Gen 26.20: Dass oua watta!
Gen 39.17: know dat Hebrew slave guy, da one you wen go bring inside oua house?
Gen 42.32: dat mahke awready, an da younga brudda guy, he stay wit oua fadda right now, Canaan side.
Gen 42.34: ova hea, and you guys can go any place you like inside oua land.
Gen 43.4: So, if stay okay wit you, fo let oua brudda go wit us guys, den we goin go Egypt an buy food fo
Gen 43.21: go way from hea, da place we wen stay dat nite, we open up oua bags, an you know wat?
Gen 44.8: We wen find um inside oua bags firs time.
Gen 44.24: So us guys wen go back by oua fadda, dass yoa slave guy too.’
Gen 44.26: Ony if oua younga brudda guy stay come wit us, den we can go dea.’
Gen 44.26: Ony one way we goin see da main Egypt guy - if oua younga brudda stay come wit us!
Gen 44.27: “Den oua fadda, dass yoa slave guy, he tell us, ‘You guys know dat
Gen 44.31: us guys dat yoa slave guys goin be da guys dat goin make oua fadda so plenny trouble an come sore inside lidat, an he
Exo 3.18: Wen we get dea, we gotta make sacrifice fo Yahweh, oua God.
Exo 5.3: Den we can make sacrifice fo Yahweh, oua God.
Exo 5.8: ‘Us guys like go inside da boonies fo make sacrifice fo oua God!
Exo 5.17: guys stay talk lidat: ‘Us guys like go make sacrifice fo oua God Yahweh.
Exo 8.10: Dass fo make you know dat no mo nobody jalike Yahweh, oua God!”
Exo 8.26: Da kine animals we goin kill fo make sacrifice fo oua God, Yahweh, da Egypt peopo tink dat kine animal pilau.”
Exo 8.27: da boonies, so we can make da sacrifice dea, wateva kine oua God Yahweh tell us we gotta make.
Exo 10.25: You gotta let us guys take oua animals so we can make sacrifice an burn um up.”
Exo 10.25: Us guys goin do dat fo oua God, Yahweh.
Exo 10.26: Oua own animals, dey gotta go wit us.
Exo 10.26: kine animals fo do da religious kine stuff we goin do fo oua God Yahweh.
Exo 12.27: He da one wen pass ova all da houses wea oua Israel peopo live befo time, Egypt side.
Exo 32.12: Cuz wen he take um outa oua Egypt land, was ony fo go kill um inside da mountains an
Deu 1.6: He tell: “Wen us guys stay Mount Sinai side, oua God Yahweh wen tell us, ‘You guys stay ova hea by dis
Deu 1.19: “Den, jalike wat oua God Yahweh wen tell us, we go from Mount Sinai to da hills
Deu 1.20: Dis, da land oua God Yahweh start fo give us.
Deu 1.21: Right dea, dass da land dat oua God Yahweh stay give you guys awready!
Deu 1.21: Go take um ova, jalike Yahweh, da God oua ancesta guys wen pray to, wen tell you guys.
Deu 1.25: Dey tell us, ‘Az good, da land dat oua God Yahweh start fo give us.
Deu 1.28: Oua bruddas dat wen go look da land make us lose fight.
Deu 1.30: Oua God Yahweh, he da One goin go in front you guys.’-”
Deu 1.32: “No matta oua God Yahweh do all dat, still yet you guys no trus him.
Deu 1.41: Now we goin go up fight, jalike oua God Yahweh tell us fo do!’
Deu 2.7: An Moses tell, “Cuz oua God Yahweh wen do plenny good stuff fo us guys, an make
Deu 2.12: peopos get outa inside da land Yahweh give us fo come oua property.
Deu 2.29: we go da odda side da Jordan Riva an go inside da land oua God Yahweh start fo give us.
Deu 2.30: Az cuz oua God Yahweh wen make him hard head, fo give you guys da
Deu 2.33: come outside da town fo fight us guys [by] Jahaz side, But oua God Yahweh give him to us an we bus um up, him an his
Deu 2.36: Oua God Yahweh give us all dem.
Deu 2.37: But jalike oua God Yahweh tell us guys fo do, we neva bodda da Ammon
Deu 3.3: So, oua God Yahweh wen give us powa ova Og, da king fo da Bashan
Deu 4.1: You guys goin take ova da land dat Yahweh, da God fo oua ancesta guys, stay give you guys.
Deu 4.2: But jus make shua you do wat oua God Yahweh tell you guys fo do, jalike I stay tell you
Deu 4.7: dat stay mo importan dat get dea gods nea dem, jalike oua God Yahweh stay nea us guys weneva we pray to him.’
Deu 4.10: Rememba da time you guys wen stand in front oua God Yahweh Mount Sinai side, wen he tell me, ‘Bring hea
Deu 4.40: kids afta you, an you goin live long time inside da land oua God Yahweh give you guys foeva.
Deu 5.2: Oua God Yahweh wen make one deal wit us guys, Mount Sinai
Deu 5.24: Oua God Yahweh wen show us how awesome an importan he stay.
Deu 5.25: If us gotta hear oua God Yahweh's voice one mo time still yet, fo shua us goin
Deu 5.27: So you Moses, go nea God an lissen all da stuff oua God Yahweh tell you.
Deu 5.27: Den you come back tell us guys wat oua God Yahweh wen tell you, an us goin lissen an do um.
Deu 5.32: tell da peopo: “So now you guys take care fo do eryting oua God Yahweh wen tell you fo do.
Deu 6.1: Moses tell dis too: “Dis wat oua God Yahweh wen tell me fo teach you guys -- all da stuff
Deu 6.2: Az cuz oua God Yahweh like fo you, an yoa kids, an dea kids afta dem,
Deu 6.3: place get plenny milk an honey, jalike Yahweh, da God fo oua ancesta guys, wen make promise to you guys.
Deu 6.4: Yahweh, he oua God!
Deu 6.10: Oua God Yahweh, he goin take you guys inside da land dat he
Deu 6.13: “Stay scared a oua God Yahweh an get respeck fo him.
Deu 6.15: Cuz oua God Yahweh, he stay right hea wit you guys, an he one
Deu 6.16: No give presha oua God Yahweh fo make him prove dat he Godnice, da way you
Deu 6.17: Make shua you guys do wateva oua God Yahweh tell you fo do, an stick wit da tings he say
Deu 6.18: inside da good land dat Yahweh wen make strong promise to oua ancesta guys fo give you, an take ova um.
Deu 6.20: wen yoa kids aks you, ‘Wat all dese rules mean dat oua God Yahweh wen tell us we gotta do?
Deu 6.23: place, an give us da land dat he make strong promise to oua ancesta guys dat he goin give.
Deu 6.24: Oua God Yahweh tell us all dis stuff we gotta do, an tell us
Deu 6.25: If we take care fo lissen an get respeck fo oua God Yahweh, an do all da stuff he tell us fo do in front
Deu 7.2: Wen oua God Yahweh give you guys powa ova dem, an you win ova dem,
Deu 7.12: you guys lissen to dese rules an take care fo do um, den oua God Yahweh goin take care fo do his part a da deal fo stay
Deu 7.12: tight wit you guys, jalike he wen make strong promise to oua ancesta guys fo do um.
Deu 7.16: You guys gotta wipe out all da peopos dat oua God Yahweh give you guys da powa fo wipe um out.
Deu 7.18: You guys gotta rememba, an no foget, wat oua God Yahweh wen do to Pharoah an all da Egypt peopo.’
Deu 7.19: You guys wen see wit yoa own eyes, how oua God Yahweh wen make da Egypt peopo suffa.
Deu 7.19: An now, oua God Yahweh goin do da same ting to all da peopos dat stay
Deu 7.20: An anodda ting -- Oua God Yahweh goin make dem come lose fight, till even da
Deu 7.21: Cuz oua God Yahweh stay right hea wit you guys, an he az one God
Deu 7.22: Oua God Yahweh goin wipe out dose peopos litto by litto wen
Deu 7.23: But oua God Yahweh goin bring dem to you guys fo take um ova.
Deu 8.2: No foget how oua God Yahweh wen bring you guys all da way inside da boonies
Deu 8.5: fo no do da tings he wen do wrong, fo teach him, az how oua God Yahweh telling you guys fo teach you.
Deu 8.6: “Take care fo do wat oua God Yahweh's rules tell.
Deu 8.7: Cuz oua God Yahweh stay bring you guys inside one good land, wea
Deu 8.10: you guys eat all you like an feel good, den talk good bout oua God Yahweh, cuz a da good land he stay give you guys.
Deu 8.11: Take care dat you guys no foget oua God Yahweh.
Deu 8.14: den you guys goin get big head, an den you goin foget dat oua God Yahweh wen get you guys outa Egypt, wea you guys was
Deu 8.18: But you guys, no foget dat oua God Yahweh, he da One dat make you strong so you can get
Deu 8.19: “If you guys foget oua God Yahweh, an come tight wit odda gods, do stuff fo dem,
Deu 8.20: Jalike da odda peopos dat oua God Yahweh stay wipe out wen you guys fight um, az how he
Deu 9.3: But you guys can stay shua dat oua God Yahweh, he da One goin go da odda side da Jordan Riva
Deu 9.4: “But afta oua God Yahweh throw dem out wen you guys attack dem, no go
Deu 9.5: Az why oua God Yahweh goin take ova dea land wen you attack, so he
Deu 9.6: You guys gotta undastan, dat oua God Yahweh stay give you guys dis good land fo come yoa
Deu 9.7: “Rememba an no foget, how you guys wen make oua God Yahweh come real huhu inside da boonies.
Deu 9.10: Oua God Yahweh give me two flat stones wea he write wit his
Deu 9.16: I look, I see you guys doing real bad kine stuff agains oua God Yahweh.
Deu 9.23: But you guys, you no like do wat oua God Yahweh wen tell you fo do.
Deu 10.14: “You know, oua God Yahweh own eryting inside da sky, even da mos high
Deu 10.17: Cuz oua God Yahweh, he da real God mo den all da odda gods, an he
Deu 10.20: Stay scared a oua God Yahweh an work fo him.
Deu 11.25: Oua God Yahweh goin make da peopo all ova da land come real
Deu 11.27: Oua God Yahweh goin do good kine stuff fo you guys -- if you
Deu 11.28: do bad kine stuff fo you guys -- if you guys no lissen wat oua God Yahweh tell an do um, an turn away from wat I stay
Deu 11.29: Afta oua God Yahweh bring you guys inside da land wea you going fo
Deu 18.16: You guys tell, ‘No let us hear da voice from oua God Yahweh, o see dis big fire no moa!
Deu 25.9: off one a his slippas, spit in his face, an tell, ‘Dis wat oua peopo do to one guy dat no do notting fo his brudda guy
Deu 26.5: Den you goin tell da pries guy in front oua God Yahweh, ‘My ancesta guy wen come from da Aram land an
Deu 26.16: Den Moses tell: “Oua God Yahweh tell you guys today fo stick wit wat he tell
Deu 28.1: Moses tell: “If you guys lissen fo real kine to oua God Yahweh, an take care fo do eryting I stay telling you
Deu 29.15: wit you guys dat stay standing hea wit us today in front oua God Yahweh, but wit da oddas dat no stay hea today.
Deu 29.18: o wahine, o ohana wit you guys, who goin turn away from oua God Yahweh, an go down an show respeck to da idol kine
Deu 29.29: Moses tell: “Da tings dat oua God Yahweh no show us, he know um, but he no show us guys.
Deu 30.5: He goin bring you guys back inside da land dat oua ancesta guys wen own befo time, an you goin take um ova.
Deu 30.5: He goin make good tings happen to you guys, mo den oua ancesta guys, an make you guys come mo plenny peopo den
Deu 31.11: da time wen all da Israel peopo come fo stand in front oua God Yahweh, by da place he goin pick.
Deu 31.12: yoa towns, so dey can lissen an learn so dey stay scared a oua God Yahweh, an so dey stay do eryting dese rules tell um
Deu 31.13: rules, dey gotta hear um an learn so dey stay scared a oua God Yahweh, all da time you guys stay live inside da land
Deu 31.17: ‘Fo shua, us guys get all dis bad kine stuff happen cuz oua God no stay wit us, yeah?
Deu 32.3: I goin tell good stuff bout how big oua God stay!
Deu 32.31: Fo da guys dat stay agains us guys, Dey not strong like oua Rock!
Rut 2.20: stick wit us guys dat stay alive, an he goin take care oua mahke husban guys, same time.”
Rut 2.20: Cuz you know, Boaz from oua ohana.
Rut 2.20: An fo oua peopo, he one a da guys from oua ohana dat get da right fo
Rut 2.20: An fo oua peopo, he one a da guys from oua ohana dat get da right fo marry you, so you can get kids
Rut 3.2: He oua ohana, you know.
Rut 3.4: Boaz, he know how oua peopo do, an he goin tell you wat you gotta do so he can
Rut 4.3: ohana land an marry Rut, “Eh, you know dat piece land dat oua ohana guy Elimelek wen own?”
Rut 4.12: yoa line bumbye goin be Jalike da line dat wen come From oua ancesta guy Perez, Da one dat Tamar wen born Fo oua
Rut 4.12: From oua ancesta guy Perez, Da one dat Tamar wen born Fo oua ancesta Judah!
1Ki 1.2: So da palace guys tell um, “Eh King, you oua boss!
1Ki 1.11: An oua boss David, he donno yet wass happening!
1Ki 1.43: Oua boss King David wen make Solomon da King, not you.”
1Ki 1.47: Da guys dat stay work fo oua boss King David, dey all go by King David an tell um, ‘We
1Ki 5.6: Cuz you know dat no mo nobody oua side know how fo cut tree like you Sidon peopo.
1Ki 8.21: Da Deal Wit Yahweh, da same deal Yahweh wen make wit oua ancesta guys, da time he bring um outa da Egypt land.
1Ki 8.23: You do jalike you wen make deal wit oua peopo fo do.
1Ki 8.30: From da sky, Lissen to us, An hemo oua shame fo da bad tings us guys wen do!
1Ki 8.40: da time dey goin stay inside dis land Dat you wen give to oua ancesta guys!
1Ki 8.53: tell yoa worka guy Moses fo tell dem, Da time you wen get oua ancesta guys outa Egypt An bring um ova hea.
1Ki 8.57: We like oua God Yahweh Stay wit us guys, Jalike he wen stay befo time
1Ki 8.57: Yahweh Stay wit us guys, Jalike he wen stay befo time Wit oua ancesta guys.
1Ki 8.58: An do wat he tell cuz he da judge, Jalike he wen tell oua ancesta guys fo do.
1Ki 8.59: Now, I like fo oua God Yahweh, Rememba da tings I wen pray, Day time an nite
1Ki 8.61: An you guys, I like you go all out Fo do eryting fo oua God Yahweh.
1Ki 8.65: Dey stay togedda in front oua God Yahweh, seven days, den anodda seven mo days, az
1Ki 20.31: put burmbag kine clotheses aroun da waist, an ropes aroun oua head.
1Ki 22.3: He tell, “You guys know, da town Ramot Gilead, dass oua land.
1Ki 22.6: Oua main god we pray to, goin give you da town.”
1Ki 22.12: Cuz Yahweh goin give da town to oua king!
1Ki 22.15: Cuz Yahweh goin give da town to oua king!”
2Ki 6.3: cuz you oua boss.”
2Ki 6.16: Get mo plenny guys hea on oua side den wit dem on dea side.”
2Ki 7.9: Dis, da time fo tell oua peopo all dis good stuff, an we no stay tell um.
2Ki 13.14: Fo us Israel peopo, you jalike oua war wagons an horse rida guys!
2Ki 18.22: ‘An if you guys tell me, “We trus oua God Yahweh,” how come Hezekiah wen take away his sacrifice
2Ki 18.26: No talk oua Hebrew language to us Judea guys, wea da peopo on top da
2Ki 18.29: Dis wat oua king tell: No let Hezekiah bulai you guys.”
Ezr 4.14: “Us guys like stick wit you, cuz you oua King.
Ezr 7.27: “I like tell erybody good tings bout Yahweh, da God fo oua ancesta guys.
Ezr 8.17: guys fo send us some Levi guys fo work inside da Temple Fo Oua God, Jerusalem side.
Ezr 8.28: He da God dat oua ancesta guys wen pray to.
Ezr 8.33: numba four day afta we come Jerusalem, we go da Temple Fo Oua God.
Ezr 9.1: Oua peopo stay do da same pilau kine stuff jalike da Canaan
Ezr 9.6: stay do, jalike one big pile a rubbish dat mo high den oua head!
Ezr 9.7: From da time oua ancesta guys wen live to now, us guys get uku paila shame.
Ezr 9.7: you wen let da kings from odda lands take ova us guys -- oua kings an prieses an erybody.
Ezr 9.8: “An jus now, you oua God Yahweh, you wen help us plenny fo short time an do
Ezr 9.9: Even us guys stay slaves fo shua, you oua God, an you stick wit yoa peopo no matta us slaves.
Ezr 9.10: “But now, wit all da bad kine stuff oua peopo stay doing, us no can say notting to you oua God.
Ezr 9.10: stuff oua peopo stay doing, us no can say notting to you oua God.
Ezr 9.13: An you let some a oua people come back hea.
Ezr 10.2: Ezra: “Us guys like tell erybody, ‘Cuz a wat we wen do, oua God no can trus us.
Ezr 10.3: we betta do: we make one strong promise fo make deal wit oua God, fo send back all oua wifes an dea kids, dat come from
Ezr 10.3: strong promise fo make deal wit oua God, fo send back all oua wifes an dea kids, dat come from da odda peopos.
Ezr 10.3: all da oddas dat stay scared an shaking wen dey hear wat oua God say fo do, dey telling us same ting.
Ezr 10.14: Let oua leada guys take care dis, fo all da peopo.
Ezr 10.14: Dass how we goin do um, till oua God no stay huhu wit all us guys no moa.
Neh 1.3: Den dey tell me, “Da Babylon king wen take away oua peopo from dea land an bring um ova hea, Babylon side.
Neh 1.10: “All us guys, we get you fo oua boss.
Neh 2.20: say wit Jerusalem town from befo time, but dis da town dat oua ancesta guys come from.
Neh 4.9: But us guys pray to oua God, an put security guards day time an nite time all ova
Neh 4.20: Oua God, he goin fight fo help us!
Neh 4.23: an da security guard guys dat stay by me, we neva take off oua clotheses.
Neh 5.2: Some a dem tell, “Us guys, oua kids, an plenny odda peopo, we all gotta get wheat an
Neh 5.3: We give um oua land fo plant, oua grape farm, an oua house, an dey give
Neh 5.3: We give um oua land fo plant, oua grape farm, an oua house, an dey give us money fo buy
Neh 5.3: We give um oua land fo plant, oua grape farm, an oua house, an dey give us money fo buy food.
Neh 5.4: Odda peopo tell, “Us guys wen sign paypas fo oua land fo plant an fo oua grape farm, fo borrow money from
Neh 5.4: tell, “Us guys wen sign paypas fo oua land fo plant an fo oua grape farm, fo borrow money from oua own peopo so we can
Neh 5.4: land fo plant an fo oua grape farm, fo borrow money from oua own peopo so we can pay da tax fo da Babylon King, an we
Neh 5.5: But us get da same blood an bone jalike da peopo from oua own ohana dat we stay borrow da money from.”
Neh 5.5: Oua kids an dea kids, same ting.
Neh 5.5: But us guys, we gotta sell oua own boys an girls fo make um come slaves, an some a da
Neh 5.5: powa fo do notting, an get odda Jewish guys dat take ova oua land fo plant an oua grape farm!
Neh 5.5: an get odda Jewish guys dat take ova oua land fo plant an oua grape farm!
Neh 5.8: come togedda, I tell um, “Us guys, we stay buy back oua Jewish brudda guys dat befo time peopo wen sell to da odda
Neh 5.14: We buy oua food wit oua own money.
Neh 5.14: We buy oua food wit oua own money.
Neh 6.16: Dey figga, us guys wen do all dat work cuz oua God stay help us.
Neh 8.10: Cuz dis day, you know, real spesho fo oua Boss!
Neh 9.9: “You see how oua ancesta guys suffa plenny Egypt side.
Neh 9.10: wen do awesome kine tings fo show who you, Tings dat blow oua mind, Fo hurt Pharaoh an all his helpa guys An all da odda
Neh 9.10: Dey ack jalike dey betta den anybody An make any kine to oua ancesta guys.
Neh 9.16: “But dey oua ancesta guys, Dey ack jalike dey get da right Fo make any
Neh 9.25: So oua peopo wen eat plenny an come full, An even start fo come
Neh 9.27: a dat, you wen make shua, Da odda peopo dat stay agains oua Israel ohanas Bus up oua peopo an make um suffa.
Neh 9.27: Da odda peopo dat stay agains oua Israel ohanas Bus up oua peopo an make um suffa.
Neh 9.27: But wen oua peopo wen suffa, Dey yell to you fo help dem.
Neh 9.27: get plenny pity fo dem, You wen give some leada guys to oua peopo, Fo get um outa da hard times dey stay in Cuz a da
Neh 9.28: “But wen oua peopo come inside dis land an make house dea, One mo time
Neh 9.28: dat stay agains dem Bus dem up an come da boss guys fo oua peopo.
Neh 9.28: Den oua guys turn aroun like how was befo time An yell fo help to
Neh 9.32: bad kine stuff we do, not small kine, But real serious fo oua king guys an ali`i guys, Oua pries guys an da talkas fo
Neh 9.32: kine, But real serious fo oua king guys an ali`i guys, Oua pries guys an da talkas fo God, Oua ancesta guys, an all
Neh 9.32: guys an ali`i guys, Oua pries guys an da talkas fo God, Oua ancesta guys, an all yoa peopo.
Neh 9.34: But oua king guys, da odda ali`i guys, Da pries guys, an all oua
Neh 9.34: oua king guys, da odda ali`i guys, Da pries guys, an all oua ancesta guys, Dey neva do wat yoa Rules say fo do.
Neh 9.36: We live on top da land dat you give to oua ancesta guys So dey can eat da stuff dat grow dea An da
Neh 9.37: Dey stay in charge a us an oua animals Fo do wateva dey like do.
Neh 10.28: lands, so we can stay stick wit da Rules From God, us an oua wifes an kids, erybody dat know an undastan wass happening
Neh 10.29: erybody dat know an undastan wass happening -- togedda wit oua bruddas an sistas an dea leada guys, we all stay okay bout
Neh 10.29: his Rules fo give um to us guys, so we can do eryting dat oua boss Yahweh tell us we gotta do, an all da odda tings he
Neh 10.30: “Dat mean, we no goin give oua girls to da guys from dis land fo marry, an we no goin get
Neh 10.30: from dis land fo marry, an we no goin get dea wahines fo oua boys marry.
Neh 10.31: we no goin use da land an da stuff dat stay grow inside oua fields, an we goin pay off all da money we owe.
Neh 10.32: pay part a one piece silva ery year fo da Temple Wea Oua God Stay, fo do da work dea.
Neh 10.33: an fo pay fo all da work us guys gotta do fo da Temple Fo Oua God.
Neh 10.34: go bring wood fo burn on top da altar fo make sacrifice to oua God Yahweh, jalike stay write inside da Rules.
Neh 10.35: guys make promise fo bring da bestes stuff dat grow on top oua land ery year, and da bestes fruits from ery tree, fo da
Neh 10.36: We goin bring oua numba one boy an da firs animal dat born from oua animals,
Neh 10.36: bring oua numba one boy an da firs animal dat born from oua animals, jalike stay write inside da Rules from God.
Neh 10.36: dat born from ery cow an sheep and goat, to da Temple Wea Oua God Stay, an give um to da pries guys dat stay work dea
Neh 10.36: um to da pries guys dat stay work dea inside da Temple Fo Oua God.
Neh 10.37: guys, an put um inside da store rooms inside da Temple fo oua God.
Neh 10.37: We goin give ten percen from all da stuff dat grow on top oua land fo da guys from da Levi ohana, cuz az da Levi guys
Neh 10.38: up, dey goin bring ten percen a all dat to da Temple fo oua God, an put um inside da store rooms ova dea.
Neh 10.39: “Us guys no goin foget do all dat fo da Temple Fo Oua God.
Neh 13.2: But oua God wen take da bad ting Balaam like do an make um come
Neh 13.4: wen put in charge a da storage rooms inside da Temple Fo Oua God.
Neh 13.18: Az why God wen wipe out all us guys an bus up oua town!
Neh 13.27: You tink az good fo us hear now, dat oua God no can trus you guys, cuz you marry da wahines from da
Isa 1.10: Lissen wat oua God stay teach, You peopo dat ack jalike you from
Isa 7.6: We goin fight an take dem ova an make dem come oua side.
Isa 8.18: Even oua names show Wat Yahweh, Da God Ova All Da Armies, goin do
Isa 10.8: Da Assyria king tell: ‘Eh, oua army general guys, All a dem, dey king guys too!
Isa 19.11: How you guys goin tell da Pharaoh guy, “Oua ancesta guys, Dey was smart guys dat know wat fo do
Isa 23.4: wit us, Us neva raise young guys o wahines Fo take ova oua business bumbye.
Isa 25.9: Dis, oua God, fo shua!
Isa 26.4: Trus Yahweh foeva an eva, Cuz if you stay tight wit oua God Yahweh, Jalike you get one strong an solid rock dat
Isa 26.15: Yahweh, you wen give oua nation mo plenny peopo, An dat show dat you stay awesome.
Isa 26.16: Yahweh, befo time oua peopo look fo you Wen dey get hard time.
Isa 33.18: Wea da guy stay dat weigh da silva fo oua tax?
Isa 33.22: Yahweh, he oua Judge.
Isa 33.22: Yahweh, he da One give us guys oua rules.
Isa 37.11: dis: You awready wen hear wat us king guys Assyria side an oua army guys wen do to all da odda countries.’
Isa 37.11: We wipe um all out, fo give dea land to oua god.
Isa 37.20: Now, oua God Yahweh, get us outa trouble an no let da Assyria king
Isa 37.33: Dey no goin get dea shield fo fight agains oua army guys, O pile up dirt by da wall So dea army guys can
Isa 42.17: dat trus da idol kine gods An tell da metal statues, ‘You oua gods,’ Dey goin go back, dey no goin come by me!
Isa 42.24: Oua peopo neva like do notting Da way he tell us fo do.
Isa 45.25: But wen all da peopo Dat come from oua ancesta Israel Stay tight wit Yahweh, Den dey goin get um
Isa 48.21: Da time Yahweh take oua peopo Thru all da dry places, Dey neva come thirsty.
Isa 49.14: Oua Boss foget bout us!”
Isa 49.20: guys dat wen born ova dea, Afta da Babylon guys take away oua peopo, Bumbye you Jerusalem peopo goin hear dem, Talking
Isa 51.9: Wake up, jalike you do long time ago, Da time oua ancesta guys wen live.
Isa 51.9: time, you wen kill da Egypt army guys Wen dey come afta oua ancesta guys Jalike Rahab da dragon, But you wen chop um
Isa 55.7: Wen dey turn back to oua God, He goin do plenny fo let dem go Fo wat dey wen do
Isa 59.13: We no follow oua God An turn away from him.
Isa 59.14: Oua peopo no let da judges tell Who gotta get punish.
Isa 59.14: Anybody like do wass right, Dey no can even come inside oua town.
Isa 61.2: da year Yahweh goin make good to his peopo, An dis da time oua God goin pay back da bad guys.
Isa 63.16: But you, you oua Fadda!
Isa 63.17: Come back by us, Cuz us yoa worka guys, Oua ohanas, dey yoa ohanas!
Isa 64.8: Still yet, Yahweh, you oua Fadda.
Dan 2.11: Wat you, oua King, stay aks us fo do, too hard!
Dan 9.4: I tell my God Yahweh, I know oua peopo wen do wass wrong.
Dan 9.6: Dey wen talk to oua king guys, oua leada guys, an oua ancesta guys, an all da
Dan 9.6: Dey wen talk to oua king guys, oua leada guys, an oua ancesta guys, an all da odda peopo
Dan 9.6: Dey wen talk to oua king guys, oua leada guys, an oua ancesta guys, an all da odda peopo inside da land.
Dan 9.8: Yahweh, us an oua king guys, oua leada guys, an oua ancesta guys get plenny
Dan 9.8: Yahweh, us an oua king guys, oua leada guys, an oua ancesta guys get plenny shame, cuz we
Dan 9.8: Yahweh, us an oua king guys, oua leada guys, an oua ancesta guys get plenny shame, cuz we wen do bad kine
Dan 9.10: Us neva lissen you, oua God Yahweh, fo live da way you wen teach us, da way yoa
Dan 9.12: You make happen da stuff you wen tell fo punish us an oua govmen guys, wen you drop all dis bad kine stuff on top
Dan 9.13: But still yet we no come back to you, oua God Yahweh, an stop fo do da bad kine stuff we stay do.
Dan 9.14: You, oua God Yahweh, you no wait fo drop da bad kine stuff on top
Dan 9.15: Da way I tink, you oua Boss an oua God!
Dan 9.15: Da way I tink, you oua Boss an oua God!
Dan 9.16: a all da bad kine stuff we stay do, an da bad kine stuff oua ancesta guys wen do.
Dan 9.19: Boss, hemo oua shame an let us go!