Exo 24.8: Den Moses take da blood from inside da tubs an sprinkle um on top da peopo.
Exo 29.16: Kill da sheep, an sprinkle da blood all aroun da altar.
Exo 29.20: Den sprinkle da res a da blood all aroun da altar.
Exo 29.21: Sprinkle um on top Aaron an da spesho religious kine clotheses he
Lev 1.5: pries guys, goin bring da blood from da boy kine cow, an sprinkle um on top all da sides a da altar, by da door wea you go
Lev 1.11: An Aaron's boys, da pries guys, goin sprinkle da blood on top all da sides a da altar.
Lev 3.2: Den Aaron's boys, da pries guys, goin sprinkle da blood on [top] all da sides a da altar.
Lev 3.8: Den Aaron's boys goin sprinkle da blood on top all da sides a da altar.
Lev 3.13: Den da pries guys, Aaron's boys, goin sprinkle da blood on top all da sides a da altar.
Lev 4.6: Da pries guy goin put his finga inside da blood, an sprinkle um seven times in front me, Yahweh, in front da thick
Lev 4.17: He goin put his finga inside da blood an sprinkle um seven times in front me, Yahweh, in front da thick
Lev 5.9: Den he goin sprinkle some a da blood from da sacrifice on top da sides a da
Lev 7.2: Dey gotta sprinkle da blood on top all da sides a da altar.
Lev 7.14: Az fo da pries guy dat sprinkle blood fo da sacrifice fo show dat me an da guy stay tight
Lev 8.11: He sprinkle some a da oil on top da altar seven times, an on top all
Lev 8.19: Den Moses kill da sheep, an sprinkle da blood on all da sides a da altar.
Lev 8.24: Den he sprinkle blood on all da sides a da altar.
Lev 8.30: spesho kine olive oil an some a da blood from da altar, an sprinkle um on top Aaron an his clotheses, an on top Aaron's boys
Lev 9.12: His boys bring him da blood, an he sprinkle um on top all da sides a da altar.
Lev 9.18: His boys give him da blood, an he sprinkle um on top all da sides a da altar.
Lev 14.7: Den da pries goin sprinkle da guy dat like come clean again fo come in front me,
Lev 14.16: inside da oil inside his lef palm, an wit his finga, sprinkle some in front me, Yahweh, seven times.
Lev 14.27: da palm a his own left hand, an wit his right forefinga, sprinkle some a da oil seven times in front me.
Lev 14.51: wit da spring watta from da bird he wen kill, an use um fo sprinkle da house seven times.
Lev 16.2: Dass wea da pries guy sprinkle da blood from da sacrifice fo bring back da peopo da same
Lev 16.2: inside da cloud dat stay ova da place wea da pries guy sprinkle da blood.
Lev 16.13: so da smoke from da incense goin hide da place wea he goin sprinkle da blood ova da cova fo da Box Fo Rememba Da Deal, fo
Lev 16.14: goin take some a da boy kine cow's blood wit his finga, an sprinkle um on top da front a da cova fo da Box Fo Rememba Da Deal,
Lev 16.14: back da peopo da same side wit me, Yahweh, an den he goin sprinkle um seven times in front da cova fo da Box.
Lev 16.15: He goin sprinkle um on top da front a da cova fo da Box Fo Rememba Da Deal,
Lev 16.19: He goin sprinkle some a da blood on top da altar wit his finga seven times,
Lev 16.19: Dat way, he make um spesho fo me, cuz befo he sprinkle da blood, da Israel peopo no can come in front me.
Lev 17.6: Den da pries guy goin sprinkle da blood on top da altar fo me, Yahweh, da place wea you
2Ki 12.13: silva basins, tings fo pio da olive oil lamps, bowls fo sprinkle blood, metal trumpets, o odda tings dey make from gold o
2Ki 16.13: He pour out his drink sacrifice, an sprinkle blood on top da altar from da sacrifices he make fo show
2Ki 25.15: take da pans dey use fo burn incense an da bowls fo sprinkle blood.
Isa 52.15: how his blood goin be jalike da blood Dat da pries guy sprinkle wen he make sacrifice.
Mrk 9.49: “Da pries guys wen burn da sacrifice an sprinkle um wit salt fo make um come clean fo God.
Heb 9.13: an da cows, an da ash from one burn up young cow, an wen sprinkle um on top da peopo dat stay pilau an no can pray wit da
Heb 9.19: red wool string fo tie togedda oregano branches, an wen sprinkle da blood on top da Book dat tell wat God wen say, an on
Heb 9.21: An den same ting, Moses wen sprinkle da blood on top da big tent, an on top everyting da pries
Heb 10.22: Dass jalike he wen sprinkle our hearts, an wash our bodies clean wit clean water.
Heb 11.28: wen say, fo tell da peopo fo make da Passova sacrifice, an sprinkle da sheep blood all aroun dea doors.
1Pe 1.2: guys do everyting Jesus tell you fo do, dass jalike God sprinkle Jesus blood on top you guys fo show dat you guys stay