Gen 10.25: watta ditch all ova, you know, an "Peleg," az da Hebrew word fo "watta ditch").
Gen 29.32: cuz she tinking, “Yahweh see dat I get trouble,” an da word Reuben sound kinda like “see one boy,” dea language.
Deu 11.10: Good example of a descriptive phrase to translate one word But da land wea you guys stay goin go da odda side da
1Ki 8.56: Not even one word come poho.
2Ki 9.25: wagons in back a Ahab, Joram fadda, wen Yahweh give dis word bout Ahab: ‘Befo time, I wen see you make Nabot an his
2Ki 9.26: Dat word come from me, Yahweh.
Isa 19.4: Dat word come strait from Yahweh Da Boss, Da God Ova All Da Armies!
Isa 31.9: Dis word come strait from Yahweh: Wea can see da light from his
Isa 41.7: da guy dat put da gold on top da idol, He give good kine word to da guy.
Isa 41.7: da idol to da guy dat pound da anvil, He give good kine word too.’
Luk 7.7: Jus say da word, an my worka guy goin come good.