.23: Dey find watta, but dey no can drink da watta Marah side, cuz bitta.
Exo 15.23: (Dass how come da place get da name “Marah,” cuz dat mean “bitta,” dea
Exo 15.23: (Dass how come da place get da name “Marah,” cuz dat mean “bitta,” dea language, you
Exo 15.24: Da peopo, dey grumble agains Moses.
Exo 15.25: Moses take da wood an throw um inside da watta, an da watta come okay fo
Exo 15.25: Moses take da wood an throw um inside da watta, an da watta come okay fo drink.
Exo 15.25: Moses take da wood an throw um inside da watta, an da watta come okay fo drink.
Exo 15.25: Den God wen make one rule fo da peopo dat stay dea.
Exo 15.25: Same time, God check out da peopo, fo know if dey goin stick wit him.
Exo 15.26: You guys gotta stay do da right ting in front me, an lissen wat I tell you guys fo
Exo 15.26: front me, an lissen wat I tell you guys fo do, an keep all da Rules.
Exo 15.26: you guys do all dat, den I no going hit you guys wit all da kine sick dat I wen bring fo da Egypt peopo.
Exo 15.26: going hit you guys wit all da kine sick dat I wen bring fo da Egypt peopo.
Exo 15.26: Cuz I Yahweh, an I da one dat make you guys come good.
Exo 15.27: Ova dea, get twelve puka wea da watta come outa da groun, an get seventy date palm tree.”
Exo 15.27: Ova dea, get twelve puka wea da watta come outa da groun, an get seventy date palm tree.”
Exo 15.27: Az wea da peopo make camp nea da watta.
Exo 15.27: Az wea da peopo make camp nea da watta.
Exo 15.27: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Food From Da Sky
head: Da Food From Da Sky
Exo 16.1: Lata, da mont numba two, day numba 15 afta dey go way from da Egypt
Exo 16.1: Lata, da mont numba two, day numba 15 afta dey go way from da Egypt land, all da Israel ohana peopo go way togedda from
Exo 16.1: two, day numba 15 afta dey go way from da Egypt land, all da Israel ohana peopo go way togedda from Elim.
Exo 16.1: Dey go inside da boonies Sin side.
Exo 16.2: Ova dea inside da boonies, all da Israel peopo make grumble agains Moses an
Exo 16.2: Ova dea inside da boonies, all da Israel peopo make grumble agains Moses an Aaron.
Exo 16.3: Moses an Aaron, “Mo betta Yahweh wen kill us guys inside da Egypt land!
Exo 16.3: But you guys, you make us guys come ova hea inside da boonies!
Exo 16.4: I goin make bread come down outa da sky jalike rain fo you guys.”
Exo 16.4: Ery day, da peopo goin go out an pick up food from da groun.
Exo 16.4: Ery day, da peopo goin go out an pick up food from da groun.
Exo 16.4: Dass fo check out da peopo, fo find out if dey goin stay do how I teach um fo
Exo 16.5: six, dey gotta bring in two times mo den wat dey pick up da odda days, fo dat day an fo da Res Day too.
Exo 16.5: mo den wat dey pick up da odda days, fo dat day an fo da Res Day too.
Exo 16.6: So Moses an Aaron tell all da Israel peopo, “Eh!
Exo 16.8: Moses say dis too: “Yahweh goin give you guys all da meat you can eat, sun down time, an all da bread you can
Exo 16.8: you guys all da meat you can eat, sun down time, an all da bread you can eat, morning time.
Exo 16.9: Moses tell Aaron fo tell all da Israel peopo dis: “Go ova dea by da place Yahweh stay, cuz
Exo 16.9: tell Aaron fo tell all da Israel peopo dis: “Go ova dea by da place Yahweh stay, cuz he hear wat you guys say wen you
Exo 16.10: Aaron was telling dat to all da Israel peopo togedda, an wen dey turn aroun an look ova
Exo 16.10: togedda, an wen dey turn aroun an look ova dea inside da boonies, you know wat?”
Exo 16.10: Wen dey look da cloud, dey see how awesome Yahweh stay!”
Exo 16.12: Yahweh tell Moses: “I hear da Israel peopo stay grumbling.
Exo 16.12: Tell um dis: ‘Wen da sun go down, you guys goin eat meat.
Exo 16.12: Tomorrow, morning time, you guys goin get all da bread you can eat.
Exo 16.12: Den you guys goin know dat me, Yahweh, I da God fo you guys.
Exo 16.13: Evening time, had quail birds, an dey come down all ova da camp.
Exo 16.13: Da nex morning, had dew on top da groun all aroun da camp.’-”
Exo 16.13: Da nex morning, had dew on top da groun all aroun da camp.’-”
Exo 16.13: Da nex morning, had dew on top da groun all aroun da camp.’-”
Exo 16.14: Wen da dew dry up all ova da boonies, on top da groun had thin
Exo 16.14: Wen da dew dry up all ova da boonies, on top da groun had thin small kine flake, jalike
Exo 16.14: Wen da dew dry up all ova da boonies, on top da groun had thin small kine flake, jalike da white frost dat
Exo 16.14: boonies, on top da groun had thin small kine flake, jalike da white frost dat get cold time.
Exo 16.15: Wen da Israel peopo see um, an dey aksing each odda: “Eh!
Exo 16.15: Moses tell um, “Dass da kine bread dat Yahweh give you guys fo eat.”
Exo 16.17: Da Israel peopo do wat Moses tell um.
Exo 16.18: But wen dey check out how much, da peopo dat wen pick up plenny neva have mo plenny den dey
Exo 16.18: wen pick up plenny neva have mo plenny den dey need, an da peopo dat wen pick up litto bit, dey neva need mo plenny.
Exo 16.20: Dey wen keep some a da stuff till da nex morning.”
Exo 16.20: Dey wen keep some a da stuff till da nex morning.”
Exo 16.21: Ery day, morning time, dey go pick up da stuff.
Exo 16.21: Afta da sun come hot, da stuff melt an no can see um no moa.
Exo 16.21: Afta da sun come hot, da stuff melt an no can see um no moa.
Exo 16.22: On da numba six day inside da week, dey pick up double da food
Exo 16.22: On da numba six day inside da week, dey pick up double da food dey goin need, cuz dey
Exo 16.22: On da numba six day inside da week, dey pick up double da food dey goin need, cuz dey need bout four poun fo one
Exo 16.22: All da leada guys fo da peopo go tell Moses dat dea peopo wen do
Exo 16.22: All da leada guys fo da peopo go tell Moses dat dea peopo wen do dat.
Exo 16.23: um, “Dis wat Yahweh tell you guys fo do: Tomorrow, dass da Res Day, spesho fo ony Yahweh.
Exo 16.24: So dey keep um till da nex day, jalike Moses wen tell um.
Exo 16.25: Moses tell um, “Eat um today, cuz dis day, da Res Day, fo you guys tink ony bout Yahweh.
Exo 16.25: Today, you guys no goin find notting fo eat on top da groun.
Exo 16.26: Six days you goin pick up da food.
Exo 16.26: But da numba seven day, dass da Res Day.
Exo 16.26: But da numba seven day, dass da Res Day.
Exo 16.27: Still yet, da numba seven day, had some peopo dat go out fo pick up
Exo 16.29: shua you guys know dis: I Yahweh, an I stay give you guys da Res Day fo res.
Exo 16.29: Dass why, da numba six day, I give you guys food fo two days.
Exo 16.29: So, da numba seven day, erybody gotta stay dea own place an no go
Exo 16.30: So, da peopo wen res, da numba seven day.
Exo 16.30: So, da peopo wen res, da numba seven day.
Exo 16.31: Da Israel ohana peopo give da stuff da name “Manna,” cuz
Exo 16.31: Da Israel ohana peopo give da stuff da name “Manna,” cuz sound kinda like “Wass dat?”
Exo 16.31: Da Israel ohana peopo give da stuff da name “Manna,” cuz sound kinda like “Wass dat?”
Exo 16.32: Keep some a da manna, two pound, fo all da peopo dat goin come from you
Exo 16.32: Keep some a da manna, two pound, fo all da peopo dat goin come from you guys bumbye, foeva.
Exo 16.32: Dass so da peopo goin see da bread I wen give you guys fo eat inside
Exo 16.32: Dass so da peopo goin see da bread I wen give you guys fo eat inside da boonies, da
Exo 16.32: peopo goin see da bread I wen give you guys fo eat inside da boonies, da time I wen bring you guys outa da Egypt land.
Exo 16.32: see da bread I wen give you guys fo eat inside da boonies, da time I wen bring you guys outa da Egypt land.
Exo 16.32: eat inside da boonies, da time I wen bring you guys outa da Egypt land.
Exo 16.33: Put um in front Yahweh, fo keep um fo all da peopo dat goin come from dese guys bumbye, foeva.
Exo 16.34: Aaron put da manna in front da Box Fo Rememba Da Deal God Wen Make, fo
Exo 16.34: Aaron put da manna in front da Box Fo Rememba Da Deal God Wen Make, fo keep um.”
Exo 16.34: Aaron put da manna in front da Box Fo Rememba Da Deal God Wen Make, fo keep um.”
Exo 16.35: Da Israel peopo wen eat da manna fo forty year, all da time
Exo 16.35: Da Israel peopo wen eat da manna fo forty year, all da time till dey get to da land
Exo 16.35: Da Israel peopo wen eat da manna fo forty year, all da time till dey get to da land wea dey goin make house.
Exo 16.35: eat da manna fo forty year, all da time till dey get to da land wea dey goin make house.
Exo 16.35: Wen dey come jus outside da Canaan land, da manna pau.
Exo 16.35: Wen dey come jus outside da Canaan land, da manna pau.
Exo 16.36: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Peopo No Mo Watta
Exo 17.1: Afta da Israel peopo stay inside da boonies Sin side, dey all go
Exo 17.1: Afta da Israel peopo stay inside da boonies Sin side, dey all go way from dea togedda.
Exo 17.2: Da peopo make grumble wit Moses.
Exo 17.3: But da peopo dea, dey thirsty fo watta.
Exo 17.5: Yahweh tell Moses, “Go from one side da camp to da odda side, so all da peopo see you.
Exo 17.5: Yahweh tell Moses, “Go from one side da camp to da odda side, so all da peopo see you.
Exo 17.5: Moses, “Go from one side da camp to da odda side, so all da peopo see you.
Exo 17.5: Take some a da older leadas from da Israel peopo wit you.”
Exo 17.5: Take some a da older leadas from da Israel peopo wit you.”
Exo 17.5: Take yoa walking stick wit you too, da one you wen use fo hit da watta inside da Nile Riva.
Exo 17.5: yoa walking stick wit you too, da one you wen use fo hit da watta inside da Nile Riva.
Exo 17.5: wit you too, da one you wen use fo hit da watta inside da Nile Riva.
Exo 17.6: you get dea, I goin be ova dea, standing in front you, by da big rock Horeb side.
Exo 17.6: Hit da big rock wit yoa walking stick.
Exo 17.6: Goin get watta come outa da big rock.)
Exo 17.6: Den da peopo goin drink da watta.
Exo 17.6: Den da peopo goin drink da watta.
Exo 17.6: Dass wat Moses wen do, wit da older leada guys from da Israel peopo stay watching him.
Exo 17.6: Dass wat Moses wen do, wit da older leada guys from da Israel peopo stay watching him.
Exo 17.7: Da peopo give dat place da name Massah, cuz mean “Check Um
Exo 17.7: Da peopo give dat place da name Massah, cuz mean “Check Um Out.”
Exo 17.7: Dey call um Meribah too, dat mean “Grumble,” cuz da Israel peopo wen make grumble dea an check out Yahweh fo
head: Da Amalek Peopo Go Afta Da Israel Peopo
head: Da Amalek Peopo Go Afta Da Israel Peopo
Exo 17.8: Wen da Israel peopo stay ova dea Refidim side, da Amalek peopo
Exo 17.8: Wen da Israel peopo stay ova dea Refidim side, da Amalek peopo come an go afta dem.
Exo 17.9: “Pick some guys fo go wit you, an go make fight wit da Amalek peopo.
Exo 17.9: I goin go up da top a da hill tomorrow an stand dea, an I goin take da
Exo 17.9: I goin go up da top a da hill tomorrow an stand dea, an I goin take da walking
Exo 17.9: up da top a da hill tomorrow an stand dea, an I goin take da walking stick God wen tell me fo use befo time.
Exo 17.10: Da nex day, Joshua do wat Moses wen tell um fo do.
Exo 17.10: Him an his guys go fight da Amalek guys.”
Exo 17.10: Same time, Moses go up to da top a da hill wit Aaron an Hur.
Exo 17.10: Same time, Moses go up to da top a da hill wit Aaron an Hur.
Exo 17.11: Erytime Moses hold up his arms, da Israel peopo start fo win, an erytime Moses put his arms
Exo 17.11: peopo start fo win, an erytime Moses put his arms down, da Amalek peopo start fo win.
Exo 17.12: Aaron, he stand one side, an Hur da odda side, an dey hold up Moses arms.
Exo 17.12: Dass how dey keep his arms up till da sun go down.
Exo 17.13: So Joshua dem, dey win da fight.
Exo 17.13: Dey wen beat da Amalek guys an kill um wit dea swords.
Exo 17.14: Tell Joshua dis wen you write um: ‘Da Amalek peopo, I goin wipe out dea name, so nobody all ova
Exo 17.14: Amalek peopo, I goin wipe out dea name, so nobody all ova da world goin rememba who dem!
Exo 17.16: Moses tell, “Da Amalek guys wen put up dea hands in front Yahweh throne
Exo 17.16: Yahweh, he goin make war agains da Amalek peopo an all da peopo dat goin come from dem,
Exo 17.16: Yahweh, he goin make war agains da Amalek peopo an all da peopo dat goin come from dem, foeva!”
Exo 17.16: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
Exo 18.1: Now Jetro, he was da pries fo da Midian peopo, an Moses fadda-in-law.
Exo 18.1: Now Jetro, he was da pries fo da Midian peopo, an Moses fadda-in-law.
Exo 18.1: hear eryting dat God was doing fo Moses an fo God's peopo, da Israel peopo, an how Yahweh wen bring da Israel peopo outa
Exo 18.1: fo God's peopo, da Israel peopo, an how Yahweh wen bring da Israel peopo outa Egypt.
Exo 18.3: Da numba one boy get da name Gershom, cuz his fadda Moses
Exo 18.3: Da numba one boy get da name Gershom, cuz his fadda Moses tell, “I stay live one
Exo 18.3: cuz his fadda Moses tell, “I stay live one nodda land, not da place wea I get rights.
Exo 18.4: Da odda boy get da name Eliezer, cuz Moses tell, “Da God dat
Exo 18.4: Da odda boy get da name Eliezer, cuz Moses tell, “Da God dat my fadda pray to
Exo 18.4: Da odda boy get da name Eliezer, cuz Moses tell, “Da God dat my fadda pray to befo time, he da one help me, cuz
Exo 18.4: cuz Moses tell, “Da God dat my fadda pray to befo time, he da one help me, cuz he get me outa trouble wen da Pharaoh guy
Exo 18.4: time, he da one help me, cuz he get me outa trouble wen da Pharaoh guy like kill me.”
Exo 18.4: “Eliezer” sound jalike “My God, da helpa,” Hebrew language.
Exo 18.5: Him an Moses wife an boys go ova dea inside da boonies, da place Moses stay make camp down side God's
Exo 18.5: Him an Moses wife an boys go ova dea inside da boonies, da place Moses stay make camp down side God's Mountain, dass
Exo 18.7: Moses go da boonies fo meet his fadda-in-law.
Exo 18.8: Den Moses tell his fadda-in-law eryting Yahweh wen do to da Pharaoh guy an da Egypt peopo, fo help da Israel peopo.”
Exo 18.8: fadda-in-law eryting Yahweh wen do to da Pharaoh guy an da Egypt peopo, fo help da Israel peopo.”
Exo 18.8: Yahweh wen do to da Pharaoh guy an da Egypt peopo, fo help da Israel peopo.”
Exo 18.8: He tell um all da trouble dey had afta dey go outa Egypt, an how Yahweh get
Exo 18.9: Jetro, he feel good inside cuz a all da good kine stuff Yahweh wen do fo da Israel peopo wen he
Exo 18.9: good inside cuz a all da good kine stuff Yahweh wen do fo da Israel peopo wen he get dem outa trouble wit da Egypt
Exo 18.9: wen do fo da Israel peopo wen he get dem outa trouble wit da Egypt peopo.
Exo 18.10: He wen get you guys outa trouble wit da Egypt peopo an wit da Pharaoh guy.
Exo 18.10: He wen get you guys outa trouble wit da Egypt peopo an wit da Pharaoh guy.
Exo 18.10: He take da peopo outa dea, so dey no gotta be slaves fo da Egypt
Exo 18.10: He take da peopo outa dea, so dey no gotta be slaves fo da Egypt peopo!
Exo 18.11: Now I know fo shua, dat Yahweh, mo big den all da odda gods, no matta da Egypt peopo make any kine to you
Exo 18.11: fo shua, dat Yahweh, mo big den all da odda gods, no matta da Egypt peopo make any kine to you guys!
Exo 18.12: Aaron, wit da older leada guys fo da Israel peopo, come dea too.
Exo 18.12: Aaron, wit da older leada guys fo da Israel peopo, come dea too.
Exo 18.13: Da nex day, Moses go sit down in front da peopo fo judge.
Exo 18.13: Da nex day, Moses go sit down in front da peopo fo judge.
Exo 18.13: Da peopo stay stand ova dea by Moses from morning time to
Exo 18.14: But wen Moses fadda-in-law see all da stuffs Moses doing fo da peopo, he tell Moses, “Eh!
Exo 18.14: wen Moses fadda-in-law see all da stuffs Moses doing fo da peopo, he tell Moses, “Eh!
Exo 18.14: Wass all dis you stay do fo da peopo?
Exo 18.14: How come you da ony guy dat stay do dat?
Exo 18.14: All da peopo, why dey gotta stay stand ova dea by you from
Exo 18.15: Moses tell his fadda-in-law, “Da peopo, dey stay come by me fo find out wat God like dem fo
Exo 18.16: I make um know da tings God say dey gotta do, an I tell um wat God's Rules
Exo 18.18: You goin make da peopo come tired too.
Exo 18.19: Yoa job, you gotta be da one dat talk fo da peopo to God.
Exo 18.19: Yoa job, you gotta be da one dat talk fo da peopo to God.
Exo 18.19: Wen dey like go see da judge, you da one fo find out wat God say bout dat an tell
Exo 18.19: Wen dey like go see da judge, you da one fo find out wat God say bout dat an tell um.
Exo 18.20: Tell um bout da bad tings dat goin happen if dey no do jalike da Rules
Exo 18.20: um bout da bad tings dat goin happen if dey no do jalike da Rules say, an teach um da Rules.
Exo 18.20: goin happen if dey no do jalike da Rules say, an teach um da Rules.
Exo 18.20: Make shua dey know da right stuff fo do, an da kine tings dey suppose to do.
Exo 18.20: Make shua dey know da right stuff fo do, an da kine tings dey suppose to do.
Exo 18.21: Same time, from all da peopo, go find an pick guys dat can handle dis job, da
Exo 18.21: all da peopo, go find an pick guys dat can handle dis job, da kine dat stay scared weneva dey stay in front God cuz dey
Exo 18.21: Make some a dem da main leada guys fo tousand peopo, an odda ones da main
Exo 18.21: a dem da main leada guys fo tousand peopo, an odda ones da main leada guys fo hundred peopo, fifty peopo, an ten
Exo 18.22: Let dem be da regula judges fo da peopo.
Exo 18.22: Let dem be da regula judges fo da peopo.
Exo 18.22: Da small kine stuff, dey can figga how fo judge um.
Exo 18.23: Same ting fo all da peopo, afta dey talk to da judge guys, wen dey go home,
Exo 18.23: Same ting fo all da peopo, afta dey talk to da judge guys, wen dey go home, eryting goin be okay wit dem
Exo 18.24: He do eryting da guy tell um fo do.”
Exo 18.25: Moses pick da guys dat can handle dat kine job, from all da Israel
Exo 18.25: Moses pick da guys dat can handle dat kine job, from all da Israel peopo.
Exo 18.25: He make dem da main leada guys fo da peopo, fo tousand peopo, hundred
Exo 18.25: He make dem da main leada guys fo da peopo, fo tousand peopo, hundred peopo, fifty peopo, an
Exo 18.26: Dey wen come da regula judges fo da peopo.
Exo 18.26: Dey wen come da regula judges fo da peopo.
Exo 18.26: Da hard kine stuff dey take to Moses fo judge.
Exo 18.26: All da small kine stuff, dey judge um demself.
Exo 18.27: Afta, Moses tell his fadda-in-law “Aloha,” an da fadda-in-law go back his own place.
Exo 18.27: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Israel Peopo Go Mount Sinai
Exo 19.1: Three month afta da Israel peopo go outa da Egypt land, da same day get new
Exo 19.1: Three month afta da Israel peopo go outa da Egypt land, da same day get new moon, dey come inside da
Exo 19.1: Three month afta da Israel peopo go outa da Egypt land, da same day get new moon, dey come inside da boonies Sinai
Exo 19.1: da Egypt land, da same day get new moon, dey come inside da boonies Sinai side.
Exo 19.2: Afta dey go from Refidim to da boonies Sinai side, dey make camp ova dea inside da
Exo 19.2: to da boonies Sinai side, dey make camp ova dea inside da boonies, down side Mount Sinai.
Exo 19.3: Wen dey get dea, Moses go up da mountain, da place wea God stay.
Exo 19.3: Wen dey get dea, Moses go up da mountain, da place wea God stay.
Exo 19.3: Yahweh call Moses from on top da mountain.
Exo 19.3: Dis wat you gotta tell da peopo dat come from da Jacob ohana (az da Israel peopo):
Exo 19.3: Dis wat you gotta tell da peopo dat come from da Jacob ohana (az da Israel peopo): You guys see awready wat
Exo 19.3: you gotta tell da peopo dat come from da Jacob ohana (az da Israel peopo): You guys see awready wat I wen do to da
Exo 19.4: (az da Israel peopo): You guys see awready wat I wen do to da Egypt peopo.
Exo 19.4: You guys know dat was me da One dat take you guys outa Egypt, jalike I one eagle bird
Exo 19.5: you guys lissen to wat I tell you guys fo do, an stick wit da deal I wen make fo you guys, den fo shua you goin be my
Exo 19.5: goin be my peopo, an I goin figga, ‘Dose Israel peopo, dey da bestes ting I get, from all da peopos all ova da world!
Exo 19.5: ‘Dose Israel peopo, dey da bestes ting I get, from all da peopos all ova da world!
Exo 19.5: dey da bestes ting I get, from all da peopos all ova da world!
Exo 19.5: An you guys know dis awready: da whole world, dass mines.
Exo 19.6: But you guys, you goin be da prieses fo me an I goin be yoa king.’
Exo 19.6: Dass wat you goin tell da Israel peopo.
head: Moses Tell Da Peopo Wat God Tell Him
Exo 19.7: He tell da older leadas fo da peopo fo come by him.
Exo 19.7: He tell da older leadas fo da peopo fo come by him.
Exo 19.8: Da peopo, dey tell Moses all togedda, jalike one voice,
Exo 19.8: Moses go back by Yahweh an tell um wat da peopo wen say.
head: Da Peopo Get Ready Fo God Talk To Dem
Exo 19.9: I goin do dat, so da peopo goin hear me wen I talk to you.
head: Da Israel Peopo Come Spesho Fo God
Exo 19.9: Afta Moses tell God wat da peopo wen promise fo do, Yahweh tell Moses, “Go by da
Exo 19.10: wat da peopo wen promise fo do, Yahweh tell Moses, “Go by da peopo.
Exo 19.11: Da numba three day, dey gotta be ready!
Exo 19.11: Cuz dat day, me, Yahweh, I goin come down on da top a Mount Sinai, inside one heavy cloud in front all da
Exo 19.11: da top a Mount Sinai, inside one heavy cloud in front all da peopo.
Exo 19.12: You gotta show da peopo wea no can go, all aroun da mountain.
Exo 19.12: You gotta show da peopo wea no can go, all aroun da mountain.
Exo 19.12: You no can go up da mountain!
Exo 19.12: No even put yoa feet on top da mountain!
Exo 19.12: Anybody touch da mountain, dey gotta mahke, cuz az ony fo God dat place!
Exo 19.13: Anybody go dea, all da peopo going throw rocks fo kill um, o shoot um wit arrow,
Exo 19.13: fo kill um, o shoot um wit arrow, cuz dey no can touch da guy.
Exo 19.13: No matta one animal o one guy, if dey touch da kapu mountain, dey no can live!
Exo 19.13: Ony afta da peopo hear one long trumpet sound from da sheep horn, den
Exo 19.13: Ony afta da peopo hear one long trumpet sound from da sheep horn, den dey can go up da mountain.
Exo 19.13: long trumpet sound from da sheep horn, den dey can go up da mountain.
Exo 19.14: Afta Moses come back down da mountain by da peopo one mo time, he tell um fo make
Exo 19.14: Afta Moses come back down da mountain by da peopo one mo time, he tell um fo make sacrifice fo make um
Exo 19.15: Moses tell um, “Make yoaself ready fo da numba three day.
Exo 19.16: Morning time, da numba three day, get thunda an lightning, an one heavy
Exo 19.16: three day, get thunda an lightning, an one heavy cloud ova da mountain top.
Exo 19.16: All da peopo inside da camp, dey stay scared an shaking!
Exo 19.16: All da peopo inside da camp, dey stay scared an shaking!
Exo 19.17: Den Moses take da peopo outa da camp fo meet God.
Exo 19.17: Den Moses take da peopo outa da camp fo meet God.
Exo 19.17: Dey go stand down side da mountain.
Exo 19.18: Da smoke go up jalike da smoke from one place wea dey melt da
Exo 19.18: Da smoke go up jalike da smoke from one place wea dey melt da metal.
Exo 19.18: Da smoke go up jalike da smoke from one place wea dey melt da metal.
Exo 19.18: Da whole mountain, stay shake plenny!
Exo 19.19: Da horn noise dey hear, stay coming mo strong erytime.
Exo 19.20: Dass how Yahweh wen come down to da top part a Mount Sinai.
Exo 19.20: Yahweh tell Moses fo come all da way up da mountain by him.
Exo 19.20: Yahweh tell Moses fo come all da way up da mountain by him.
Exo 19.21: Tell da peopo fo watch out.
Exo 19.21: No good dey go broke da kapu rule an come up hea fo look me, Yahweh.
Exo 19.22: Same ting fo da pries guys.
Exo 19.23: Moses tell Yahweh, “Da peopo no can come up Mount Sinai.
Exo 19.23: Make kapu all aroun da mountain, fo keep um spesho fo me!
Exo 19.24: But no let da prieses o da peopo broke da kapu rule fo come up hea by
Exo 19.24: But no let da prieses o da peopo broke da kapu rule fo come up hea by me, Yahweh.
Exo 19.24: But no let da prieses o da peopo broke da kapu rule fo come up hea by me, Yahweh.
Exo 19.25: So Moses go back down by da peopo an tell um dat.
Exo 19.25: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea”
head: Da Ten Commandments
Exo 20.2: Was me wen get you guys outa da Egypt land, wea you guys was slaves.
Exo 20.3: You no go take odda gods fo you, cuz me, I da ony God fo you.
Exo 20.4: gods fo yoaself dat look like anyting from up dea inside da sky, o from down hea on top da earth, o from inside da
Exo 20.4: anyting from up dea inside da sky, o from down hea on top da earth, o from inside da watta dat stay undaneat da groun.
Exo 20.4: da sky, o from down hea on top da earth, o from inside da watta dat stay undaneat da groun.
Exo 20.4: on top da earth, o from inside da watta dat stay undaneat da groun.
Exo 20.5: No go down in front da odda gods fo show um love an respeck, an no work fo dem.
Exo 20.5: An I one jealous God, if you go down in front da odda gods!
Exo 20.5: do bad tings dat need punish, I go afta dem an I punish da ones dat hate me.
Exo 20.7: “No go use my name an ack like dat give you da right fo do any kine stuff.
Exo 20.8: “No foget da Res Day.
Exo 20.10: But da Numba Seven Day, dass da Res Day.
Exo 20.10: But da Numba Seven Day, dass da Res Day.
Exo 20.10: yoa girl, yoa slave guy, yoa slave wahine, yoa animals, da visita guy from odda place dat stay yoa town, erybody!
Exo 20.11: Me, Yahweh, I work six days fo make da sky an da earth an da ocean, an all da tings dat get
Exo 20.11: Me, Yahweh, I work six days fo make da sky an da earth an da ocean, an all da tings dat get inside dem.
Exo 20.11: Me, Yahweh, I work six days fo make da sky an da earth an da ocean, an all da tings dat get inside dem.
Exo 20.11: six days fo make da sky an da earth an da ocean, an all da tings dat get inside dem.
Exo 20.11: But da Numba Seven Day, I res.
Exo 20.11: Dass why I say da Res Day good, an I make um spesho fo me.
Exo 20.12: If you do dat, den you goin live long time on top da land dat me, yoa God Yahweh, stay give you.
Exo 20.16: “Wen you gotta say someting in front da judge fo make proof wat one nodda guy wen do, no bulai.
Exo 20.17: “No go tink, ‘I like take da odda guy stuffs, an I goin take um!
Exo 20.17: slave wahine, o his cow, o his donkey, o wateva kine ting da odda guy get.
head: Da Peopo No Can Handle Fo God Talk To Dem
Exo 20.17: All da peopo hear da thunda an see da lightning.
Exo 20.17: All da peopo hear da thunda an see da lightning.
Exo 20.17: All da peopo hear da thunda an see da lightning.
Exo 20.17: Dey all hear da sheep horn trumpet an see da smoke all ova da mountain.
Exo 20.17: Dey all hear da sheep horn trumpet an see da smoke all ova da mountain.
Exo 20.17: Dey all hear da sheep horn trumpet an see da smoke all ova da mountain.
Exo 20.17: Da peopo, dey stay scared an shaking.
Exo 20.17: Dey go stand back long way from da mountain.
Exo 20.19: Dey tell Moses, “Mo betta you da one talk to us, not God.
Exo 20.20: Moses tell da peopo, “No scared!
Exo 20.21: Da peopo stay long way from dea.
Exo 20.21: But Moses, he go strait ova dea, nea da dark cloud wea God stay.”
head: Da Rules Fo Da Altar
head: Da Rules Fo Da Altar
Exo 20.22: Den Yahweh tell Moses fo tell da Israel peopo dis: “You guys see awready, dat I talk to you
Exo 20.22: “You guys see awready, dat I talk to you guys from outa da sky.
Exo 20.24: On top da altar, kill sheeps an goats an cows fo make sacrifice --
Exo 20.24: altar, kill sheeps an goats an cows fo make sacrifice -- da kine wea you burn up da whole animal afta you kill um, an
Exo 20.24: goats an cows fo make sacrifice -- da kine wea you burn up da whole animal afta you kill um, an da kine you make fo show
Exo 20.24: kine wea you burn up da whole animal afta you kill um, an da kine you make fo show dat you an me stay tight togedda.
Exo 20.25: guys like pile up rocks fo make one altar fo me, no cut da rocks, cuz if you use one tool fo cut da rocks, den no
Exo 20.25: fo me, no cut da rocks, cuz if you use one tool fo cut da rocks, den no goin be spesho fo me.
Exo 20.26: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Rules Fo Da Slave Peopo
head: Da Rules Fo Da Slave Peopo
Exo 21.1: Dis da rules you goin give da peopo so dey know wat right an wat
Exo 21.1: Dis da rules you goin give da peopo so dey know wat right an wat wrong: Wen you buy one
Exo 21.2: From da numba seven year, he can go, an no be yoa slave no moa, an
Exo 21.3: Wen you buy da slave guy, if he no mo wife, den wen he pau be yoa slave
Exo 21.4: If da slave owna guy give da slave guy one wife, an she born
Exo 21.4: If da slave owna guy give da slave guy one wife, an she born kids, den wen da slave guy
Exo 21.4: guy give da slave guy one wife, an she born kids, den wen da slave guy pau, da wife an da kids gotta stay wit da slave
Exo 21.4: guy one wife, an she born kids, den wen da slave guy pau, da wife an da kids gotta stay wit da slave owna guy.
Exo 21.4: an she born kids, den wen da slave guy pau, da wife an da kids gotta stay wit da slave owna guy.
Exo 21.4: wen da slave guy pau, da wife an da kids gotta stay wit da slave owna guy.
Exo 21.4: Ony da guy go, da wife stay wit da slave owna guy.
Exo 21.4: Ony da guy go, da wife stay wit da slave owna guy.
Exo 21.4: Ony da guy go, da wife stay wit da slave owna guy.
Exo 21.5: But if da slave guy tell, “I get plenny love an aloha fo my owna
Exo 21.6: I no like go way from hea an no be slave no moa,” den da slave owna guy gotta take da slave guy in front God.
Exo 21.6: an no be slave no moa,” den da slave owna guy gotta take da slave guy in front God.
Exo 21.6: Da slave owna guy put da slave guy by da door, an take one
Exo 21.6: Da slave owna guy put da slave guy by da door, an take one spike an push um thru da
Exo 21.6: Da slave owna guy put da slave guy by da door, an take one spike an push um thru da bottom a his
Exo 21.6: da slave guy by da door, an take one spike an push um thru da bottom a his ear lobe in da door an take um out.
Exo 21.6: take one spike an push um thru da bottom a his ear lobe in da door an take um out.
Exo 21.6: Den da slave guy goin stay one slave wit da owna guy till he
Exo 21.6: Den da slave guy goin stay one slave wit da owna guy till he mahke.
Exo 21.7: get diffren rule fo how she pau be slave, not same jalike da rule fo da slave guys.
Exo 21.7: rule fo how she pau be slave, not same jalike da rule fo da slave guys.
Exo 21.8: If da guy dat own her tell, ‘Dis wahine, she fo me,’ but den
Exo 21.8: Da slave owna no can sell her to one guy from one nodda
Exo 21.8: her fo himself, but den he no get respeck fo her no moa, da way he suppose to.
Exo 21.9: She get da same rights jalike she was da guy daughta, an he gotta
Exo 21.9: She get da same rights jalike she was da guy daughta, an he gotta make lidat to her.
Exo 21.10: If bumbye da slave owna guy marry one nodda wahine too, he no can no
Exo 21.10: owna guy marry one nodda wahine too, he no can no give da slave wahine food an clotheses, an he no can no sleep wit
Exo 21.10: an he no can no sleep wit her jalike he sleep wit da odda one, so she can get kids.
Exo 21.11: If he no do da right ting bout dose three tings: give her food, an
Exo 21.11: She not one slave no moa, an she no need pay da guy money notting fo let her go.
head: Da Rules Fo Wen Somebody Get Hurt
Exo 21.12: Anybody hit one guy, an da guy mahke, da one dat wen kill um gotta mahke too.
Exo 21.12: Anybody hit one guy, an da guy mahke, da one dat wen kill um gotta mahke too.
Exo 21.13: But if he neva go afta da guy fo kill um, but God jus let um happen, den God goin
Exo 21.13: fo kill um, but God jus let um happen, den God goin give da guys one place wea da guy can run an dey no can kill um.
Exo 21.13: jus let um happen, den God goin give da guys one place wea da guy can run an dey no can kill um.
Exo 21.14: wen one guy ony like fo go kill one nodda guy, an he bulai da guy an kill um, den no matta da killa guy stay right dea
Exo 21.14: one nodda guy, an he bulai da guy an kill um, den no matta da killa guy stay right dea by my altar, take um away an kill
Exo 21.16: No matta he sell da guy he wen kidnap, o he still yet stay holding um wen you
Exo 21.18: Wen two guys make argue an one guy bus up da odda guy wit one stone o wit his hand, an da odda guy no
Exo 21.18: guy bus up da odda guy wit one stone o wit his hand, an da odda guy no mahke, but gotta stay in da bed long time, den
Exo 21.18: o wit his hand, an da odda guy no mahke, but gotta stay in da bed long time, den if da guy dat get mess up come litto
Exo 21.19: guy no mahke, but gotta stay in da bed long time, den if da guy dat get mess up come litto bit okay, so can get up an
Exo 21.19: come litto bit okay, so can get up an walk aroun outside da house wit one walking stick -- den no need punish da guy
Exo 21.19: da house wit one walking stick -- den no need punish da guy dat wen bus um up.
Exo 21.19: Da guy ony need pay fo da work time da odda guy wen lose, an
Exo 21.19: Da guy ony need pay fo da work time da odda guy wen lose, an pay fo make um come
Exo 21.19: Da guy ony need pay fo da work time da odda guy wen lose, an pay fo make um come okay too.
Exo 21.20: slave wahine, an dey mahke right den an dea, gotta punish da guy dat wen bus um up.
Exo 21.21: But, if da bus up slave guy o wahine stay alive one-two day moa, den
Exo 21.21: o wahine stay alive one-two day moa, den no need punish da slave owna guy fo wat he wen do, cuz he own um.
Exo 21.22: stay fighting, an dey push one hapai wahine, an she lose da bebe but da wahine no mahke, da guy dat wen do um gotta
Exo 21.22: an dey push one hapai wahine, an she lose da bebe but da wahine no mahke, da guy dat wen do um gotta pay fine.
Exo 21.22: hapai wahine, an she lose da bebe but da wahine no mahke, da guy dat wen do um gotta pay fine.
Exo 21.22: Da wahine husband, he gotta figga wit da judges how much da
Exo 21.22: Da wahine husband, he gotta figga wit da judges how much da guy gotta pay.
Exo 21.22: Da wahine husband, he gotta figga wit da judges how much da guy gotta pay.
Exo 21.23: But if somebody get hurt bad an mahke, den gotta punish da guy.
Exo 21.26: slave wahine on top dea eye, an make um so dey no can see, da slave owna guy gotta let um go.
Exo 21.26: Dey not slave no moa, cuz a da eye.
Exo 21.27: Same ting, if da slave owna guy bus up da slave guy o da slave wahine so
Exo 21.27: Same ting, if da slave owna guy bus up da slave guy o da slave wahine so one teeth fall out, gotta
Exo 21.27: Same ting, if da slave owna guy bus up da slave guy o da slave wahine so one teeth fall out, gotta let um go.
Exo 21.27: Dey not slave no moa, cuz a da teeth.
head: Da Rules Fo Da Animals
head: Da Rules Fo Da Animals
Exo 21.28: If get one bull cow, an da bull cow use his horn fo kill one guy o one wahine, den
Exo 21.28: guy o one wahine, den erybody gotta throw rocks fo kill da cow, an no can eat da meat.
Exo 21.28: erybody gotta throw rocks fo kill da cow, an no can eat da meat.
Exo 21.28: But da guy dat own da cow, no need punish him.
Exo 21.28: But da guy dat own da cow, no need punish him.
Exo 21.29: But if from long time da bull cow like use his horn fo go afta peopo, an peopo
Exo 21.29: like use his horn fo go afta peopo, an peopo awready tell da owna he betta watch dat cow, an da owna no do notting fo
Exo 21.29: an peopo awready tell da owna he betta watch dat cow, an da owna no do notting fo make shua da cow no go afta peopo --
Exo 21.29: betta watch dat cow, an da owna no do notting fo make shua da cow no go afta peopo -- den, if da cow use his horn fo
Exo 21.29: do notting fo make shua da cow no go afta peopo -- den, if da cow use his horn fo kill one guy o one wahine, erybody
Exo 21.29: one guy o one wahine, erybody gotta throw stone fo kill da cow, an fo kill da owna too.
Exo 21.29: erybody gotta throw stone fo kill da cow, an fo kill da owna too.
Exo 21.30: But if da ohana make deal wit da owna guy, an he pay dem money so
Exo 21.30: But if da ohana make deal wit da owna guy, an he pay dem money so den dey no kill him, da
Exo 21.30: da owna guy, an he pay dem money so den dey no kill him, da owna guy gotta pay wateva dey figga, fo buy back his life.
Exo 21.31: Same ting, if da cow use his horn kill one boy o one girl, get da same rule
Exo 21.31: ting, if da cow use his horn kill one boy o one girl, get da same rule fo wat da cow owna guy gotta pay fo buy back his
Exo 21.31: his horn kill one boy o one girl, get da same rule fo wat da cow owna guy gotta pay fo buy back his life.
Exo 21.32: If da cow use his horn kill one slave guy o slave wahine, da cow
Exo 21.32: If da cow use his horn kill one slave guy o slave wahine, da cow owna gotta pay 30 piece silva to da slave owna guy, an
Exo 21.32: o slave wahine, da cow owna gotta pay 30 piece silva to da slave owna guy, an erybody gotta throw stone fo kill da
Exo 21.32: to da slave owna guy, an erybody gotta throw stone fo kill da cow.
Exo 21.33: “Wen one guy open da cova from one big hole inside da groun, o he dig one big
Exo 21.33: “Wen one guy open da cova from one big hole inside da groun, o he dig one big hole an no cova um up, an if one
Exo 21.33: no cova um up, an if one cow o one donkey fall down inside da big hole, den da guy dat wen open up da hole gotta pay
Exo 21.34: if one cow o one donkey fall down inside da big hole, den da guy dat wen open up da hole gotta pay money to da owna
Exo 21.34: fall down inside da big hole, den da guy dat wen open up da hole gotta pay money to da owna guy.
Exo 21.34: den da guy dat wen open up da hole gotta pay money to da owna guy.
Exo 21.34: He gotta pay fo da animal dat wen fall inside an mahke, but he can keep da
Exo 21.34: fo da animal dat wen fall inside an mahke, but he can keep da mahke body.
Exo 21.35: hurt one nodda guy cow, an dat cow mahke, dey gotta sell da cow dat stay alive an half half da money, an half half da
Exo 21.35: mahke, dey gotta sell da cow dat stay alive an half half da money, an half half da meat from da mahke cow.
Exo 21.35: da cow dat stay alive an half half da money, an half half da meat from da mahke cow.
Exo 21.35: alive an half half da money, an half half da meat from da mahke cow.
Exo 21.36: from long time dat dat cow like use his horn fo go afta da odda cows, an da owna no do notting fo make shua da cow no
Exo 21.36: dat dat cow like use his horn fo go afta da odda cows, an da owna no do notting fo make shua da cow no go afta um --
Exo 21.36: afta da odda cows, an da owna no do notting fo make shua da cow no go afta um -- den da owna guy gotta pay back one
Exo 21.36: no do notting fo make shua da cow no go afta um -- den da owna guy gotta pay back one cow fo da one his cow wen
Exo 21.36: no go afta um -- den da owna guy gotta pay back one cow fo da one his cow wen kill, but he can keep da mahke cow.
Exo 21.36: back one cow fo da one his cow wen kill, but he can keep da mahke cow.
Exo 21.36: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Rules Bout Da Steala Guys
head: Da Rules Bout Da Steala Guys
Exo 22.1: go steal one cow o one sheep, an he kill um o sell um, fo da cow he wen steal he gotta pay back five cows, an fo da
Exo 22.1: fo da cow he wen steal he gotta pay back five cows, an fo da sheep he gotta pay back four sheeps.
Exo 22.2: “If da peopo catch one steala guy wen he broke inside one house
Exo 22.2: guy wen he broke inside one house nite time, an dey bus up da steala guy an he mahke, no need kill da peopo dat wen bus
Exo 22.2: an dey bus up da steala guy an he mahke, no need kill da peopo dat wen bus up da steala guy.
Exo 22.2: guy an he mahke, no need kill da peopo dat wen bus up da steala guy.
Exo 22.3: But if dey catch da steala guy day time afta da sun come up, an dey kill um,
Exo 22.3: But if dey catch da steala guy day time afta da sun come up, an dey kill um, den da peopo dat kill um
Exo 22.3: guy day time afta da sun come up, an dey kill um, den da peopo dat kill um gotta mahke too.
Exo 22.3: Da steala guy gotta pay back da owna.
Exo 22.3: Da steala guy gotta pay back da owna.
Exo 22.3: If he no can pay, dey can sell da steala guy fo come one slave, an use dat money fo pay back
Exo 22.3: steala guy fo come one slave, an use dat money fo pay back da owna a da field.
Exo 22.3: fo come one slave, an use dat money fo pay back da owna a da field.
Exo 22.4: If dey catch da steala guy, an he still get da cow o da donkey o da sheep
Exo 22.4: If dey catch da steala guy, an he still get da cow o da donkey o da sheep he wen steal an dey alive, den
Exo 22.4: If dey catch da steala guy, an he still get da cow o da donkey o da sheep he wen steal an dey alive, den da steala
Exo 22.4: catch da steala guy, an he still get da cow o da donkey o da sheep he wen steal an dey alive, den da steala guy gotta
Exo 22.4: cow o da donkey o da sheep he wen steal an dey alive, den da steala guy gotta pay back double wat dey worth.
Exo 22.5: his animals go inside one nodda guy field o grape farm, an da animals eat up da stuff from inside da field, da guy gotta
Exo 22.5: one nodda guy field o grape farm, an da animals eat up da stuff from inside da field, da guy gotta pay back da but
Exo 22.5: o grape farm, an da animals eat up da stuff from inside da field, da guy gotta pay back da but dat own da field, wit
Exo 22.5: farm, an da animals eat up da stuff from inside da field, da guy gotta pay back da but dat own da field, wit da bestest
Exo 22.5: up da stuff from inside da field, da guy gotta pay back da but dat own da field, wit da bestest stuff from his own
Exo 22.5: from inside da field, da guy gotta pay back da but dat own da field, wit da bestest stuff from his own field o his own
Exo 22.5: field, da guy gotta pay back da but dat own da field, wit da bestest stuff from his own field o his own grape farm.
Exo 22.6: “If get one fire, an da fire go burn da thorn bush fence, an burn some odda guy
Exo 22.6: “If get one fire, an da fire go burn da thorn bush fence, an burn some odda guy field, o da wheat
Exo 22.6: burn da thorn bush fence, an burn some odda guy field, o da wheat dat ready fo cut, o da wheat dat stay cut awready,
Exo 22.6: burn some odda guy field, o da wheat dat ready fo cut, o da wheat dat stay cut awready, da guy dat wen let da fire run
Exo 22.6: wheat dat ready fo cut, o da wheat dat stay cut awready, da guy dat wen let da fire run away gotta pay back da owna.
Exo 22.6: cut, o da wheat dat stay cut awready, da guy dat wen let da fire run away gotta pay back da owna.
Exo 22.6: da guy dat wen let da fire run away gotta pay back da owna.
Exo 22.7: to one nodda guy fo keep fo him, an somebody steal um outa da house wea da guy keep um -- if dey catch da steala guy, he
Exo 22.7: guy fo keep fo him, an somebody steal um outa da house wea da guy keep um -- if dey catch da steala guy, he gotta pay
Exo 22.7: steal um outa da house wea da guy keep um -- if dey catch da steala guy, he gotta pay double wat he wen steal.
Exo 22.8: But if dey no catch da steala guy, den da house owna guy dat wen keep da money
Exo 22.8: But if dey no catch da steala guy, den da house owna guy dat wen keep da money gotta go in front God
Exo 22.8: no catch da steala guy, den da house owna guy dat wen keep da money gotta go in front God so God can tell da peopo if he
Exo 22.8: wen keep da money gotta go in front God so God can tell da peopo if he wen touch da stuffs he keep fo da odda guy, o
Exo 22.8: go in front God so God can tell da peopo if he wen touch da stuffs he keep fo da odda guy, o if he neva.
Exo 22.8: God can tell da peopo if he wen touch da stuffs he keep fo da odda guy, o if he neva.
Exo 22.9: cow, o one donkey, o one sheep, o one clothes, o someting da guy wen lose), an one guy say, “Eh!
Exo 22.9: gotta check out da two guys in front God.
Exo 22.9: Da one dat God say wen do bad ting, he gotta pay back da odda
Exo 22.9: Da one dat God say wen do bad ting, he gotta pay back da odda guy double wat da ting cost.” --
Exo 22.9: wen do bad ting, he gotta pay back da odda guy double wat da ting cost.” --
Exo 22.10: one donkey, o one cow, o one sheep, o one nodda animal, fo da odda guy keep um fo him, an da animal get hurt, o mahke, o
Exo 22.10: o one nodda animal, fo da odda guy keep um fo him, an da animal get hurt, o mahke, o somebody steal da animal, an
Exo 22.10: fo him, an da animal get hurt, o mahke, o somebody steal da animal, an no mo nobody see wat happen, den da two guys
Exo 22.11: steal da animal, an no mo nobody see wat happen, den da two guys gotta come togedda in front God.
Exo 22.11: Da guy dat keep da animal fo da odda guy gotta go in front
Exo 22.11: Da guy dat keep da animal fo da odda guy gotta go in front Yahweh, an swear
Exo 22.11: Da guy dat keep da animal fo da odda guy gotta go in front Yahweh, an swear to God dat he
Exo 22.11: in front Yahweh, an swear to God dat he neva do notting to da animal.
Exo 22.11: Da guy dat wen own da animal gotta say, “Kay den, dass okay.
Exo 22.11: Da guy dat wen own da animal gotta say, “Kay den, dass okay.
Exo 22.11: Den da odda guy no gotta pay back da owna guy.
Exo 22.11: Den da odda guy no gotta pay back da owna guy.
Exo 22.12: But if somebody steal da animal from da guy dat keep um fo da odda guy, den da one
Exo 22.12: But if somebody steal da animal from da guy dat keep um fo da odda guy, den da one keeping um
Exo 22.12: But if somebody steal da animal from da guy dat keep um fo da odda guy, den da one keeping um gotta pay back da owna
Exo 22.12: da animal from da guy dat keep um fo da odda guy, den da one keeping um gotta pay back da owna guy.”
Exo 22.12: um fo da odda guy, den da one keeping um gotta pay back da owna guy.”
Exo 22.13: If da wild animals wen kill um, da guy dat keep um gotta bring
Exo 22.13: If da wild animals wen kill um, da guy dat keep um gotta bring in da skin an bones fo show da
Exo 22.13: animals wen kill um, da guy dat keep um gotta bring in da skin an bones fo show da owna.
Exo 22.13: da guy dat keep um gotta bring in da skin an bones fo show da owna.
Exo 22.13: Den he no need pay fo one animal dat da wild animals kill.
Exo 22.14: one guy aks fo borrow one animal from one nodda guy, an da animal get hurt o mahke an da owna guy no stay dea, da guy
Exo 22.14: from one nodda guy, an da animal get hurt o mahke an da owna guy no stay dea, da guy dat wen borrow um gotta pay
Exo 22.14: an da animal get hurt o mahke an da owna guy no stay dea, da guy dat wen borrow um gotta pay back da owna guy.
Exo 22.14: guy no stay dea, da guy dat wen borrow um gotta pay back da owna guy.
Exo 22.15: If da owna guy stay dea wit da animal dat da guy borrow, den da
Exo 22.15: If da owna guy stay dea wit da animal dat da guy borrow, den da guy dat wen borrow um no
Exo 22.15: If da owna guy stay dea wit da animal dat da guy borrow, den da guy dat wen borrow um no gotta pay um
Exo 22.15: da owna guy stay dea wit da animal dat da guy borrow, den da guy dat wen borrow um no gotta pay um back.
Exo 22.15: If he wen pay rent fo da animal dat mahke, den da money he pay fo rent um goin pay
Exo 22.15: If he wen pay rent fo da animal dat mahke, den da money he pay fo rent um goin pay fo um.
head: Do Da Right Ting Fo Odda Peopo
Exo 22.16: “If one guy tell one girl fo go sleep wit him, den da guy sleep wit her, an da girl not engage to nobody yet,
Exo 22.16: one girl fo go sleep wit him, den da guy sleep wit her, an da girl not engage to nobody yet, den da guy dat wen sleep
Exo 22.16: sleep wit her, an da girl not engage to nobody yet, den da guy dat wen sleep wit her gotta marry her an pay da price
Exo 22.16: den da guy dat wen sleep wit her gotta marry her an pay da price fo marry one girl, to her ohana.
Exo 22.17: But if da girl fadda no like let dat guy marry his daughta, da guy
Exo 22.17: if da girl fadda no like let dat guy marry his daughta, da guy still yet gotta pay all da price fo marry one girl,
Exo 22.17: dat guy marry his daughta, da guy still yet gotta pay all da price fo marry one girl, wit silva, wateva da guys pay fo
Exo 22.17: pay all da price fo marry one girl, wit silva, wateva da guys pay fo marry one girl dat neva sleep wit one guy.
Exo 22.21: Cuz you know, da time you guys wen live Egypt side, you was from odda place
Exo 22.25: “If you lend money to my peopo, da ones dat no mo notting dat live dea wit you, no make like
Exo 22.26: live by you guys leave his coat wit you till he pay back da money dat he owe you, you gotta give da coat back to him
Exo 22.26: till he pay back da money dat he owe you, you gotta give da coat back to him befo da sun go down.
Exo 22.26: dat he owe you, you gotta give da coat back to him befo da sun go down.
Exo 22.27: Cuz wat if dass da ony clothes da guy get fo cova his body, how da guy goin
Exo 22.27: Cuz wat if dass da ony clothes da guy get fo cova his body, how da guy goin sleep good if
Exo 22.27: if dass da ony clothes da guy get fo cova his body, how da guy goin sleep good if you take um?
Exo 22.27: So, if you keep da coat, an da guy yell to me fo help um, I goin lissen.
Exo 22.27: So, if you keep da coat, an da guy yell to me fo help um, I goin lissen.
Exo 22.28: You betta not tell me, yoa God, fo damn da leadas fo yoa peopo.
Exo 22.29: Wen you guys start fo cut da wheat o make da juice fo da wine o squeeze da oil from da
Exo 22.29: Wen you guys start fo cut da wheat o make da juice fo da wine o squeeze da oil from da olive, no hold
Exo 22.29: Wen you guys start fo cut da wheat o make da juice fo da wine o squeeze da oil from da olive, no hold back da
Exo 22.29: start fo cut da wheat o make da juice fo da wine o squeeze da oil from da olive, no hold back da bestes stuff from me,
Exo 22.29: da wheat o make da juice fo da wine o squeeze da oil from da olive, no hold back da bestes stuff from me, from da firs
Exo 22.29: fo da wine o squeeze da oil from da olive, no hold back da bestes stuff from me, from da firs wheat an wine an oil
Exo 22.29: from da olive, no hold back da bestes stuff from me, from da firs wheat an wine an oil dat come out.
Exo 22.29: Same ting, da firs boy dass born fo you guys, you gotta give um to me.
Exo 22.30: Same ting wit yoa cows an yoa sheeps: da firs boy kine animal from ery wahine kine cow o sheep, can
Exo 22.30: from ery wahine kine cow o sheep, can stay seven days wit da mudda.
Exo 22.30: Da numba eight day, you guys gotta give um to me.
Exo 22.31: Fo show dat, you guys no goin eat da meat from da animals dat da wild animals kill.
Exo 22.31: Fo show dat, you guys no goin eat da meat from da animals dat da wild animals kill.
Exo 22.31: show dat, you guys no goin eat da meat from da animals dat da wild animals kill.
Exo 22.31: Throw um outside, let da dogs eat um.
Exo 22.31: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Gotta Do Da Right Ting
Exo 23.1: Wen get somebody dat do bad ting, no go make deal wit da guy dat do bad ting so you go bulai da judge fo him.
Exo 23.1: no go make deal wit da guy dat do bad ting so you go bulai da judge fo him.
Exo 23.2: Even if get plenny peopo say da same ting, no go togedda wit dem fo help um do someting
Exo 23.2: Wen you go in front da judge, no go follow da oddas jus fo make um come good fo
Exo 23.2: Wen you go in front da judge, no go follow da oddas jus fo make um come good fo yoa friends.
Exo 23.3: Same ting, if one guy dat no mo notting come in front da judge, no go make diffren kine to him, jus cuz da guy no
Exo 23.3: in front da judge, no go make diffren kine to him, jus cuz da guy no mo notting.
Exo 23.4: “If get one guy dat stay agains you, an you find da guy cow o donkey inside da boonies, you gotta go take um
Exo 23.4: stay agains you, an you find da guy cow o donkey inside da boonies, you gotta go take um back to da owna no matta da
Exo 23.4: o donkey inside da boonies, you gotta go take um back to da owna no matta da guy stay agains you.
Exo 23.4: da boonies, you gotta go take um back to da owna no matta da guy stay agains you.
Exo 23.5: stay carry heavy stuff, fall down an no can stand up, an da owna guy one guy dat stay hate you, still yet you no can
Exo 23.5: one guy dat stay hate you, still yet you no can jus leave da donkey dea.
Exo 23.5: You gotta work wit da owna guy fo help da donkey stand up.
Exo 23.5: You gotta work wit da owna guy fo help da donkey stand up.
Exo 23.6: no mo notting an get hard time, an dey gotta go in front da judge, no go do notting fo mess um up.
Exo 23.7: guy dat neva do notting bad, make shua you no bulai bout da guy in front da judge an say dat he wen do someting bad.
Exo 23.7: notting bad, make shua you no bulai bout da guy in front da judge an say dat he wen do someting bad.
Exo 23.7: No go do notting agains da peopo dat stay do wass right, den gotta mahke.
Exo 23.8: “No take dirty money notting, cuz dat kine money make da guy dat suppose to know wass right, jalike he blind an no
Exo 23.8: wass right, jalike he blind an no can see notting, an make da judge tink, dat da peopo dat do da right ting, dey da bad
Exo 23.8: he blind an no can see notting, an make da judge tink, dat da peopo dat do da right ting, dey da bad guys.
Exo 23.8: see notting, an make da judge tink, dat da peopo dat do da right ting, dey da bad guys.
Exo 23.8: make da judge tink, dat da peopo dat do da right ting, dey da bad guys.
Exo 23.9: guys was from odda place dat time you guys wen live inside da Egypt land.
head: Da Res Year An Da Res Day
head: Da Res Year An Da Res Day
Exo 23.10: “Yoa land, six years you guys can plant an cut da food dea.
Exo 23.11: But da year number seven, you guys gotta let da land stay res.
Exo 23.11: But da year number seven, you guys gotta let da land stay res.
Exo 23.11: Dat year, da peopo dat no mo notting can eat wateva come up inside da
Exo 23.11: da peopo dat no mo notting can eat wateva come up inside da field, an da wild animals can eat wateva grow dea.
Exo 23.11: no mo notting can eat wateva come up inside da field, an da wild animals can eat wateva grow dea.
Exo 23.12: Da numba seven day, you guys gotta stop.
Exo 23.12: yoa cows an yoa donkeys can res too, an yoa worka guys an da peopo from odda place dat stay wit you guys can res too.
Exo 23.13: No even talk bout da odda gods.
head: Da Three Spesho Religious Times
Exo 23.15: Spring time, make da Bread Dat No Mo Yeast time.
Exo 23.15: Do um da same month ery year dat you guys wen get outa Egypt.
Exo 23.16: Lata, wen da tings you wen plant inside yoa field come up, bring me da
Exo 23.16: da tings you wen plant inside yoa field come up, bring me da firs tings you cut, fo make da spesho Cut Food time.
Exo 23.16: yoa field come up, bring me da firs tings you cut, fo make da spesho Cut Food time.
Exo 23.16: Afta dat, wen you guys pau cut da food, an da year pau, make da spesho Pau Cut Food time,
Exo 23.16: Afta dat, wen you guys pau cut da food, an da year pau, make da spesho Pau Cut Food time, afta you bring
Exo 23.16: dat, wen you guys pau cut da food, an da year pau, make da spesho Pau Cut Food time, afta you bring in eryting you
Exo 23.17: Three time ery year, all da mens gotta come togedda in front me, Yahweh da Boss.
Exo 23.17: year, all da mens gotta come togedda in front me, Yahweh da Boss.
head: Da Rules Fo Da Sacrifice
head: Da Rules Fo Da Sacrifice
Exo 23.18: “Wen you make sacrifice fo me, no put blood wit da kine bread dat get yeast inside.
Exo 23.18: An wen you kill one animal fo da spesho religious times, no let da fat part stay till da
Exo 23.18: you kill one animal fo da spesho religious times, no let da fat part stay till da nex day.
Exo 23.18: fo da spesho religious times, no let da fat part stay till da nex day.
Exo 23.19: “Wen you guys cut da firs tings dat come up on top you guys land, bring da
Exo 23.19: cut da firs tings dat come up on top you guys land, bring da bestes stuffs by me, Yahweh, yoa God.
Exo 23.19: “No use da milk from da mudda goat fo cook da meat from da bebe goat.
Exo 23.19: “No use da milk from da mudda goat fo cook da meat from da bebe goat.
Exo 23.19: “No use da milk from da mudda goat fo cook da meat from da bebe goat.
Exo 23.19: “No use da milk from da mudda goat fo cook da meat from da bebe goat.
Exo 23.20: He goin make shua you goin reach da place I wen make ready fo you.
Exo 23.22: an do eryting I goin tell you fo do, den I goin go agains da peopo dat go agains you, an I goin go fight da peopo dat
Exo 23.22: go agains da peopo dat go agains you, an I goin go fight da peopo dat goin fight you.
Exo 23.23: “Cuz my angel guy, he goin go in front an take you da place wea da Amor peopo, da Het peopo, da Periz peopo, da
Exo 23.23: my angel guy, he goin go in front an take you da place wea da Amor peopo, da Het peopo, da Periz peopo, da Canaan peopo,
Exo 23.23: goin go in front an take you da place wea da Amor peopo, da Het peopo, da Periz peopo, da Canaan peopo, da Hiv peopo,
Exo 23.23: an take you da place wea da Amor peopo, da Het peopo, da Periz peopo, da Canaan peopo, da Hiv peopo, an da Jebus
Exo 23.23: da place wea da Amor peopo, da Het peopo, da Periz peopo, da Canaan peopo, da Hiv peopo, an da Jebus peopo live.
Exo 23.23: Amor peopo, da Het peopo, da Periz peopo, da Canaan peopo, da Hiv peopo, an da Jebus peopo live.
Exo 23.23: peopo, da Periz peopo, da Canaan peopo, da Hiv peopo, an da Jebus peopo live.
Exo 23.24: betta not let dose peopo make you do stuff fo dea gods, da way dey make.
Exo 23.24: You gotta broke um up dea idol gods, an smash da big stones dat dey set up fo dem pray in front.
Exo 23.26: Da wahines inside yoa land, dey no goin lose dea kids befo
Exo 23.27: “Before you get to da Canaan land, I goin make da peopo inside dea come scared a
Exo 23.27: “Before you get to da Canaan land, I goin make da peopo inside dea come scared a me.
Exo 23.27: All da places you goin go, all da peopo no goin know wat fo do,
Exo 23.27: All da places you goin go, all da peopo no goin know wat fo do, an dey all stay scared.
Exo 23.27: Da peopo dat stay agains you, I goin make um turn aroun an
Exo 23.28: I goin make da peopo jalike dey lose fight befo you get dea.
Exo 23.28: Da Hiv peopo an da Canaan peopo an da Het peopo, dey all goin
Exo 23.28: Da Hiv peopo an da Canaan peopo an da Het peopo, dey all goin stay outa yoa
Exo 23.28: Da Hiv peopo an da Canaan peopo an da Het peopo, dey all goin stay outa yoa way.
Exo 23.29: But I no goin make um all go way da same year, cuz no good da land stay lidat, an no mo peopo
Exo 23.29: But I no goin make um all go way da same year, cuz no good da land stay lidat, an no mo peopo an get plenny wild animals
Exo 23.30: I goin make da peopo go way litto by litto.
Exo 23.30: Dat way, afta you get plenny kids, den you can take ova da land.
Exo 23.31: “I goin set you up wit all da land from da Red Sea to da Mediterranean Sea, an from da
Exo 23.31: “I goin set you up wit all da land from da Red Sea to da Mediterranean Sea, an from da boonies to da
Exo 23.31: “I goin set you up wit all da land from da Red Sea to da Mediterranean Sea, an from da boonies to da Eufrates Riva.
Exo 23.31: da land from da Red Sea to da Mediterranean Sea, an from da boonies to da Eufrates Riva.
Exo 23.31: da Red Sea to da Mediterranean Sea, an from da boonies to da Eufrates Riva.
Exo 23.31: I goin turn ova da peopo dat stay live inside dat land to you, an you goin
Exo 23.32: No make deal wit da peopo dea, o no make deal wit dea gods.
Exo 23.33: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Israel Peopo Take Da Deal Wit Yahweh
head: Da Israel Peopo Take Da Deal Wit Yahweh
Exo 24.1: Den God tell Moses, “Come up hea on top da mountain, by me, Yahweh.
Exo 24.1: Bring seventy a da older leadas fo da Israel peopo.
Exo 24.1: Bring seventy a da older leadas fo da Israel peopo.
Exo 24.1: Wen you guys still long way from da top, start fo go down in front me.
Exo 24.2: Den Moses, you da ony guy dat goin come all da way to me, Yahweh.
Exo 24.2: Den Moses, you da ony guy dat goin come all da way to me, Yahweh.
Exo 24.2: Da leada guys, dey no can go nea dea.
Exo 24.2: Da odda peopo, dey no can even come on top da mountain litto
Exo 24.2: Da odda peopo, dey no can even come on top da mountain litto bit wit da leada guys.
Exo 24.2: dey no can even come on top da mountain litto bit wit da leada guys.
Exo 24.3: Moses go by da peopo.
Exo 24.3: He tell um all da tings Yahweh wen tell him, an all da Rules.”
Exo 24.3: He tell um all da tings Yahweh wen tell him, an all da Rules.”
Exo 24.3: All da peopo say to him togedda, “Eryting Yahweh say we gotta do,
Exo 24.4: Den Moses write down all da tings Yahweh wen tell.
Exo 24.4: Nex morning early, Moses tell da peopo fo help build one altar down from da mountain.”
Exo 24.4: Moses tell da peopo fo help build one altar down from da mountain.”
Exo 24.4: He tell um fo set up twelve big stone aroun da altar, one big stone fo ery one a da Israel ohanas.
Exo 24.4: big stone aroun da altar, one big stone fo ery one a da Israel ohanas.
Exo 24.5: Den he pick some young guys from da Israel peopo, an send um fo go kill some animals an put da
Exo 24.5: da Israel peopo, an send um fo go kill some animals an put da bodies on top da altar an burn um up fo make sacrifice.
Exo 24.5: an send um fo go kill some animals an put da bodies on top da altar an burn um up fo make sacrifice.
Exo 24.5: So dey take boy kine cows an make da kine sacrifice dat show dat eryting okay wit dem an
Exo 24.6: Moses wen half half da blood from da cows.
Exo 24.6: Moses wen half half da blood from da cows.
Exo 24.6: Da odda half he wen throw on top da side a da altar.
Exo 24.6: Da odda half he wen throw on top da side a da altar.
Exo 24.6: Da odda half he wen throw on top da side a da altar.
Exo 24.7: Den he take wat he wen write down bout da deal dat God make fo dem, an he read um real loud so all
Exo 24.7: deal dat God make fo dem, an he read um real loud so all da peopo can hear.
Exo 24.7: Da peopo tell, “Eryting Yahweh stay say, us guys hear, an we
Exo 24.8: Den Moses take da blood from inside da tubs an sprinkle um on top da peopo.
Exo 24.8: Den Moses take da blood from inside da tubs an sprinkle um on top da peopo.
Exo 24.8: take da blood from inside da tubs an sprinkle um on top da peopo.
Exo 24.8: He say, “Dis blood, fo make real da deal dat Yahweh wen make wit you guys, bout all dese tings
head: Moses An Da Leada Guys See God
Exo 24.9: So den Moses go up da mountain.
Exo 24.9: Aaron, Nadab, an Abihu, an da seventy older leadas fo da Israel peopo, dey go too.
Exo 24.9: Aaron, Nadab, an Abihu, an da seventy older leadas fo da Israel peopo, dey go too.
Exo 24.10: Up dea, dey wen see da God fo da Israel peopo!
Exo 24.10: Up dea, dey wen see da God fo da Israel peopo!
Exo 24.10: Da place he standing, get someting dat look like one brick
Exo 24.10: get someting dat look like one brick floor undaneat, wit da blue kine jewelry stone dey call sapphire, blue an bright
Exo 24.10: jewelry stone dey call sapphire, blue an bright jalike da clear sky.
Exo 24.11: But no matta da leada guys fo da Israel peopo see God dea, God neva do
Exo 24.11: But no matta da leada guys fo da Israel peopo see God dea, God neva do notting fo hurt dem.
Exo 24.12: Den Yahweh tell Moses, “Come up da mountain by me.
Exo 24.12: I goin write da Rules an all da tings dat da peopo gotta do.
Exo 24.12: I goin write da Rules an all da tings dat da peopo gotta do.
Exo 24.12: I goin write da Rules an all da tings dat da peopo gotta do.
Exo 24.12: write um on top flat stone an give um to you, fo teach to da peopo.
Exo 24.14: Befo dey go, Moses tell da leada guys, “You guys stay hea.”
Exo 24.15: Wen Moses go up da mountain, had one cloud cova da mountain.
Exo 24.15: Wen Moses go up da mountain, had one cloud cova da mountain.
Exo 24.17: Yahweh wen stay on top Mount Sinai, awesome to da max.”
Exo 24.17: Fo six day, da cloud cova da mountain.
Exo 24.17: Fo six day, da cloud cova da mountain.
Exo 24.17: Da Israel peopo, dey no can see da awesome Yahweh up dea.
Exo 24.17: Da Israel peopo, dey no can see da awesome Yahweh up dea.
Exo 24.17: Da ony ting dey can see is one fire on top a da mountain dat
Exo 24.17: Da ony ting dey can see is one fire on top a da mountain dat look jalike stay burning eryting.
Exo 24.17: Da numba seven day, Yahweh wen talk to Moses from inside da
Exo 24.17: Da numba seven day, Yahweh wen talk to Moses from inside da cloud.
Exo 24.18: Den Moses go inside da cloud.
Exo 24.18: He go all da way up to da top a da mountain.
Exo 24.18: He go all da way up to da top a da mountain.
Exo 24.18: He go all da way up to da top a da mountain.
Exo 24.18: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Peopo Give Stuff Fo Make Da Tent
head: Da Peopo Give Stuff Fo Make Da Tent
Exo 25.2: Yahweh tell Moses dis: “Go tell da Israel peopo fo bring me someting dey like give an bring
Exo 25.3: Dis da kine presents you guys goin let dem give you: gold, an
Exo 25.4: Hair from da goats fo make cloth.
Exo 25.6: Olive oil fo da lamps.
Exo 25.6: Stuff dat smell nice fo mix wit da olive oil fo put on top da prieses head fo show God wen
Exo 25.6: Stuff dat smell nice fo mix wit da olive oil fo put on top da prieses head fo show God wen pick dem, an fo make da
Exo 25.6: top da prieses head fo show God wen pick dem, an fo make da incense smell nice.
Exo 25.7: stones an odda stones fo put togedda fo make jewelry, fo da ves da main pries guy wear, an fo his ches piece in front.
Exo 25.7: an odda stones fo put togedda fo make jewelry, fo da ves da main pries guy wear, an fo his ches piece in front.
Exo 25.8: Den I like da peopo make me one spesho place fo live, so I can stay wit
Exo 25.9: I goin show you da plan fo my Tent an fo all da stuff inside da Tent, den you
Exo 25.9: I goin show you da plan fo my Tent an fo all da stuff inside da Tent, den you guys goin make um all jalike
Exo 25.9: goin show you da plan fo my Tent an fo all da stuff inside da Tent, den you guys goin make um all jalike I stay show
head: Da Box Fo Rememba God's Deal
Exo 25.11: All ova da outside a da box, an all ova da inside, tell um fo put
Exo 25.11: All ova da outside a da box, an all ova da inside, tell um fo put hundred percent
Exo 25.11: All ova da outside a da box, an all ova da inside, tell um fo put hundred percent pure gold.
Exo 25.11: Den put pure gold molding aroun da top.
Exo 25.12: Put um on top da four feet, two rings one side an two rings da odda side.
Exo 25.12: um on top da four feet, two rings one side an two rings da odda side.
Exo 25.14: Put da poles inside da rings on top da two sides a da box, so can
Exo 25.14: Put da poles inside da rings on top da two sides a da box, so can carry um.
Exo 25.14: Put da poles inside da rings on top da two sides a da box, so can carry um.
Exo 25.14: Put da poles inside da rings on top da two sides a da box, so can carry um.
Exo 25.15: Da poles gotta stay inside da rings, no take um out.
Exo 25.15: Da poles gotta stay inside da rings, no take um out.
Exo 25.16: Den put inside da box, da ting I goin give you fo make shua you no foget da
Exo 25.16: Den put inside da box, da ting I goin give you fo make shua you no foget da Deal I
Exo 25.16: da box, da ting I goin give you fo make shua you no foget da Deal I making wit you.
head: Da Place Fo Hemo Da Shame Fo Da Bad Tings Peopo Do, Fo Bring
head: Da Place Fo Hemo Da Shame Fo Da Bad Tings Peopo Do, Fo Bring Um On Da Same
head: Da Place Fo Hemo Da Shame Fo Da Bad Tings Peopo Do, Fo Bring Um On Da Same Side Wit God
head: Fo Hemo Da Shame Fo Da Bad Tings Peopo Do, Fo Bring Um On Da Same Side Wit God
Exo 25.17: “Make one cova fo da box outa pure gold, three feet nine inch long an two feet
Exo 25.17: Dass da place I goin hemo da shame fo all da bad tings da peopo
Exo 25.17: Dass da place I goin hemo da shame fo all da bad tings da peopo do, fo bring um on da
Exo 25.17: Dass da place I goin hemo da shame fo all da bad tings da peopo do, fo bring um on da same side wit me.
Exo 25.17: Dass da place I goin hemo da shame fo all da bad tings da peopo do, fo bring um on da same side wit me.
Exo 25.17: da shame fo all da bad tings da peopo do, fo bring um on da same side wit me.
Exo 25.18: Make um outa gold dat you work wit da hammer from da back side.
Exo 25.18: Make um outa gold dat you work wit da hammer from da back side.
Exo 25.18: One a dem go on top one side a da cova, an da odda go on top da odda side a da cova.
Exo 25.18: One a dem go on top one side a da cova, an da odda go on top da odda side a da cova.
Exo 25.18: a dem go on top one side a da cova, an da odda go on top da odda side a da cova.
Exo 25.18: one side a da cova, an da odda go on top da odda side a da cova.
Exo 25.19: Da two angel watcha kine statues on da two sides, an da cova,
Exo 25.19: Da two angel watcha kine statues on da two sides, an da cova, put um all togedda fo come one
Exo 25.19: Da two angel watcha kine statues on da two sides, an da cova, put um all togedda fo come one piece.
Exo 25.20: Da statues dat look like awesome angel watcha guys wit wings,
Exo 25.20: wit wings, make dem jalike dey looking at each odda, ova da cova from da two sides.
Exo 25.20: make dem jalike dey looking at each odda, ova da cova from da two sides.
Exo 25.20: Make da statues wit da wings spread up ova da cova fo hide da
Exo 25.20: Make da statues wit da wings spread up ova da cova fo hide da cova.
Exo 25.20: Make da statues wit da wings spread up ova da cova fo hide da cova.
Exo 25.20: Make da statues wit da wings spread up ova da cova fo hide da cova.
Exo 25.20: Cuz dass da place wea I goin hemo da shame fo all da bad tings da
Exo 25.20: Cuz dass da place wea I goin hemo da shame fo all da bad tings da peopo do, fo bring um on da
Exo 25.20: Cuz dass da place wea I goin hemo da shame fo all da bad tings da peopo do, fo bring um on da same side wit me.
Exo 25.20: dass da place wea I goin hemo da shame fo all da bad tings da peopo do, fo bring um on da same side wit me.
Exo 25.20: da shame fo all da bad tings da peopo do, fo bring um on da same side wit me.
Exo 25.21: Den take da flat stones I goin give you fo make you rememba da Deal I
Exo 25.21: take da flat stones I goin give you fo make you rememba da Deal I making wit you guys, an put um inside da Box.
Exo 25.21: rememba da Deal I making wit you guys, an put um inside da Box.
Exo 25.21: Den put da cova on top da Box.
Exo 25.21: Den put da cova on top da Box.
Exo 25.21: Dass da place wea I goin hemo da shame fo all da bad tings da
Exo 25.21: Dass da place wea I goin hemo da shame fo all da bad tings da peopo do, fo bring um on da
Exo 25.21: Dass da place wea I goin hemo da shame fo all da bad tings da peopo do, fo bring um on da same side wit me.
Exo 25.21: Dass da place wea I goin hemo da shame fo all da bad tings da peopo do, fo bring um on da same side wit me.
Exo 25.21: da shame fo all da bad tings da peopo do, fo bring um on da same side wit me.
Exo 25.22: Az da place wea I goin meet wit you guys.
Exo 25.22: I goin talk wit you from da spesho place wea I goin hemo da shame fo da bad tings da
Exo 25.22: I goin talk wit you from da spesho place wea I goin hemo da shame fo da bad tings da peopo do, right dea in da middo a
Exo 25.22: wit you from da spesho place wea I goin hemo da shame fo da bad tings da peopo do, right dea in da middo a da two
Exo 25.22: da spesho place wea I goin hemo da shame fo da bad tings da peopo do, right dea in da middo a da two statues dat look
Exo 25.22: hemo da shame fo da bad tings da peopo do, right dea in da middo a da two statues dat look like da awesome angel
Exo 25.22: shame fo da bad tings da peopo do, right dea in da middo a da two statues dat look like da awesome angel watcha guys,
Exo 25.22: do, right dea in da middo a da two statues dat look like da awesome angel watcha guys, dat stand ova da Box Fo Rememba
Exo 25.22: dat look like da awesome angel watcha guys, dat stand ova da Box Fo Rememba My Deal.
Exo 25.22: From dat place, I goin tell you eryting da Israel peopo gotta do.
head: Da Table Fo Da Breads Dat Dey Put In Front God
head: Da Table Fo Da Breads Dat Dey Put In Front God
Exo 25.24: Put pure gold all ova da table, an put gold molding all aroun da top.
Exo 25.24: pure gold all ova da table, an put gold molding all aroun da top.
Exo 25.25: Put three inch edge all aroun da top so notting can fall off da table, wit gold molding all
Exo 25.25: three inch edge all aroun da top so notting can fall off da table, wit gold molding all aroun da edge.
Exo 25.25: notting can fall off da table, wit gold molding all aroun da edge.
Exo 25.26: Make four gold ring fo da table, an put da rings on top da four cornas wea da four
Exo 25.26: Make four gold ring fo da table, an put da rings on top da four cornas wea da four table legs stay.
Exo 25.26: Make four gold ring fo da table, an put da rings on top da four cornas wea da four table legs stay.
Exo 25.26: fo da table, an put da rings on top da four cornas wea da four table legs stay.
Exo 25.27: Da rings go nea da edge dat stay aroun da top, fo take da
Exo 25.27: Da rings go nea da edge dat stay aroun da top, fo take da poles fo carry da
Exo 25.27: Da rings go nea da edge dat stay aroun da top, fo take da poles fo carry da table.
Exo 25.27: Da rings go nea da edge dat stay aroun da top, fo take da poles fo carry da table.
Exo 25.27: da edge dat stay aroun da top, fo take da poles fo carry da table.
Exo 25.28: Make da poles outa koa wood fo carry da table, an put gold all ova
Exo 25.28: Make da poles outa koa wood fo carry da table, an put gold all ova dem.
Exo 25.29: Make da dishes an pans an cups an bowls outa pure gold fo go wit
Exo 25.29: dishes an pans an cups an bowls outa pure gold fo go wit da table, fo pour da kine wine offerings you pour out.
Exo 25.29: cups an bowls outa pure gold fo go wit da table, fo pour da kine wine offerings you pour out.
Exo 25.30: Put da twelve spesho breads on top da table, da ones dat show I
Exo 25.30: Put da twelve spesho breads on top da table, da ones dat show I stay wit yoa twelve ohanas.
Exo 25.30: Put da twelve spesho breads on top da table, da ones dat show I stay wit yoa twelve ohanas.
Exo 25.31: “Make one stan fo put da lamps on top, wit gold.
Exo 25.31: Put all da pieces togedda fo make um come one piece pure gold, an use
Exo 25.31: Make da bottom wit da main piece dat go strait up, an da side
Exo 25.31: Make da bottom wit da main piece dat go strait up, an da side pieces too, wit
Exo 25.31: Make da bottom wit da main piece dat go strait up, an da side pieces too, wit cup dat look like da bud a one flowa.
Exo 25.31: go strait up, an da side pieces too, wit cup dat look like da bud a one flowa.
Exo 25.32: From da middo part, six tings goin stick out jalike tree branch.
Exo 25.32: Three branch goin come out one side, an three branch on da odda side.
Exo 25.33: Three small cup on top, dat look jalike da almond flowa, wit da bud part an da flowa, stay on one
Exo 25.33: small cup on top, dat look jalike da almond flowa, wit da bud part an da flowa, stay on one branch, three on da odda
Exo 25.33: top, dat look jalike da almond flowa, wit da bud part an da flowa, stay on one branch, three on da odda one, an same
Exo 25.33: wit da bud part an da flowa, stay on one branch, three on da odda one, an same fo da res a da odda branch too.
Exo 25.33: stay on one branch, three on da odda one, an same fo da res a da odda branch too.
Exo 25.33: on one branch, three on da odda one, an same fo da res a da odda branch too.
Exo 25.34: Da main piece in da middo a da lamp stan, dat one get four
Exo 25.34: Da main piece in da middo a da lamp stan, dat one get four small cup on top,
Exo 25.34: Da main piece in da middo a da lamp stan, dat one get four small cup on top, jalike da
Exo 25.34: a da lamp stan, dat one get four small cup on top, jalike da almond flowa, wit da bud part an da flowa.
Exo 25.34: one get four small cup on top, jalike da almond flowa, wit da bud part an da flowa.
Exo 25.34: cup on top, jalike da almond flowa, wit da bud part an da flowa.
Exo 25.35: Da three place wea da two side branch come outa da lamp stan,
Exo 25.35: Da three place wea da two side branch come outa da lamp stan, put one almond
Exo 25.35: Da three place wea da two side branch come outa da lamp stan, put one almond flowa bud part in da middo a da
Exo 25.35: come outa da lamp stan, put one almond flowa bud part in da middo a da two branch, an anodda one on da nex two branch,
Exo 25.35: da lamp stan, put one almond flowa bud part in da middo a da two branch, an anodda one on da nex two branch, an same
Exo 25.35: bud part in da middo a da two branch, an anodda one on da nex two branch, an same same fo da las two branch.
Exo 25.35: an anodda one on da nex two branch, an same same fo da las two branch.
Exo 25.36: Da main piece, an da side pieces, an da almond flowas, all
Exo 25.36: Da main piece, an da side pieces, an da almond flowas, all gotta be one piece
Exo 25.36: Da main piece, an da side pieces, an da almond flowas, all gotta be one piece pure gold, an you
Exo 25.36: all gotta be one piece pure gold, an you shape um wit da hammer.
Exo 25.37: Den make seven olive oil lamp fo go on top da lamp stan.
Exo 25.37: Set um up so da light come in front um.
Exo 25.38: Da pans fo carry da fire an da covas fo pio da light, make
Exo 25.38: Da pans fo carry da fire an da covas fo pio da light, make dem outa pure gold
Exo 25.38: Da pans fo carry da fire an da covas fo pio da light, make dem outa pure gold too.
Exo 25.38: Da pans fo carry da fire an da covas fo pio da light, make dem outa pure gold too.
Exo 25.39: Fo make da lamp stan an all da odda tings, use 75 pound pure gold.
Exo 25.39: Fo make da lamp stan an all da odda tings, use 75 pound pure gold.
Exo 25.40: “Make shua you make eryting jalike da plan I stay show you hea on top dis mountain!
Exo 25.40: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Tent
Exo 26.1: “Now, da Place Fo Me Live.
Exo 26.1: Weave um wit blue an purple an red wool string wit da cloth fo make picha dat look like da awesome angel watcha
Exo 26.1: red wool string wit da cloth fo make picha dat look like da awesome angel watcha guys all ova da cloth.
Exo 26.1: picha dat look like da awesome angel watcha guys all ova da cloth.
Exo 26.2: Ery piece cloth gotta be da same size, 14 yard long an 2 yard wide.
Exo 26.3: piece cloth, long side to long side, fo make one side a da tent, an five piece fo make da odda side.
Exo 26.3: side, fo make one side a da tent, an five piece fo make da odda side.
Exo 26.5: All down da long side a da las 14 yard piece fo da one side a da tent
Exo 26.5: All down da long side a da las 14 yard piece fo da one side a da tent make 50 loop
Exo 26.5: All down da long side a da las 14 yard piece fo da one side a da tent make 50 loop wit blue wool string.
Exo 26.5: down da long side a da las 14 yard piece fo da one side a da tent make 50 loop wit blue wool string.
Exo 26.5: Same ting fo da las 14 yard piece fo da odda side a da tent, make 50 loop
Exo 26.5: Same ting fo da las 14 yard piece fo da odda side a da tent, make 50 loop dat go wit da 50 loop on
Exo 26.5: Same ting fo da las 14 yard piece fo da odda side a da tent, make 50 loop dat go wit da 50 loop on top da odda
Exo 26.5: piece fo da odda side a da tent, make 50 loop dat go wit da 50 loop on top da odda piece.
Exo 26.5: side a da tent, make 50 loop dat go wit da 50 loop on top da odda piece.
Exo 26.6: Make 50 gold hook, an use um fo make da whole ting come da Place Fo Me Stay.
Exo 26.6: Make 50 gold hook, an use um fo make da whole ting come da Place Fo Me Stay.
Exo 26.7: “Fo da tent dat go ova da Place Fo Me Stay, make cloth outa goat
Exo 26.7: “Fo da tent dat go ova da Place Fo Me Stay, make cloth outa goat hair, 11 long
Exo 26.8: Da goat hair cloth, ery one gotta be same size, 15 yard long
Exo 26.9: goat hair cloth long side to long side fo make one side a da tent, an join 6 piece goat hair cloth side by side togedda
Exo 26.9: join 6 piece goat hair cloth side by side togedda fo make da odda side.
Exo 26.9: Da extra cloth from da numba six piece, fold um double fo lay
Exo 26.9: Da extra cloth from da numba six piece, fold um double fo lay ova da front a da
Exo 26.9: cloth from da numba six piece, fold um double fo lay ova da front a da tent.
Exo 26.9: da numba six piece, fold um double fo lay ova da front a da tent.
Exo 26.10: All down one side a da las 15 yard piece fo da one side a da tent, make 50 loop.
Exo 26.10: All down one side a da las 15 yard piece fo da one side a da tent, make 50 loop.
Exo 26.10: All down one side a da las 15 yard piece fo da one side a da tent, make 50 loop.
Exo 26.10: Same ting fo da las 15 yard piece fo da odda side a da tent, make 50 loop
Exo 26.10: Same ting fo da las 15 yard piece fo da odda side a da tent, make 50 loop dat go wit da 50 loop on
Exo 26.10: Same ting fo da las 15 yard piece fo da odda side a da tent, make 50 loop dat go wit da 50 loop on top da odda
Exo 26.10: piece fo da odda side a da tent, make 50 loop dat go wit da 50 loop on top da odda piece.
Exo 26.10: side a da tent, make 50 loop dat go wit da 50 loop on top da odda piece.
Exo 26.11: Den make 50 bronze hook, an put um in da loop fo make da whole ting come one tent cova.
Exo 26.11: Den make 50 bronze hook, an put um in da loop fo make da whole ting come one tent cova.
Exo 26.12: Da goat hair cloth tent goin be mo long den da main piece, so
Exo 26.12: Da goat hair cloth tent goin be mo long den da main piece, so let da extra cloth hang down da back side.
Exo 26.12: hair cloth tent goin be mo long den da main piece, so let da extra cloth hang down da back side.
Exo 26.12: mo long den da main piece, so let da extra cloth hang down da back side.
Exo 26.13: Goin get eighteen inch mo long den da linen cloth still yet on da two side a da tent.
Exo 26.13: get eighteen inch mo long den da linen cloth still yet on da two side a da tent.
Exo 26.13: inch mo long den da linen cloth still yet on da two side a da tent.
Exo 26.13: So, let dat hang down da two side, fo cova da odda part a my spesho place.
Exo 26.13: So, let dat hang down da two side, fo cova da odda part a my spesho place.
Exo 26.14: “Fo da whole tent, make one cova wit da skin a da sheeps dat wen
Exo 26.14: “Fo da whole tent, make one cova wit da skin a da sheeps dat wen dye red.
Exo 26.14: “Fo da whole tent, make one cova wit da skin a da sheeps dat wen dye red.
Exo 26.14: An ova dat, make one nodda cova from da dolphin skin.
head: Da Frame
Exo 26.15: “Fo da Place Fo Me Stay, make koa wood boards dat stand up all
Exo 26.15: Stay, make koa wood boards dat stand up all aroun fo hold da cloth.
Exo 26.17: Da bottom side wea ery board fo da Tent stand up, cut da wood
Exo 26.17: Da bottom side wea ery board fo da Tent stand up, cut da wood so get two piece dat stick out
Exo 26.17: Da bottom side wea ery board fo da Tent stand up, cut da wood so get two piece dat stick out nex to each odda, an
Exo 26.17: two piece dat stick out nex to each odda, an dis go inside da metal piers, so come strong.
Exo 26.18: Fo my place, make 20 board fo da south side.
Exo 26.19: Make 40 pier outa silva metal fo go unda da 20 board, two pier unda ery board fo hold da two piece dat
Exo 26.19: fo go unda da 20 board, two pier unda ery board fo hold da two piece dat stick out.
Exo 26.20: Fo da odda side a da Place Fo Me Stay, dass da north side, same
Exo 26.20: Fo da odda side a da Place Fo Me Stay, dass da north side, same ting: make 20
Exo 26.20: Fo da odda side a da Place Fo Me Stay, dass da north side, same ting: make 20 board an 40 silva pier, two
Exo 26.22: Fo da back side a da Tent, dass da west side, make 6 board.
Exo 26.22: Fo da back side a da Tent, dass da west side, make 6 board.
Exo 26.22: Fo da back side a da Tent, dass da west side, make 6 board.
Exo 26.23: Make two board wit da shape fo make da two back corna too.
Exo 26.23: Make two board wit da shape fo make da two back corna too.
Exo 26.24: Da two corna board, fo da side an da back, dey gotta meet an
Exo 26.24: Da two corna board, fo da side an da back, dey gotta meet an come even.
Exo 26.24: Da two corna board, fo da side an da back, dey gotta meet an come even.
Exo 26.24: Top side, put da ring fo make da two corna stay togedda.
Exo 26.24: Top side, put da ring fo make da two corna stay togedda.
Exo 26.25: So, da back side get 8 board an 16 silva pier, 2 pier unda ery
Exo 26.26: “Make poles fo hold togedda da main boards from koa wood, 5 a dem fo da boards da north
Exo 26.26: fo hold togedda da main boards from koa wood, 5 a dem fo da boards da north side a da Place Fo Me Stay, an 5 fo da
Exo 26.26: togedda da main boards from koa wood, 5 a dem fo da boards da north side a da Place Fo Me Stay, an 5 fo da boards da
Exo 26.26: boards from koa wood, 5 a dem fo da boards da north side a da Place Fo Me Stay, an 5 fo da boards da south side a my
Exo 26.27: fo da boards da north side a da Place Fo Me Stay, an 5 fo da boards da south side a my place.
Exo 26.27: da north side a da Place Fo Me Stay, an 5 fo da boards da south side a my place.
Exo 26.27: Make 5 moa poles, fo da boards da back side a my place, dass da wes side.
Exo 26.27: Make 5 moa poles, fo da boards da back side a my place, dass da wes side.
Exo 26.27: 5 moa poles, fo da boards da back side a my place, dass da wes side.
Exo 26.28: Da middo pole fo hold da boards togedda gotta go ova all da
Exo 26.28: Da middo pole fo hold da boards togedda gotta go ova all da boards, fo make dat
Exo 26.28: Da middo pole fo hold da boards togedda gotta go ova all da boards, fo make dat side a da Tent.
Exo 26.28: togedda gotta go ova all da boards, fo make dat side a da Tent.
Exo 26.29: Cova all da boards wit gold.
Exo 26.29: Put gold rings on top ery board, fo da poles go inside.
Exo 26.29: Cova da poles wit gold.
Exo 26.30: “Den put togedda da Place Fo Me Stay.
Exo 26.30: Make um jalike da plan I stay show you hea on top dis mountain.
head: Da Curtain
Exo 26.31: “Make one thick curtain outa da fancy kine linen cloth.
Exo 26.31: an purple an red wool string, fo put picha dat look jalike da awesome angel watcha guys all ova da cloth.
Exo 26.31: picha dat look jalike da awesome angel watcha guys all ova da cloth.
Exo 26.32: koa wood, an put gold all ova dem, an one gold hook on da top a ery pos.
Exo 26.32: Make four silva pier fo da four pos, an put da poses inside da piers.
Exo 26.32: Make four silva pier fo da four pos, an put da poses inside da piers.
Exo 26.32: four silva pier fo da four pos, an put da poses inside da piers.
Exo 26.32: Hang da curtain down from da four pos.
Exo 26.32: Hang da curtain down from da four pos.
Exo 26.33: Hang da curtain right unda da hooks dat hold da top cloth togedda
Exo 26.33: Hang da curtain right unda da hooks dat hold da top cloth togedda inside da middo.
Exo 26.33: Hang da curtain right unda da hooks dat hold da top cloth togedda inside da middo.
Exo 26.33: right unda da hooks dat hold da top cloth togedda inside da middo.
Exo 26.33: Den carry da Box Fo Help Da Peopo Rememba Da Deal Dey Get Wit Me inside
Exo 26.33: Den carry da Box Fo Help Da Peopo Rememba Da Deal Dey Get Wit Me inside dea, da odda
Exo 26.33: Den carry da Box Fo Help Da Peopo Rememba Da Deal Dey Get Wit Me inside dea, da odda side da curtain.
Exo 26.33: Help Da Peopo Rememba Da Deal Dey Get Wit Me inside dea, da odda side da curtain.
Exo 26.33: Rememba Da Deal Dey Get Wit Me inside dea, da odda side da curtain.
Exo 26.33: Dat way, da curtain goin stand dea wit da Spesho Place fo Me one side,
Exo 26.33: Dat way, da curtain goin stand dea wit da Spesho Place fo Me one side, an da Real, Real Spesho Place
Exo 26.33: goin stand dea wit da Spesho Place fo Me one side, an da Real, Real Spesho Place fo Me da odda side.
Exo 26.33: Place fo Me one side, an da Real, Real Spesho Place fo Me da odda side.
Exo 26.34: Inside da Real, Real Spesho Place fo Me, on top da Box Fo Help Da
Exo 26.34: Inside da Real, Real Spesho Place fo Me, on top da Box Fo Help Da Peopo Rememba Da Deal Dey Get Wit Me, put
Exo 26.34: da Real, Real Spesho Place fo Me, on top da Box Fo Help Da Peopo Rememba Da Deal Dey Get Wit Me, put da cova wea I
Exo 26.34: Spesho Place fo Me, on top da Box Fo Help Da Peopo Rememba Da Deal Dey Get Wit Me, put da cova wea I goin hemo da shame
Exo 26.34: Box Fo Help Da Peopo Rememba Da Deal Dey Get Wit Me, put da cova wea I goin hemo da shame fo all da bad tings da peopo
Exo 26.34: Da Deal Dey Get Wit Me, put da cova wea I goin hemo da shame fo all da bad tings da peopo do, fo bring da peopo
Exo 26.34: Get Wit Me, put da cova wea I goin hemo da shame fo all da bad tings da peopo do, fo bring da peopo on da same side
Exo 26.34: put da cova wea I goin hemo da shame fo all da bad tings da peopo do, fo bring da peopo on da same side wit me.
Exo 26.34: hemo da shame fo all da bad tings da peopo do, fo bring da peopo on da same side wit me.
Exo 26.34: fo all da bad tings da peopo do, fo bring da peopo on da same side wit me.
Exo 26.35: Da odda side a da curtain, inside da Spesho Place Fo Me, put
Exo 26.35: Da odda side a da curtain, inside da Spesho Place Fo Me, put da Table Fo Da
Exo 26.35: Da odda side a da curtain, inside da Spesho Place Fo Me, put da Table Fo Da Spesho Breads nex
Exo 26.35: odda side a da curtain, inside da Spesho Place Fo Me, put da Table Fo Da Spesho Breads nex to da north side wall a da
Exo 26.35: da curtain, inside da Spesho Place Fo Me, put da Table Fo Da Spesho Breads nex to da north side wall a da Tent, an da
Exo 26.35: Place Fo Me, put da Table Fo Da Spesho Breads nex to da north side wall a da Tent, an da Lamp Stan nex to da south
Exo 26.35: da Table Fo Da Spesho Breads nex to da north side wall a da Tent, an da Lamp Stan nex to da south side wall.
Exo 26.35: Da Spesho Breads nex to da north side wall a da Tent, an da Lamp Stan nex to da south side wall.
Exo 26.35: to da north side wall a da Tent, an da Lamp Stan nex to da south side wall.
Exo 26.36: Make one curtain so no can look inside da Tent from outside.
Exo 26.36: Make um outa da fancy kine linen cloth, an weave um fancy kine with da
Exo 26.36: da fancy kine linen cloth, an weave um fancy kine with da blue an purple an red wool string.
Exo 26.37: Make five pos outa koa wood fo hold up da outside curtain, an put gold all ova dem, an one gold hook
Exo 26.37: curtain, an put gold all ova dem, an one gold hook on da top a ery pos.
Exo 26.37: Melt bronze metal fo make five pier fo da five pos.
Exo 26.37: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Altar
Exo 27.2: Make horn dat stick out at da four cornas, an make da altar one piece.
Exo 27.2: Make horn dat stick out at da four cornas, an make da altar one piece.
Exo 27.2: Cova da whole ting wit bronze metal.
Exo 27.3: Use bronze metal too fo make da buckets an da shovels dat you goin use fo take away da
Exo 27.3: Use bronze metal too fo make da buckets an da shovels dat you goin use fo take away da ashes afta you
Exo 27.3: da buckets an da shovels dat you goin use fo take away da ashes afta you burn da fat.
Exo 27.3: dat you goin use fo take away da ashes afta you burn da fat.
Exo 27.3: Same ting fo da bowls, an da hooks fo move da meat, an da pans fo carry da
Exo 27.3: Same ting fo da bowls, an da hooks fo move da meat, an da pans fo carry da fire.
Exo 27.3: Same ting fo da bowls, an da hooks fo move da meat, an da pans fo carry da fire.
Exo 27.3: Same ting fo da bowls, an da hooks fo move da meat, an da pans fo carry da fire.
Exo 27.3: da bowls, an da hooks fo move da meat, an da pans fo carry da fire.
Exo 27.4: bronze grill look jalike one net, an put bronze rings on da four cornas.
Exo 27.5: Put da grill inside da middle a da altar, unda da top half way
Exo 27.5: Put da grill inside da middle a da altar, unda da top half way down.
Exo 27.5: Put da grill inside da middle a da altar, unda da top half way down.
Exo 27.5: Put da grill inside da middle a da altar, unda da top half way down.
Exo 27.6: Make poles outa koa wood fo carry da altar, and cova dem wit bronze.
Exo 27.7: Da poles go inside da rings, so da poles stay da two sides a
Exo 27.7: Da poles go inside da rings, so da poles stay da two sides a da altar wen dey
Exo 27.7: Da poles go inside da rings, so da poles stay da two sides a da altar wen dey lift um up fo
Exo 27.7: Da poles go inside da rings, so da poles stay da two sides a da altar wen dey lift um up fo carry um.
Exo 27.7: poles go inside da rings, so da poles stay da two sides a da altar wen dey lift um up fo carry um.
Exo 27.8: Make da altar wit notting inside, jus boards aroun da outside.
Exo 27.8: Make da altar wit notting inside, jus boards aroun da outside.
Exo 27.8: Dass how da guys suppose to make um, jalike da plan I show you hea on
Exo 27.8: Dass how da guys suppose to make um, jalike da plan I show you hea on top da mountain.
Exo 27.8: suppose to make um, jalike da plan I show you hea on top da mountain.
head: Da Yard Aroun Da Tent
head: Da Yard Aroun Da Tent
Exo 27.9: “Make one yard aroun da Place Fo Me Stay Wit You Guys: Hang 50 yard fancy kine
Exo 27.9: Wit You Guys: Hang 50 yard fancy kine linen cloth fo make da south side.
Exo 27.10: silva hook on top ery pos, an put one silva band aroun da top a ery pos.
Exo 27.11: Same ting fo da nort side -- 50 yard fancy kine linen cloth fo hang, wit
Exo 27.12: Fo da back side, dass da west side, 25 yard fancy kine linen
Exo 27.12: Fo da back side, dass da west side, 25 yard fancy kine linen cloth fo hang, wit 10
Exo 27.13: Da front side, dass da east side, goin be 25 yard too, but
Exo 27.13: “Da front side, dass da east side, goin be 25 yard too, but make um lidis: One
Exo 27.14: side, goin be 25 yard too, but make um lidis: One side a da door, 3 pos an 3 pier, an 7 an a half yard cloth fo hang.
Exo 27.15: Da odda side, same ting.
Exo 27.16: Fo put in front da place fo go inside da yard, so no can look inside from da
Exo 27.16: Fo put in front da place fo go inside da yard, so no can look inside from da outside, weave one
Exo 27.16: da place fo go inside da yard, so no can look inside from da outside, weave one curtain from fancy kine linen string
Exo 27.17: “All da poses dat go aroun da yard, put silva band aroun da top an
Exo 27.17: “All da poses dat go aroun da yard, put silva band aroun da top an silva hook da top
Exo 27.17: “All da poses dat go aroun da yard, put silva band aroun da top an silva hook da top side.
Exo 27.17: aroun da yard, put silva band aroun da top an silva hook da top side.
Exo 27.17: Make all da piers outa bronze.
Exo 27.18: Da yard goin be 50 yard long an 25 yard wide an 7 feet 6 inch
Exo 27.18: Da poses all get bronze pier undaneat.
Exo 27.19: All da odda tings dat go inside da yard, make um outa bronze.
Exo 27.19: All da odda tings dat go inside da yard, make um outa bronze.
Exo 27.19: All da pans an tools, same ting too.
Exo 27.19: Da tent pegs you use fo hold up da outside poses an odda
Exo 27.19: Da tent pegs you use fo hold up da outside poses an odda stuff inside da yard, make um all
Exo 27.19: you use fo hold up da outside poses an odda stuff inside da yard, make um all outa bronze metal.
head: Da Spesho Olive Oil Fo Da Lamps
head: Da Spesho Olive Oil Fo Da Lamps
Exo 27.20: “Tell da Israel peopo dey gotta poun olives fo make oil dat no mo
Exo 27.20: Dat oil goin be fo da lamps dat stay on top da lamp stand inside my place, fo
Exo 27.20: Dat oil goin be fo da lamps dat stay on top da lamp stand inside my place, fo make light ery day an ery
Exo 27.21: Aaron an his boys, dey get da job fo make ready da lamps inside da Tent Wea I Come
Exo 27.21: Aaron an his boys, dey get da job fo make ready da lamps inside da Tent Wea I Come Togedda Wit You Guys,
Exo 27.21: an his boys, dey get da job fo make ready da lamps inside da Tent Wea I Come Togedda Wit You Guys, outside da curtain
Exo 27.21: inside da Tent Wea I Come Togedda Wit You Guys, outside da curtain dat hide da Box Fo Rememba Da Deal Wit God.
Exo 27.21: I Come Togedda Wit You Guys, outside da curtain dat hide da Box Fo Rememba Da Deal Wit God.
Exo 27.21: You Guys, outside da curtain dat hide da Box Fo Rememba Da Deal Wit God.
Exo 27.21: Dey gotta put da lamps in front Yahweh wen da sun go down, an dey gotta pio
Exo 27.21: Dey gotta put da lamps in front Yahweh wen da sun go down, an dey gotta pio um wen da sun go up.
Exo 27.21: front Yahweh wen da sun go down, an dey gotta pio um wen da sun go up.
Exo 27.21: Dis one kuleana dey goin get foeva, from da Israel ohana.
Exo 27.21: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Da Pries Guys
Exo 28.1: Nadab an Abihu, Eleazar an Itamar, I wen pick dem outa all da Israel peopo cuz I like dem be da pries guys fo me.
Exo 28.1: I wen pick dem outa all da Israel peopo cuz I like dem be da pries guys fo me.
head: Da Spesho Clotheses Fo Da Pries Guys
head: Da Spesho Clotheses Fo Da Pries Guys
Exo 28.3: Talk to all da kine peopo dat I awready wen make dem know how fo sew
Exo 28.3: Tell all dem fo make da spesho clotheses fo Aaron, cuz he goin be spesho fo me, an
Exo 28.3: clotheses fo Aaron, cuz he goin be spesho fo me, an be da pries guy fo me.
Exo 28.4: Dese da kine clotheses dey gotta make: Da ches piece, Da ves, Da
Exo 28.4: Dese da kine clotheses dey gotta make: Da ches piece, Da ves, Da robe, Da shirt fo undaneat da robe,
Exo 28.4: Dese da kine clotheses dey gotta make: Da ches piece, Da ves, Da robe, Da shirt fo undaneat da robe, made wit small
Exo 28.4: da kine clotheses dey gotta make: Da ches piece, Da ves, Da robe, Da shirt fo undaneat da robe, made wit small kine
Exo 28.4: clotheses dey gotta make: Da ches piece, Da ves, Da robe, Da shirt fo undaneat da robe, made wit small kine squares all
Exo 28.4: make: Da ches piece, Da ves, Da robe, Da shirt fo undaneat da robe, made wit small kine squares all ova, Da pries kine
Exo 28.4: fo undaneat da robe, made wit small kine squares all ova, Da pries kine hat, Da sash.
Exo 28.4: made wit small kine squares all ova, Da pries kine hat, Da sash.
Exo 28.5: Da peopo dat know how fo make stuff, let dem use da gold
Exo 28.5: Da peopo dat know how fo make stuff, let dem use da gold string, da blue wool string, da purple wool string,
Exo 28.5: dat know how fo make stuff, let dem use da gold string, da blue wool string, da purple wool string, da red wool
Exo 28.5: stuff, let dem use da gold string, da blue wool string, da purple wool string, da red wool string, an da fancy kine
Exo 28.5: gold string, da blue wool string, da purple wool string, da red wool string, an da fancy kine linen cloth fo make um.
Exo 28.5: wool string, da purple wool string, da red wool string, an da fancy kine linen cloth fo make um.
head: Da Vest
Exo 28.6: “Make da pries kine ves wit gold, an wool string (blue, purple, an
Exo 28.6: purple, an red), an fancy kine linen string, an dis az da kine work da real smart guys going make.
Exo 28.6: red), an fancy kine linen string, an dis az da kine work da real smart guys going make.
Exo 28.7: On top da two shouldas, dey gotta put two shoulda piece dat hold
Exo 28.7: shouldas, dey gotta put two shoulda piece dat hold togedda da front side an da back side.
Exo 28.7: put two shoulda piece dat hold togedda da front side an da back side.
Exo 28.8: Dey goin weave one fancy kine waist band an sew um to da ves.
Exo 28.8: Dey goin weave um from da same ting -- gold, an blue, purple, an red wool string, an
Exo 28.9: “Take two blue lapis lazuli stone, an cut da names on top da stones, fo da twelve Israel boys.
Exo 28.9: “Take two blue lapis lazuli stone, an cut da names on top da stones, fo da twelve Israel boys.
Exo 28.9: lapis lazuli stone, an cut da names on top da stones, fo da twelve Israel boys.
Exo 28.10: Put da names fo six a da boys on top one stone, an da names fo da
Exo 28.10: Put da names fo six a da boys on top one stone, an da names fo da odda six boys on
Exo 28.10: Put da names fo six a da boys on top one stone, an da names fo da odda six boys on top da odda stone.
Exo 28.10: da names fo six a da boys on top one stone, an da names fo da odda six boys on top da odda stone.
Exo 28.10: on top one stone, an da names fo da odda six boys on top da odda stone.
Exo 28.10: Start wit da one dat wen born firs, an go all da way to da one dat wen
Exo 28.10: Start wit da one dat wen born firs, an go all da way to da one dat wen born last.
Exo 28.10: Start wit da one dat wen born firs, an go all da way to da one dat wen born last.
Exo 28.11: Cut da alphabets on top da stones jalike da jewel guys make.
Exo 28.11: Cut da alphabets on top da stones jalike da jewel guys make.
Exo 28.11: Cut da alphabets on top da stones jalike da jewel guys make.
Exo 28.11: Den make gold frame fo da two stone.
Exo 28.12: Den sew da stones on top da two shoulda pieces.
Exo 28.12: Den sew da stones on top da two shoulda pieces.
Exo 28.12: Dose two stones, dey fo make da pries guy rememba da Israel peopo.
Exo 28.12: Dose two stones, dey fo make da pries guy rememba da Israel peopo.
Exo 28.13: “Make gold frames fo da stones.
Exo 28.14: An make two chains outa pure gold dat you work wit da hammer, plenny small chains twist togedda jalike one thick
Exo 28.14: Put togedda da chains an da frames wit da stones inside.
Exo 28.14: Put togedda da chains an da frames wit da stones inside.
Exo 28.14: Put togedda da chains an da frames wit da stones inside.
head: Da Ches Piece
Exo 28.15: “Make one ches piece fo use if dey gotta know how fo do da right ting.
Exo 28.15: purple, an red wool string, an fancy kine linen string, da same style jalike da ves.
Exo 28.15: string, an fancy kine linen string, da same style jalike da ves.
Exo 28.16: Fold um in half an sew da sides fo make one small bag dass square, eight inch by
Exo 28.17: Den put um on top da ches piece, one side.
Exo 28.18: Da secon row, put light green turquoise, dark blue lapis
Exo 28.19: Da third row, put jacint, agate, amethyst, Da las row, put
Exo 28.20: Da third row, put jacint, agate, amethyst, Da las row, put beryl, onyx, jasper.
Exo 28.21: Ery stone, az fo one a da Israel ohanas.
Exo 28.21: Cut da stone fo put dea names jalike fo make one seal, twelve
Exo 28.21: put dea names jalike fo make one seal, twelve name on top da twelve stone, fo da twelve Israel ohanas.
Exo 28.21: fo make one seal, twelve name on top da twelve stone, fo da twelve Israel ohanas.
Exo 28.22: “On top da ches piece, make plenny small chains outa pure gold an
Exo 28.23: Make two gold rings fo da ches piece, an put um on da two top cornas.
Exo 28.23: Make two gold rings fo da ches piece, an put um on da two top cornas.
Exo 28.24: Hook da two chains to da two rings in da corna.
Exo 28.24: Hook da two chains to da two rings in da corna.
Exo 28.24: Hook da two chains to da two rings in da corna.
Exo 28.25: Den, hook da odda side a da two chains to da two gold frames on top da
Exo 28.25: Den, hook da odda side a da two chains to da two gold frames on top da shouldas fo da
Exo 28.25: Den, hook da odda side a da two chains to da two gold frames on top da shouldas fo da ves.
Exo 28.25: da odda side a da two chains to da two gold frames on top da shouldas fo da ves.
Exo 28.25: da two chains to da two gold frames on top da shouldas fo da ves.
Exo 28.25: Let da ches piece hang down in front from da two shouldas.
Exo 28.25: Let da ches piece hang down in front from da two shouldas.
Exo 28.26: “Make two mo gold rings, an put um da two sides a da ches piece, da bottom side wea da ches
Exo 28.26: “Make two mo gold rings, an put um da two sides a da ches piece, da bottom side wea da ches piece meet da ves.
Exo 28.26: two mo gold rings, an put um da two sides a da ches piece, da bottom side wea da ches piece meet da ves.
Exo 28.26: an put um da two sides a da ches piece, da bottom side wea da ches piece meet da ves.
Exo 28.26: a da ches piece, da bottom side wea da ches piece meet da ves.
Exo 28.27: Put um on top da ves, down from da shoulda pieces, front side, near da
Exo 28.27: Put um on top da ves, down from da shoulda pieces, front side, near da place wea da waist
Exo 28.27: top da ves, down from da shoulda pieces, front side, near da place wea da waist band come togedda wit da ves.
Exo 28.27: down from da shoulda pieces, front side, near da place wea da waist band come togedda wit da ves.
Exo 28.27: side, near da place wea da waist band come togedda wit da ves.
Exo 28.28: Tie da ches piece wit blue wool string, from da bottom ches piece
Exo 28.28: Tie da ches piece wit blue wool string, from da bottom ches piece rings to da rings on top da ves.
Exo 28.28: wit blue wool string, from da bottom ches piece rings to da rings on top da ves.
Exo 28.28: string, from da bottom ches piece rings to da rings on top da ves.
Exo 28.28: Tie um so da ches piece stay right on top da fancy waist band, an no
Exo 28.28: Tie um so da ches piece stay right on top da fancy waist band, an no come off.
Exo 28.29: “Erytime Aaron go inside da Place Dat Stay Spesho Fo God, he goin carry da names fo da
Exo 28.29: go inside da Place Dat Stay Spesho Fo God, he goin carry da names fo da Israel ohanas on top his heart, cuz dey write
Exo 28.29: da Place Dat Stay Spesho Fo God, he goin carry da names fo da Israel ohanas on top his heart, cuz dey write um on top da
Exo 28.29: da Israel ohanas on top his heart, cuz dey write um on top da ches piece dat dey use wen dey gotta know how fo do da
Exo 28.29: top da ches piece dat dey use wen dey gotta know how fo do da right ting.
Exo 28.29: Aaron goin do dis an tink bout all da Israel ohanas erytime he go in front Yahweh.
Exo 28.30: “Inside da ches piece dey use wen dey gotta know how fo do, put da
Exo 28.30: da ches piece dey use wen dey gotta know how fo do, put da Urim an da Tumim.
Exo 28.30: piece dey use wen dey gotta know how fo do, put da Urim an da Tumim.
Exo 28.30: Erytime Aaron go in front Yahweh, da Urim an da Tumim goin be dea, on top his heart.
Exo 28.30: Erytime Aaron go in front Yahweh, da Urim an da Tumim goin be dea, on top his heart.
Exo 28.30: So wen Aaron gotta find out wat da Israel peopo gotta do, he goin get da tings he need fo
Exo 28.30: gotta find out wat da Israel peopo gotta do, he goin get da tings he need fo find out, right dea on top his heart, all
Exo 28.30: tings he need fo find out, right dea on top his heart, all da time.
head: Da Robe
Exo 28.31: “Make da robe dat go wit da ves ony wit da blue kine wool cloth.
Exo 28.31: “Make da robe dat go wit da ves ony wit da blue kine wool cloth.
Exo 28.31: “Make da robe dat go wit da ves ony wit da blue kine wool cloth.
Exo 28.32: Make one puka fo da head inside da middle a da robe, an weave extra stuff all
Exo 28.32: Make one puka fo da head inside da middle a da robe, an weave extra stuff all aroun da puka,
Exo 28.32: Make one puka fo da head inside da middle a da robe, an weave extra stuff all aroun da puka, fo make um
Exo 28.32: inside da middle a da robe, an weave extra stuff all aroun da puka, fo make um thick so no goin rip, jalike how dey make
Exo 28.32: puka, fo make um thick so no goin rip, jalike how dey make da metal kine shirt da army guys wear.
Exo 28.32: so no goin rip, jalike how dey make da metal kine shirt da army guys wear.
Exo 28.33: Da side nea da floor, take blue an purple an red wool string,
Exo 28.33: Da side nea da floor, take blue an purple an red wool string, an sew
Exo 28.33: In da middle a da fruits, put small kine gold bell, so get bell,
Exo 28.33: In da middle a da fruits, put small kine gold bell, so get bell, den
Exo 28.34: den pomegranate, den bell, den pomegranate, all aroun da bottom.
Exo 28.35: Da bells goin make noise wen he go inside da Real, Real
Exo 28.35: Da bells goin make noise wen he go inside da Real, Real Spesho Place in front Yahweh, an wen he come
head: Da Priest Kine Hat
Exo 28.36: Cut um on top da gold jalike fo one seal, fo say “Spesho Fo Yahweh.
Exo 28.37: Tie one blue wool string an put um on da hat from da front, so den da gold ting erytime stay wit da
Exo 28.37: Tie one blue wool string an put um on da hat from da front, so den da gold ting erytime stay wit da hat.
Exo 28.37: blue wool string an put um on da hat from da front, so den da gold ting erytime stay wit da hat.
Exo 28.37: da hat from da front, so den da gold ting erytime stay wit da hat.
Exo 28.38: Wen Aaron put on da hat, da gold piece goin touch his forehead.”
Exo 28.38: Wen Aaron put on da hat, da gold piece goin touch his forehead.”
Exo 28.38: Dass cuz maybe bumbye, da Israel peopo no do someting da right way, wen dey bring
Exo 28.38: Dass cuz maybe bumbye, da Israel peopo no do someting da right way, wen dey bring presents fo God an like make um
Exo 28.38: bring presents fo God an like make um spesho for him, an da gold piece goin show dat Aaron take da blame fo dat.
Exo 28.38: spesho for him, an da gold piece goin show dat Aaron take da blame fo dat.
Exo 28.38: Den Yahweh goin like take da presents dat da peopo bring fo him.
Exo 28.38: Den Yahweh goin like take da presents dat da peopo bring fo him.
head: Da Shirt An Odda Tings Fo Da Priest Guys
head: Da Shirt An Odda Tings Fo Da Priest Guys
Exo 28.39: “Weave da long shirt outa fancy kine linen cloth, wit small squares
Exo 28.39: Make da pries kine hat outa da linen cloth too.
Exo 28.39: Make da pries kine hat outa da linen cloth too.
Exo 28.39: Da sash, weave um fo make picha all ova, plenny diffren
Exo 28.40: “Same ting fo da Aaron boys.
Exo 28.41: head fo show I wen pick dem, an in front erybody, give dem da kuleana fo be prieses an work fo me.
Exo 28.42: outa linen cloth fo cova up dea privates, eryting from da waist to da thigh.
Exo 28.42: cloth fo cova up dea privates, eryting from da waist to da thigh.
Exo 28.43: Erytime Aaron an his boys go inside da Tent Wea Dey Come Togedda Wit Me, an erytime dey come nea
Exo 28.43: Tent Wea Dey Come Togedda Wit Me, an erytime dey come nea da altar fo do someting inside da Spesho Place, dey gotta
Exo 28.43: Me, an erytime dey come nea da altar fo do someting inside da Spesho Place, dey gotta wear dis -- no good dey do
Exo 28.43: “Dass da Rule fo da Priest Guys, fo Aaron an his boys, an all da
Exo 28.43: “Dass da Rule fo da Priest Guys, fo Aaron an his boys, an all da ones dat goin
Exo 28.43: da Rule fo da Priest Guys, fo Aaron an his boys, an all da ones dat goin come from dem, foeva.
Exo 28.43: Copyright © 2000, 2009 Wycliffe Bible Translators Fo buy Da Jesus Book, make click hea
head: Make Da Pries Guys Spesho Fo God
Exo 29.1: “Fo make Aaron an his boys spesho fo me, so dey come da pries guys fo me, dis how you gotta do um: Take one young
Exo 29.2: Make um all wit da bestes kine wheat flour.
Exo 29.3: Put all da bread kine stuff inside one basket, an bring um in front
Exo 29.3: Bring da boy kine cow an da two boy kine sheeps dea too.
Exo 29.3: Bring da boy kine cow an da two boy kine sheeps dea too.
head: Da Pries Kine Clotheses
Exo 29.4: “Den bring Aaron an his boys ova dea in front da Tent Fo Come Togedda Wit Me, in front da door.
Exo 29.4: ova dea in front da Tent Fo Come Togedda Wit Me, in front da door.
Exo 29.5: Take da spesho religious kine clotheses, an put um on Aaron wit da
Exo 29.5: da spesho religious kine clotheses, an put um on Aaron wit da shirt fo undaneat da robe, den da robe dat go wit da ves,
Exo 29.5: clotheses, an put um on Aaron wit da shirt fo undaneat da robe, den da robe dat go wit da ves, an da ves, an da ches
Exo 29.5: an put um on Aaron wit da shirt fo undaneat da robe, den da robe dat go wit da ves, an da ves, an da ches piece.
Exo 29.5: wit da shirt fo undaneat da robe, den da robe dat go wit da ves, an da ves, an da ches piece.
Exo 29.5: fo undaneat da robe, den da robe dat go wit da ves, an da ves, an da ches piece.
Exo 29.5: da robe, den da robe dat go wit da ves, an da ves, an da ches piece.
Exo 29.5: Da fancy kine band dass da bottom part a da ves, tie um aroun
Exo 29.5: Da fancy kine band dass da bottom part a da ves, tie um aroun Aaron waist.
Exo 29.5: Da fancy kine band dass da bottom part a da ves, tie um aroun Aaron waist.
Exo 29.6: Put da pries kine hat on top his head, wit da gold piece dat say
Exo 29.6: Put da pries kine hat on top his head, wit da gold piece dat say he spesho fo me.
Exo 29.7: Da spesho olive oil fo show dat Aaron da guy I wen pick, pour
Exo 29.7: Da spesho olive oil fo show dat Aaron da guy I wen pick, pour um on top his head.
Exo 29.8: “Den bring Aaron boys put on dem da pries kine shirts an put da hats on top dea head.
Exo 29.9: bring Aaron boys put on dem da pries kine shirts an put da hats on top dea head.
Exo 29.9: Den tie da sashes on top Aaron an his boys too.
Exo 29.9: Dey da ohana dat goin get da right fo be da pries guys foeva.
Exo 29.9: Dey da ohana dat goin get da right fo be da pries guys foeva.
Exo 29.9: Dey da ohana dat goin get da right fo be da pries guys foeva.
head: Da Sacrifices Fo Da Pries Guys
head: Da Sacrifices Fo Da Pries Guys
Exo 29.9: Da Cow Sacrifice Fo Da Bad Kine Tings Da Pries Guys Wen Do
Exo 29.9: Da Cow Sacrifice Fo Da Bad Kine Tings Da Pries Guys Wen Do “Dis, az how you goin
Exo 29.9: Da Cow Sacrifice Fo Da Bad Kine Tings Da Pries Guys Wen Do “Dis, az how you goin make da sacrifices
Exo 29.9: Kine Tings Da Pries Guys Wen Do “Dis, az how you goin make da sacrifices fo make Aaron an his boys come da pries guys fo
Exo 29.9: you goin make da sacrifices fo make Aaron an his boys come da pries guys fo real kine.
Exo 29.10: Bring da boy kine cow up in front da Tent Wea You Come Togedda Wit
Exo 29.10: Bring da boy kine cow up in front da Tent Wea You Come Togedda Wit Me.
Exo 29.10: Den Aaron an his boys goin put dea hands on top da cow head, fo show dat wen dey kill da cow, dass fo dem.
Exo 29.10: put dea hands on top da cow head, fo show dat wen dey kill da cow, dass fo dem.
Exo 29.11: Kill da cow in front me, Yahweh, right dea wea you go inside da
Exo 29.11: da cow in front me, Yahweh, right dea wea you go inside da Tent Wea You Come Togedda Wit Me.
Exo 29.12: Take some a da blood from da cow, an put um on top da four tings jalike
Exo 29.12: Take some a da blood from da cow, an put um on top da four tings jalike horns dat stick
Exo 29.12: Take some a da blood from da cow, an put um on top da four tings jalike horns dat stick outa da altar, wit yoa
Exo 29.12: an put um on top da four tings jalike horns dat stick outa da altar, wit yoa finga.
Exo 29.12: Da res a da blood, pour um aroun da bottom a da altar.
Exo 29.12: Da res a da blood, pour um aroun da bottom a da altar.
Exo 29.12: Da res a da blood, pour um aroun da bottom a da altar.
Exo 29.12: Da res a da blood, pour um aroun da bottom a da altar.
Exo 29.13: Take all da fat dat cova da guts, da hard ting dat stick out from da
Exo 29.13: Take all da fat dat cova da guts, da hard ting dat stick out from da liver, an da two
Exo 29.13: Take all da fat dat cova da guts, da hard ting dat stick out from da liver, an da two kidneys
Exo 29.13: da fat dat cova da guts, da hard ting dat stick out from da liver, an da two kidneys wit da fat dat go aroun dem, an
Exo 29.13: cova da guts, da hard ting dat stick out from da liver, an da two kidneys wit da fat dat go aroun dem, an burn um on top
Exo 29.13: ting dat stick out from da liver, an da two kidneys wit da fat dat go aroun dem, an burn um on top da altar fo make
Exo 29.13: two kidneys wit da fat dat go aroun dem, an burn um on top da altar fo make smoke.
Exo 29.14: All da odda meat from dat cow, an da skin, an eryting from inside
Exo 29.14: All da odda meat from dat cow, an da skin, an eryting from inside da guts, take um outside da
Exo 29.14: odda meat from dat cow, an da skin, an eryting from inside da guts, take um outside da camp.
Exo 29.14: da skin, an eryting from inside da guts, take um outside da camp.
Exo 29.14: Burn um all up ova dea, cuz dass da sacrifice fo da bad tings da pries guys wen do.
Exo 29.14: Burn um all up ova dea, cuz dass da sacrifice fo da bad tings da pries guys wen do.
Exo 29.14: um all up ova dea, cuz dass da sacrifice fo da bad tings da pries guys wen do.
Exo 29.14: Da Kine Sacrifice Dey Burn Up “Nex, take one a da boy kine
Exo 29.15: Da Kine Sacrifice Dey Burn Up “Nex, take one a da boy kine sheeps.
Exo 29.15: An Aaron an his boys goin put dea hands on top da sheep head fo show dat wen dey kill da sheep, dass fo dem.
Exo 29.15: dea hands on top da sheep head fo show dat wen dey kill da sheep, dass fo dem.
Exo 29.16: Kill da sheep, an sprinkle da blood all aroun da altar.
Exo 29.16: Kill da sheep, an sprinkle da blood all aroun da altar.
Exo 29.16: Kill da sheep, an sprinkle da blood all aroun da altar.
Exo 29.17: Cut up da sheep, an wash da inside parts an da legs.
Exo 29.17: Cut up da sheep, an wash da inside parts an da legs.
Exo 29.17: Cut up da sheep, an wash da inside parts an da legs.
Exo 29.17: Put um on top da altar, togedda wit da cut up pieces an da head.
Exo 29.17: Put um on top da altar, togedda wit da cut up pieces an da head.
Exo 29.17: Put um on top da altar, togedda wit da cut up pieces an da head.
Exo 29.18: Kay den, burn up da whole sheep on top da altar.
Exo 29.18: Kay den, burn up da whole sheep on top da altar.
Exo 29.18: Dass da kine sacrifice you burn up wit fire fo me, Yahweh, an da
Exo 29.18: da kine sacrifice you burn up wit fire fo me, Yahweh, an da smell goin make me feel good inside.
Exo 29.18: Da Sacrifice Fo Make Aaron An His Boys Da Prieses “Now, take
Exo 29.18: Da Sacrifice Fo Make Aaron An His Boys Da Prieses “Now, take da odda boy kine sheep.
Exo 29.19: Sacrifice Fo Make Aaron An His Boys Da Prieses “Now, take da odda boy kine sheep.
Exo 29.19: hands on top dat sheep head too fo show dat wen dey kill da sheep, dass fo dem.
Exo 29.20: Kill da sheep, an take some a da blood, an put um on da bottom a
Exo 29.20: Kill da sheep, an take some a da blood, an put um on da bottom a Aaron an his boys right
Exo 29.20: Kill da sheep, an take some a da blood, an put um on da bottom a Aaron an his boys right ear, an on top da thumb a
Exo 29.20: um on da bottom a Aaron an his boys right ear, an on top da thumb a dea right hand, an on top da big toe a dea right
Exo 29.20: right ear, an on top da thumb a dea right hand, an on top da big toe a dea right feet.
Exo 29.20: Den sprinkle da res a da blood all aroun da altar.
Exo 29.20: Den sprinkle da res a da blood all aroun da altar.
Exo 29.20: Den sprinkle da res a da blood all aroun da altar.
Exo 29.21: An take some a da blood on top da altar, an some a da olive oil you wen pour
Exo 29.21: An take some a da blood on top da altar, an some a da olive oil you wen pour on top Aaron fo
Exo 29.21: An take some a da blood on top da altar, an some a da olive oil you wen pour on top Aaron fo show dat God wen
Exo 29.21: Sprinkle um on top Aaron an da spesho religious kine clotheses he wearing, an on top his
Exo 29.21: Den Aaron an his boys goin come da pries guys fo me, Yahweh.
Exo 29.21: Da Sacrifice Dat Dey Lift Up In Front God “Cut da fat pieces
Exo 29.22: Da Sacrifice Dat Dey Lift Up In Front God “Cut da fat pieces from da sheep -- da fat tail, da fat dat cova
Exo 29.22: Dat Dey Lift Up In Front God “Cut da fat pieces from da sheep -- da fat tail, da fat dat cova da inside parts, da
Exo 29.22: Lift Up In Front God “Cut da fat pieces from da sheep -- da fat tail, da fat dat cova da inside parts, da ting dat
Exo 29.22: Front God “Cut da fat pieces from da sheep -- da fat tail, da fat dat cova da inside parts, da ting dat stick out from
Exo 29.22: fat pieces from da sheep -- da fat tail, da fat dat cova da inside parts, da ting dat stick out from da liver, an da
Exo 29.22: da sheep -- da fat tail, da fat dat cova da inside parts, da ting dat stick out from da liver, an da two kidneys wit da
Exo 29.22: fat dat cova da inside parts, da ting dat stick out from da liver, an da two kidneys wit da fat aroun dem.
Exo 29.22: da inside parts, da ting dat stick out from da liver, an da two kidneys wit da fat aroun dem.
Exo 29.22: da ting dat stick out from da liver, an da two kidneys wit da fat aroun dem.
Exo 29.22: Take da right back leg too, cuz dis sheep da one you use fo make
Exo 29.22: Take da right back leg too, cuz dis sheep da one you use fo make dis guys da prieses.
Exo 29.22: leg too, cuz dis sheep da one you use fo make dis guys da prieses.
Exo 29.23: Den, from da basket full a breads dat no mo yeast inside dat you wen
Exo 29.23: Put dat on top da fat an da meat from da sheep.
Exo 29.23: Put dat on top da fat an da meat from da sheep.
Exo 29.23: Put dat on top da fat an da meat from da sheep.
Exo 29.24: Put all da stuff on top dea hands, so dey can lif um up an move um
Exo 29.25: Den take all dat from dea hands, an burn up da whole ting on top da altar.
Exo 29.25: all dat from dea hands, an burn up da whole ting on top da altar.
Exo 29.25: Dass da kine sacrifice you burn up wit fire fo me, Yahweh, an da
Exo 29.25: da kine sacrifice you burn up wit fire fo me, Yahweh, an da smell goin make me feel good inside.
Exo 29.25: Da Meat Fo Da Pries Guys “You, Moses, afta you take da ches
Exo 29.25: Da Meat Fo Da Pries Guys “You, Moses, afta you take da ches meat from da
Exo 29.26: Da Meat Fo Da Pries Guys “You, Moses, afta you take da ches meat from da sheep you wen kill fo make Aaron da
Exo 29.26: Da Pries Guys “You, Moses, afta you take da ches meat from da sheep you wen kill fo make Aaron da pries, lif um up in
Exo 29.26: take da ches meat from da sheep you wen kill fo make Aaron da pries, lif um up in front me, Yahweh, fo one sacrifice fo
Exo 29.27: Da ches meat dat da prieses lif up in front me, Yahweh, an da
Exo 29.27: Da ches meat dat da prieses lif up in front me, Yahweh, an da hind quarter
Exo 29.27: Da ches meat dat da prieses lif up in front me, Yahweh, an da hind quarter meat dat dey lif up fo give um to me, jalike
Exo 29.27: hind quarter meat dat dey lif up fo give um to me, jalike da meat dat Aaron an his boys da pries guys wen lif up from
Exo 29.27: up fo give um to me, jalike da meat dat Aaron an his boys <