Gen 24.40: You goin get one wahine from my fadda guy's ohana fo come my boy wife.
Gen 43.21: Ery guy, all da money he wen pay, stay dea inside da guy's bag!
Gen 43.23: Gotta be yoa God, yoa fadda guy's God, dat wen put money inside yoa bags.
Gen 47.14: Joseph take all da money inside da Pharaoh guy's palace.
Exo 30.32: No can use um fo rub on top one guy's body.
Lev 6.29: Any guy from da pries guy's ohana can eat um, but not da wahines.
Lev 14.17: dat still yet stay inside his palm, on top da bottom a da guy's right ear, on top his right thumb, an his right big toe,
Lev 14.28: da sacrifice fo take away da blame: on top da bottom a da guy's right ear, his right thumb, an his right big toe.
Lev 20.10: If somebody fool aroun wit anodda guy's wife, wit any odda guy wife, you guys gotta kill da guy an
Lev 24.18: If somebody kill anodda guy's animal, dey gotta pay back da owna.
Lev 25.47: to da guy from odda place dat live nea you, o to da guy's ohana, da Jew still get da right fo somebody buy him back
Deu 5.21: “No go tink, ‘I like go take da odda guy's stuffs!
Deu 22.22: “If peopo find one guy sleeping wit anodda guy's wife, da guy dat sleep wit her an da wahine gotta mahke.
Deu 27.17: goin punish anybody dat move one stone dat show wea anodda guy's land stay!’
2Ki 13.21: an dea dey see some a da steala gang guys, so dey throw da guy's body inside Elisha's tomb an go.
Ezr 6.11: no do how I tell um, you guys gotta pull one beam outa dat guy's house, make um sharp one side, den poke um thru da guy's
Ezr 6.11: guy's house, make um sharp one side, den poke um thru da guy's body fo kill um.
Isa 22.24: Him da one gotta carry da load Fo all his fadda guy's ohana peopo, Fo make shua dey all get respeck.
head: Da Guy Dat Fool Aroun Wit Da Odda Guy's Wife
Mat 5.32: her, dat guy jalike one guy dat go fool aroun da first guy's wife.
head: One Leada Guy's Girl An One Wahine
Mat 9.23: Jesus wen come near da leada guy's house, an see da guys playing funeral kine music.”
Mat 10.12: Wen you guys go inside da guy's house, tell um you dea fo bring aloha.
Mat 22.13: So da king tell his worka guys, ‘Eh, tie up dis guy's hands an feet, an throw um outside inside da dark.’
Mrk 5.4: Befo, dey wen tie da guy's hand an feet plenny times wit da chains, but he wen bus
Mrk 6.10: Wen you guys go inside one guy's house, stay dea till you go way from da town.
Mrk 6.29: An da mudda wen tell her, “Go aks fo John Da Baptiza Guy's head!”
Mrk 6.29: da king an tell him, “I like you give me John Da Baptiza Guy's head on top one big plate right now!”
Mrk 7.33: Den he wen stick his finga inside da guy's ears, an spit, an touch da guy's tongue.
Mrk 7.33: stick his finga inside da guy's ears, an spit, an touch da guy's tongue.
Mrk 7.35: An right den an dea da guy's ears an his tongue come okay, an he can talk good.”
Mrk 8.23: Jesus wen spit on da guy's eyes, an put his hands on top him, an tell him, “Wat you
Mrk 8.25: Den Jesus put his hands on top da guy's eyes one mo time.”
Mrk 9.42: betta take one big stone from da mill, an tie um aroun da guy's neck, den throw him inside da ocean fo drown!
Luk 7.37: She wen hear dat Jesus stay sitting inside da Pharisee guy's house, an she bring one bottle made from da alabaster kine
Luk 12.46: guys an da wahines, an he eat an drink an get drunk, dat guy's boss goin come back one day wen da luna guy no tink he
Luk 16.1: bout da rich guy dat get one luna, an he wen spend da rich guy's money on all kine stuffs?
Luk 16.18: wen dump her, dass jalike he stay fool aroun wit anodda guy's wife.
Luk 16.20: Every day his friends wen put him down by da rich guy's gate.
Luk 16.21: You know, he like eat da stuff dat fall down from da rich guy's table.
Luk 17.2: Mo betta take one big stone, tie um aroun da guy's neck, den throw him inside da deep ocean fo drown, so he
Luk 18.11: da guys dat steal, no do da right ting, fool aroun da odda guy's wife, an even like dis guy hea dat take money fo tax.
Luk 18.20: You know God's Rules: ‘No go fool aroun da odda guy's wife, no go kill nobody, no rip off nobody, no bulai any
Luk 19.24: Den he tell da guys dat standing dea, ‘Eh, take away dis guy's gold coin from um, an give um to da guy dat get ten coins.
Luk 20.28: Teacha, Moses wen write fo us inside da Bible, dat if one guy's brudda mahke an his wife stay, but no mo kids, da mahke
Luk 20.28: brudda mahke an his wife stay, but no mo kids, da mahke guy's brudda gotta marry da widow an get kids fo his brudda.
Luk 22.51: An he wen touch da guy's ear an make him come good.
Luk 22.54: dey bus Jesus, dey take him away inside da Head Priest guy's house.
head: Jesus Make One Leada Guy's Boy Come Good
Jhn 9.6: Den he take some a dat an put um on top da guy's eyes.”
Jhn 10.5: Dey goin run away from dat guy, cuz dey donno dat guy's voice.
Jhn 11.39: Marta, da mahke guy's sista, she say, “Auwe, Boss, he mahke four days awready!
Jhn 18.10: Da worka guy's name was Malkus.
Jhn 18.15: Dass how I wen go inside da Head Priest guy's yard togedda wit Jesus.
Jhn 19.32: odda crosses same time wit Jesus, dey wen broke da first guy's legs, an den da odda guy's legs.
Jhn 19.32: Jesus, dey wen broke da first guy's legs, an den da odda guy's legs.
Act 3.7: Right den an dea da guy's feet an ankles wen come strong.”
Act 6.15: an dey wen see dat his face wen stay look jalike one angel guy's face.
Act 7.58: inside da court, dey wen put down dea coats by one young guy's feet, da guy name Saul.”
Act 10.28: dat not Jewish, an da Jewish guy no can go inside da odda guy's house.
Act 23.6: dea, “My bruddas, I one Pharisee guy, an one Pharisee guy's boy.’-”
1Co 6.9: pray to da idol kine gods, da peopo dat sleep wit da odda guy's wife o husban, da guys dat go fool aroun da odda guys fo
1Co 6.10: da drunk guys, da peopo dat talk any kine to one nodda guy's face, da peopo dat con da odda guy -- fo all dese kine
1Co 12.15: go say, “Me, I not one hand, so gotta be, I not from dis guy's body!
1Co 12.15: You tink dat mean da foot not from da guy's body?
1Co 12.16: go say, “Me, I not one eye, so gotta be, I not from dis guy's body!
1Co 12.16: Same ting, you tink dat mean dat da ear not from da guy's body?
1Co 15.42: Dey put da guy's body inside da groun an he come rotten.
Gal 5.19: peopo stay clear: dey like fool aroun anybody, even anodda guy's wife o husban, an do any kine pilau stuff.
Gal 5.21: Dey like get da odda guy's stuffs.
1Th 5.8: Dass jalike one metal plate on top da army guy's chest, so da odda guy no can kill him.
1Th 5.8: Dass jalike one helmet fo da army guy's head.
1Ti 6.4: Dat kine stuff make dem like get odda guy's stuff fo demself.
Tit 2.3: Tell um, “No talk stink behind da odda guy's back, an no love da booze too much so you gotta drink all
Jas 2.11: God's Rules wen say, “No fool aroun da odda guy's wife.
Rev 10.10: I wen take da small paper from da angel guy's hand, an I wen eat um.
Rev 13.18: wat mean da Wild Animal's numba, cuz da numba show one guy's name.