Gen 3.21: nodda ting da God Yahweh do: he use animal skin fo make clotheses fo Adam an Eve his wife, an give um to dem.
Gen 9.21: An right dea inside da tent, he take off all his clotheses.
Gen 24.53: He give her all kine silva an gold kine jewelry, an clotheses.
Gen 27.15: Den, Rebecca go wea her older boy Esau keep his clotheses inside her house.
Gen 27.15: She take out da mos nices kine clotheses dat he get, an tell her younga boy Jacob fo put um on.
Gen 28.20: take care me dis trip I making, an give me food fo eat an clotheses fo wear, an if I come back my fadda house an eryting go
Gen 35.2: Change yoa clotheses.
Gen 37.29: Reuben come plenny sore inside, dat he rip his own clotheses fo show he hurting inside.
Gen 37.34: Den Jacob wen rip his own clotheses fo show he plenny sore inside.
Gen 38.14: Den Tamar change her clotheses.
Gen 38.14: Befo time, she wen wear da kine clotheses she supposed to wear cuz her husband mahke.”
Gen 38.14: Now, she put on regula kine clotheses, an she take one piece cloth an cova her face.
Gen 38.19: She take off da cloth dat cova her face, an change her clotheses, so now she wearing da kine clotheses she suppose to wear
Gen 38.19: face, an change her clotheses, so now she wearing da kine clotheses she suppose to wear cuz her husband mahke.
Gen 41.14: take um outa da prison, an afta he shave an change all his clotheses, he go by Pharaoh.
Gen 41.42: He give um fancy linen kine clotheses fo wear, an he put one gold chain aroun Joseph neck.”
Gen 44.13: Da brudda guys, bodda dem plenny dat dey wen rip dea own clotheses.
Gen 45.22: Fo ery guy, Joseph give um fancy clotheses wit nice robe.
Gen 45.22: Joseph give him three hundred piece silva, an five fancy clotheses wit nice robe.
Gen 49.11: He no need watta fo make his clotheses come clean, Cuz he rich, an he get plenny wine fo wash um,
Exo 3.22: give dem all kine silva an gold kine stuffs, an nice kine clotheses, an aks da Egypt wahines dat stay live nea dea house fo
Exo 12.11: you eat da meat: you gotta be ready fo go, an wear da kine clotheses you need, wit yoa slippas on top yoa feets, an hold yoa
Exo 12.34: Dey wrap clotheses aroun da pans dey use fo bake da bread, an dey carry um on
Exo 12.35: peopo fo give um dea jewelry made wit silva an gold, an clotheses.
Exo 19.10: Dey gotta wash dea clotheses, too.
Exo 19.14: Dey wash dea clotheses.”
Exo 21.10: wahine too, he no can no give da slave wahine food an clotheses, an he no can no sleep wit her jalike he sleep wit da odda
Exo 21.11: do da right ting bout dose three tings: give her food, an clotheses, an sex, den she can go way.
head: Da Spesho Clotheses Fo Da Pries Guys
Exo 28.2: “Make spesho kine clotheses fo yoa brudda Aaron fo show he stay spesho fo me, God.
Exo 28.3: da kine peopo dat I awready wen make dem know how fo sew clotheses, fo make um.
Exo 28.3: Tell all dem fo make da spesho clotheses fo Aaron, cuz he goin be spesho fo me, an be da pries guy
Exo 28.4: Dese da kine clotheses dey gotta make: Da ches piece, Da ves, Da robe, Da shirt
Exo 28.4: Dey goin make all dis kine clotheses fo Aaron, an same ting fo his boys, so dey can be pries
Exo 28.41: Afta you put all dis clotheses on top yoa brudda Aaron an his boys, put olive oil on top
head: Da Pries Kine Clotheses
Exo 29.5: Take da spesho religious kine clotheses, an put um on Aaron wit da shirt fo undaneat da robe, den
Exo 29.21: Sprinkle um on top Aaron an da spesho religious kine clotheses he wearing, an on top his boys an dea spesho clotheses.
Exo 29.21: clotheses he wearing, an on top his boys an dea spesho clotheses.
Exo 29.28: Da Pries Kine Clotheses “Da spesho religious kine clotheses, Aaron goin give um to
Exo 29.29: Da Pries Kine Clotheses “Da spesho religious kine clotheses, Aaron goin give um to da nex guy dat goin come from him,
Exo 29.30: Place Dat Stay Spesho Fo Me, dat guy goin wear da spesho clotheses, seven days.
Exo 31.10: fo dat, da watta tub an da stand, da thick religious kine clotheses fo da pries guys, da spesho clotheses Aaron goin wear cuz
Exo 31.10: thick religious kine clotheses fo da pries guys, da spesho clotheses Aaron goin wear cuz he da main pries, an da clotheses his
Exo 31.10: clotheses Aaron goin wear cuz he da main pries, an da clotheses his boys goin wear fo da pries kine job.
Exo 35.19: up da poses dat go aroun da yard, an da rope fo dem, da clotheses dey goin weave fo da pries guys wear erytime dey do dea
Exo 35.19: do dea work inside da Place Dass Spesho Fo God, da spesho clotheses fo Aaron da pries guy, an da spesho clotheses fo his boys
Exo 35.19: da spesho clotheses fo Aaron da pries guy, an da spesho clotheses fo his boys dat goin do da pries kine work.
Exo 35.21: Fo Come Togedda Wit God, an fo all da work, an fo all da clotheses dat stay spesho fo God.
head: Da Clotheses Fo Da Priest Guys
Exo 39.1: an red wool string fo weave da spesho kine religious clotheses dat da pries guys wear inside da Place Dass Spesho Fo God.
Exo 39.1: Dey make da spesho kine religious clotheses fo Aaron too, jalike Yahweh wen tell Moses fo make um.
head: Da Odda Spesho Clotheses Fo Da Priest Guys
Exo 39.41: da Tent Fo Come Togedda Wit God, Da spesho kine religious clotheses da pries guys wear wen dey working inside da Place Dass
Exo 39.41: dey working inside da Place Dass Spesho Fo God, Da spesho clotheses fo Aaron da main pries, All da religious kine clotheses fo
Exo 39.41: clotheses fo Aaron da main pries, All da religious kine clotheses fo Aaron boys dat goin be da pries guys.
Exo 40.13: Den Put da spesho pries kine clotheses on top Aaron.
Lev 6.10: Den da pries guy goin put on his linen clotheses, wit odda linen shorts unda nex to his skin.
Lev 6.11: Den he gotta take off dose clotheses, an put on odda kine clotheses, an take da ash wit fat
Lev 6.11: Den he gotta take off dose clotheses, an put on odda kine clotheses, an take da ash wit fat outside da camp, by one place dat
Lev 6.27: If some a da blood splash on top yoa clotheses, gotta wash da clotheses inside one place dat stay spesho
Lev 6.27: some a da blood splash on top yoa clotheses, gotta wash da clotheses inside one place dat stay spesho fo me.
Lev 8.2: Tell um fo bring dea pries kine clotheses, da spesho kine olive oil fo put on top dea head, one boy
Lev 8.30: da blood from da altar, an sprinkle um on top Aaron an his clotheses, an on top Aaron's boys an dea clotheses.
Lev 8.30: top Aaron an his clotheses, an on top Aaron's boys an dea clotheses.
Lev 8.30: Az how he make Aaron an his clotheses, an his boys an dea clotheses, spesho fo God.
Lev 8.30: Az how he make Aaron an his clotheses, an his boys an dea clotheses, spesho fo God.
Lev 10.6: No mess up yoa hair, an no broke yoa clotheses.
Lev 11.25: Whoeva pick up one a dea mahke body, dey gotta go wash dea clotheses, an dey no can come in front me till da sun go down.
Lev 11.28: Whoeva pick up one a dea bodies gotta wash dea clotheses, an dey no can come in front me till da sun go down.
Lev 11.32: on top someting, no can use dat ting, no matta az wood, clotheses, leather, o burmbag cloth.
Lev 11.40: some a da meat from da mahke body, dey gotta go wash dea clotheses, an dey no can come in front me till da sun go down.
Lev 11.40: Anybody pick up da mahke body gotta wash dea clotheses too, an dey no can come in front me till da sun go down.
Lev 13.6: Da guy gotta wash his clotheses, den he can come in front me.
Lev 13.34: Dey gotta wash dea clotheses, an dey goin be okay fo come in front me.
Lev 13.45: get dat kine sick odda guys can catch, dey gotta broke da clotheses dey wear fo show dey stay sore inside, an no comb dea
Lev 13.47: “Da clotheses dat get da kine mildew dat stay spread on top um, wool
Lev 13.47: mildew dat stay spread on top um, wool kine o linen kine clotheses, any kine dey weave o knit from linen o wool string, o
Lev 13.51: If da mildew stay go on top da clotheses, o da stuff dey weave o knit, o on top da leather, no
Lev 13.53: go check out da stuffs, dat da mildew no spread on top da clotheses o da odda stuff, he goin tell somebody fo wash da tings
Lev 14.8: dat da pries guy wen do all dis fo, da guy gotta wash his clotheses, shave off all his hair, an bafe wit watta.
Lev 14.9: He gotta wash his clotheses an bafe wit watta.
Lev 14.47: An anybody sleep o eat inside da house, dey gotta wash dea clotheses.
Lev 14.55: can catch, o wea da skin stay broke, o fo mildew inside da clotheses, o inside da house, fo one place dat stay swell on top da
Lev 15.5: Anybody dat touch da guy bed, dey gotta wash dea clotheses, an bafe wit watta, an dey no can come in front me till da
Lev 15.6: da stuff coming out wen sit on top um, dey gotta wash dea clotheses, an bafe wit watta, an dey no can come in front me till da
Lev 15.7: “Anybody touch da guy skin gotta wash dea clotheses, an bafe wit watta, an dey no can come in front me till da
Lev 15.8: somebody dat can come in front me, dat guy gotta wash his clotheses, an bafe wit watta, an he no can come in front me till da
Lev 15.10: up da tings dat wen stay unda da guy, dey gotta wash dea clotheses, an bafe wit watta, an dey no can come in front me till da
Lev 15.11: touch befo he wash his hands wit watta, dey gotta wash dea clotheses, an bafe wit watta, an dey no can come in front me till da
Lev 15.13: He gotta wash his clotheses, an bafe wit spring watta.
Lev 15.17: If da clotheses o da leather get semen on top um, gotta wash um wit watta,
Lev 15.21: Anybody touch her bed gotta wash dea clotheses, an bafe wit watta, an dey no can come in front me till da
Lev 15.22: anybody touch anyting she sit down on top gotta wash dea clotheses, an bafe wit watta, an dey no can come in front me till da
Lev 15.27: Dey gotta wash dea clotheses, an bafe wit watta, an dey no can come in front me till da
Lev 16.4: bafe firs wit watta, cuz he goin put on da pries kine clotheses dat stay spesho fo me.
Lev 16.23: wea da peopo come fo meet me, Yahweh, an take off da linen clotheses dat he put on befo he wen go inside da Real Real Spesho
Lev 16.24: da place dat stay spesho fo me, an put on his regula clotheses.
Lev 16.26: let da goat go dat wen take da blame, he gotta wash his clotheses, an bafe wit watta.
Lev 16.28: Da guy dat wen take um fo burn gotta wash his clotheses, an bafe wit watta.
Lev 16.32: He goin put on da linen kine clotheses dat stay spesho fo me, an make da sacrifices fo make shua
Lev 17.15: animals wen rip um up, an dey eat um, dey gotta wash dea clotheses, bafe wit watta, an dey no can come in front me, Yahweh,
Lev 17.16: But if dey no wash dea clotheses, an bafe wit watta, dey goin get da blame fo eat da mahke
Lev 19.19: “No wear da kine clotheses dat somebody weave from two diffren kine string, jalike
Lev 21.10: He get da right fo wear da pries kine clotheses.
Lev 21.10: He no can let his hair come mess up, o broke his clotheses, wen somebody mahke.
Deu 8.4: Fo all dose forty years yoa clotheses neva come ol, an yoa feets neva swell up.
Deu 10.18: love an aloha fo peopo from odda place, an give um food an clotheses.
Deu 21.13: be diffren now, an cut her finganails, an throw way da clotheses she was wearing wen dey make her prisna.
Deu 22.3: Do da same ting if you find yoa brudda's donkey, o his clotheses, o wateva he lose.
Deu 22.5: One wahine no can wear one guy kine clotheses, an one guy no can wear one wahine kine clotheses.
Deu 22.5: guy kine clotheses, an one guy no can wear one wahine kine clotheses.
Deu 22.11: “No wear clotheses dat get wool an linen togedda inside da same cloth.
Deu 22.12: make um jalike tassels, an put um on da four corners a da clotheses you wear.
Deu 28.48: an you goin get notting fo eat, an come thirsty, wit no mo clotheses on, an no mo notting.
Deu 29.5: dat I Yahweh wen lead you guys inside da boonies, yoa clotheses an yoa slippas neva come ol.
1Ki 14.5: Wen she come, she goin get diffren kine clotheses on, so nobody know az her.
1Ki 14.6: So, how come you put on diffren kine clotheses so nobody know az you?
1Ki 20.31: So, good us guys put burmbag kine clotheses aroun da waist, an ropes aroun oua head.
1Ki 21.27: wen Ahab hear dis message from God, he go broke off his clotheses an put on burm bag cloth nex to his skin fo show erybody
2Ki 2.12: Den he broke up his clotheses, an make two piece, fo show he stay sore inside.”
2Ki 5.5: go, an take 750 poun silva, 150 poun gold, an fancy kine clotheses fo ten peopo.
2Ki 5.7: He broke his clotheses fo show dat.”
2Ki 5.8: wit God, hear da Israel king wen come bum out an broke his clotheses.
2Ki 5.8: messenja guy by da king fo tell: “How come you broke yoa clotheses, aah?
2Ki 5.22: So please, give dem two 75 pound silva an two sets clotheses.
2Ki 5.23: He tie up da 150 pound silva inside two bag, an clotheses fo two guys.”
2Ki 5.26: Dis not da right time fo take silva, o clotheses, olive trees, grape farms, sheeps an goats, cows, o guys
2Ki 6.30: Wen da king hear wat da wahine tell him, he broke his clotheses fo show he all bum out.’
2Ki 7.8: Dey eat an drink, an carry away da silva, da gold, an da clotheses from dea.
2Ki 7.15: Dey see dat all ova da road, get da Aram guys clotheses an stuffs all ova da place dat da Aram guys wen throw way
2Ki 10.22: Den Jehu tell da guy dat stay in charge a da clotheses fo bring robes fo all da guys dat do stuff fo Ba`al.
2Ki 11.14: Den Ataliah broke her clotheses, an yell, “Dey wen stab us in da back!
2Ki 18.17: Mauka Watta Place, by da road fo da field wea dey put da clotheses inside da watta an step um fo make um come clean.
2Ki 18.37: Dey broke dea clotheses fo show dey sore inside, an tell him wat da territorial
2Ki 19.1: Wen King Hezekiah hear dat, he broke his clotheses, put on burmbag kine clotheses fo show he stay sore
2Ki 19.1: hear dat, he broke his clotheses, put on burmbag kine clotheses fo show he stay sore inside, den he go inside da Temple Fo
2Ki 19.2: an da main pries guys, an dey all stay wear burmbag kine clotheses too, fo go by Isaiah, Amoz boy, da guy dat talk fo God.
2Ki 22.11: da king hear wat da Book Wit Da Rules tell, he broke his clotheses fo show he stay sore inside.”
2Ki 22.14: His granfadda, da Harhas dat befo time take care da palace clotheses.
2Ki 22.19: An I know you wen broke yoa clotheses, an cry in front me.
2Ki 25.29: Cuz a dat, Coniah no need wea his prison kine clotheses no moa.
2Ki 25.29: He start fo wea king kine clotheses jalike befo time.
Ezr 9.3: Den I broke my clotheses an my robe, fo show I feel bad.”
Ezr 9.5: My clotheses an my robe, stay broke, so erybody know I stay sore
Neh 4.23: security guard guys dat stay by me, we neva take off oua clotheses.
Neh 9.21: Az all dey wen need, Cuz dea clotheses neva come ol an broke, An dea feets neva swell up.
Est 4.1: Haman guys goin do to da Jewish peopo, he broke his clotheses, an put on burmbag clotheses an throw ashes up in da air
Est 4.1: da Jewish peopo, he broke his clotheses, an put on burmbag clotheses an throw ashes up in da air an let um come down on top his
Est 4.2: stay by da king's gate, cuz dey no let nobody wit burmbag clotheses go inside dea.
Est 4.3: Plenny Jewish peopo all ova da place wear burmbag clotheses, an throw ashes up inside da air an let um come down on
Est 4.4: She send clotheses fo him put on, so he no need wear burmbag clotheses, but
Est 4.4: send clotheses fo him put on, so he no need wear burmbag clotheses, but he no like use um.
Est 5.1: On da numba three day, Esther put on her queen kine clotheses an go stand outside da door, inside da yard in da palace,
Est 8.15: He wear king kine blue an white clotheses, one big gold crown, an one purple kine robe wit da bestes
Isa 3.7: I no mo food an clotheses inside my house.’
Isa 3.22: way, An da rings fo dea fingas an dea nose, Da fancy kine clotheses, coats, da purses, Da mirrors, da linen undawears, Da
Isa 3.23: Now dey get fancy kine clotheses, But den dey get ony burmbag clotheses.
Isa 3.23: dey get fancy kine clotheses, But den dey get ony burmbag clotheses.
Isa 4.1: We goin eat our own food, An wea our own clotheses.
Isa 9.5: Fo shua, ery boots da army guys wear wen dey fight, An ery clotheses dat blood all ova um, Dey goin throw all dat kine stuff on
Isa 22.12: sore inside, Fo pull out yoa hair, An put on burmbag kine clotheses, Fo show you stay sore inside.
Isa 23.16: Wateva dey make, goin be fo plenny food an good clotheses fo da peopo dat stay tight wit Yahweh.
Isa 32.11: Take off yoa clotheses An put burmbag cloth aroun yoa waist Fo show you stay sad
Isa 36.22: Dey rip dea clotheses fo show dey sore inside, an tell him wat da territorial
Isa 37.1: He go broke his clotheses, an put on burmbag kine cloth fo show how he feel.
Isa 50.9: dem guys dat stay agains me, Dey poho, jalike da ol puka clotheses.
Isa 51.6: Da earth goin come ol, jalike ol clotheses.
Isa 51.8: Cuz dose peopo no goin stay long time, Dey goin be jalike clotheses da bugs goin eat.
Isa 52.1: Make strong An put on yoa shining clotheses!
Isa 58.7: Wen you see peopo dat no mo clotheses, Give um clotheses!
Isa 58.7: Wen you see peopo dat no mo clotheses, Give um clotheses!
Isa 59.6: Da spider webs dey make, No good fo make clotheses.
Isa 61.10: Cuz jalike he give me clotheses fo wear Dat show he da One get me outa trouble, An jalike
Isa 63.1: His clotheses, get all red on top!
Isa 63.1: Who dis awesome looking guy, He stay wear real nice clotheses?
Isa 63.3: Dea blood shoot out all ova on top my clotheses Jalike juice from da grape, an stain eryting.
Dan 3.21: So da king's guys tie up da three Jewish guys wit all dea clotheses, dea robes, dea pants, dea hats, an dea odda clotheses, an
Dan 3.21: dea clotheses, dea robes, dea pants, dea hats, an dea odda clotheses, an throw um inside da real hot oven fire place.
Dan 5.7: an tell me wat dis mean, I goin put purple kine king kine clotheses dat cost plenny on top him, an one gold chain aroun his
Dan 5.16: Wen you do dat, I goin put purple king kine clotheses dat cost plenny on top you, an put one gold chain aroun
Dan 5.29: King Belshazzar tell his guys fo put da purple king kine clotheses dat cost plenny on top Daniel, an fo put one gold chain
Dan 7.9: His clotheses stay all white jalike da snow.
Dan 9.3: So I no eat so I can pray, an put on burmbag kine clotheses an put ash on top my head, cuz I stay real sore inside.
Dan 10.5: look up, an ova dea in front me get one guy wit linen kine clotheses.
Dan 12.6: One a dem tell da angel guy dat get da linen clotheses, dat stay ova da watta inside da river, “How long goin be
Dan 12.7: Da guy wit da linen kine clotheses, dat stay ova da watta inside da river, lift his two hands
Amo 2.8: “You Israel peopo, you even lay down On top da clotheses dat odda peopo wen leave dea Nex to da alta fo sacrifice,
Jon 3.5: da regula kine peopo, everybody wen put on burm bag kine clotheses fo show dey stay sorry inside.
Jon 3.6: take off his fancy king kine robe, an put on burm bag kine clotheses an go sit down on top da ashes, fo show he stay sorry
Jon 3.8: Erybody gotta put on burm bag kine clotheses, all da peopo an da animals, fo show dey stay sorry
Mat 6.25: Yoa body ony fo clotheses?
Mat 6.28: “An da clotheses, how come you worry bout dat?
Mat 6.28: Dey no work o make dea own clotheses.
Mat 6.29: King Solomon, wit all his awesome stuffs, neva get awesome clotheses like da flowers.
Mat 6.30: Eh, God give da grass clotheses lidat, so garans he goin give you guys clotheses.
Mat 6.30: da grass clotheses lidat, so garans he goin give you guys clotheses.
Mat 9.21: She tink, “If I ony touch Jesus clotheses, I know I goin come good.
Mat 9.21: Dass why she go behind Jesus, an wen touch his clotheses.
Mat 11.8: Fo look one guy wit fancy kine clotheses?
Mat 11.8: Da guys dat wear fancy kine clotheses stay inside da king's palace.
Mat 14.36: Dey beg him fo let da sick guys touch his clotheses.
Mat 14.36: All da guys dat touch his clotheses wen come good.
Mat 17.2: His face wen shine jalike da sun, an his clotheses wen come shiny kine jalike one bright light.
Mat 22.11: dea, an he wen spock one guy who neva have wedding kine clotheses.
Mat 22.12: come you wen come inside hea, but you no mo wedding kine clotheses on?
Mat 23.5: make um look real nice wit real fancy kine religious kine clotheses.
Mat 24.18: If you stay inside da fields, no go home fo get yoa clotheses.
Mat 25.36: I neva had clotheses, an you guys wen give me clotheses.
Mat 25.36: I neva had clotheses, an you guys wen give me clotheses.
Mat 25.38: Wen was dis, dat you neva had clotheses, an we wen give you clotheses?
Mat 25.38: was dis, dat you neva had clotheses, an we wen give you clotheses?
Mat 25.43: I neva had clotheses, an you guys neva give me notting fo wear.
Mat 25.44: you was hungry, o thirsty, o one new guy in town, o no mo clotheses, o sick, o inside da prison, an we neva come fo kokua you?
Mat 27.28: Dey take off Jesus clotheses an put one long red king kine robe on top him.
Mat 27.31: pau play wit him, dey take off da red robe an put his own clotheses back on top him.”
Mat 27.35: an den dey throw dice, fo see wat guy goin get which clotheses from Jesus.”
Mat 28.3: He look jalike da light from da lightning, an his clotheses was real white jalike da snow.
Mrk 1.6: You know, John's clotheses come from da camel hair.
Mrk 5.27: in back a him wit all da peopo aroun him, an her touch his clotheses.
Mrk 5.28: Her tinking, “If I can ony touch his clotheses, I goin come good again.
Mrk 5.30: He tell, “Eh, who wen touch my clotheses?
Mrk 6.56: An dey wen beg him come jus so da sick peopo can touch his clotheses.
Mrk 9.3: His clotheses wen come shiny white -- mo white den anybody in da world
Mrk 12.38: Dey like wear rich kine clotheses.
Mrk 13.16: If you stay inside da fields, no go home fo get yoa clotheses.
Mrk 14.63: Den da Head Priest guy wen rip his own clotheses, fo show dat he tink Jesus wen talk stink bout God.
Mrk 15.20: making fun a him, dey take off da red robe an put his own clotheses back on top him.
Mrk 15.24: an den dey go throw dice, fo see wat guy goin get wat clotheses from Jesus.’
Luk 7.25: Da guys dat wear awesome kine clotheses an get all kine rich stuffs, dey stay inside da king's
Luk 8.27: Long time dat guy neva wear clotheses o stay inside one house, but he stay inside da caves wea
Luk 8.35: He stay sitting by Jesus feet wit clotheses on, an he tink good stuff now.
Luk 8.44: She wen come behind Jesus, touch his clotheses.
Luk 9.3: no walking stick, no bag, no bread, no money, no extra clotheses.
Luk 9.29: His clotheses come bright jalike da lightning.
Luk 12.23: An yoa body ony fo clotheses?
Luk 12.27: Dey no work o make dea own clotheses.
Luk 12.27: wit all his awesome stuffs, neva get da kine awesome clotheses like da flowers.
Luk 12.28: Eh, God give da grass da kine clotheses like da flowers, so garans he goin give you guys clotheses
Luk 12.28: clotheses like da flowers, so garans he goin give you guys clotheses even moa.
Luk 12.35: “Betta be ready, jalike you put on yoa clotheses an get ready fo work, an leave da light on, jalike da
Luk 12.37: you guys dis too: Fo dem, da boss goin put on one worka's clotheses, make his workas sit down at da table, an bring um food.
Luk 16.19: say, “One time had one rich guy dat wear da rich kine clotheses.
Luk 20.46: Dey like go aroun an wear fancy kine religious kine clotheses.
Luk 22.35: you guys out befo, an you no mo money bag, o bag fo yoa clotheses, o slippas, you wen need anyting moa?
Luk 22.36: Jesus say, “But now, whoeva get one money bag o one bag fo clotheses, take um.
Luk 23.34: Da army guys throw dice fo take Jesus clotheses.
Luk 24.4: Da guys clotheses stay shining.
Jhn 19.23: guys, afta dey wen nail Jesus to da cross, dey take his clotheses an make four piles.”
Jhn 19.24: jalike da Bible wen say from befo time: “Dey wen split my clotheses.
Jhn 20.12: She wen spock two angel guys wit white clotheses sitting ova dea wea Jesus body wen stay befo, one by wea
Jhn 21.18: time, wen you was one young guy, you used to put on yoa clotheses an tie yoa belt an go wea eva you like.
Act 1.10: wen he stay going, an right den an dea two guys wit white clotheses wen stand by dem.”
Act 10.30: An right den an dea one guy in da shiny kine clotheses wen stand in front me.”
Act 12.8: Den da angel guy wen tell um, “Put on yoa odda clotheses an yoa slippas.”
Act 12.21: Da day wen come, an Herod wen wear his fancy king's clotheses.
Act 14.14: Paul wen know wat da peopo trying fo do, dey wen rip dea clotheses fo show dey no like, an wen run inside da middle a da
Act 16.22: da govermen guys tell dea guys fo take off Paul an Silas clotheses an whip um.”
Act 18.6: agains Paul an wen talk bad to him, he wen shake out his clotheses fo show he wen had it wit dem, an wen tell um, “You guys
Act 20.33: I neva like get odda peopo's silva o gold o clotheses.
Act 22.20: an I wen take care da clotheses fo da guys dat stay killing him.
Rom 8.35: dat like hurt us, o wen no mo notting fo eat, o no mo clotheses, o wen we scared, o wen we get peopo dat like kill us?
1Co 4.11: We ony get puka kine clotheses.
1Co 9.7: Dey no gotta buy dea own food an clotheses.
2Co 5.3: den, we goin come new kine, jalike we goin put on new kine clotheses.
2Co 5.4: We like put on da new kine clotheses -- minas get rid a da old kine.
2Co 11.27: I neva have clotheses, an I wen stay real cold.
1Ti 2.9: dress good, an get respeck fo dea own self wen dey put on clotheses.
1Ti 2.9: put on fancy kine gold o pearl kine jewelry, o da kine clotheses dat cost plenny money.
1Ti 6.8: If we get food an clotheses, az nuff fo us, an we still yet stay good inside.
Heb 1.11: Da earth an da sky goin come old, Jalike da kine old clotheses.
Heb 1.12: You goin throw out da earth an da sky, Jalike puka kine clotheses.
Heb 1.12: you goin change um, Jalike wen peopo put on da odda kine clotheses.
Jas 2.2: An da odda guy poor, an ony get puka kine clotheses.
Jas 2.3: Da guy wit da nice kine clotheses, check um out!
Jas 2.15: If get one brudda o sista dat no mo clotheses an no mo food fo eat every day, an den you go tell um,
Jas 5.2: Yoa clotheses, auwe!
1Pe 3.3: fancy kine hairdo, da gold kine jewelry, o da fancy kine clotheses.
Rev 3.4: Dey da guys dat goin walk wit me an wear clean white kine clotheses, cuz dey get da right fo do dat.
Rev 3.5: win ova da bad kine stuff, Dey goin wear clean white kine clotheses lidat.
Rev 3.17: You guys no mo face, no mo money, no mo clotheses, an no can see!
Rev 3.18: An den you guys come by me an buy white clotheses fo put on, fo take away da shame, cuz jalike you guys no
Rev 3.18: put on, fo take away da shame, cuz jalike you guys no mo clotheses!
Rev 4.4: Dey had white clotheses on, an had da gold kine crown on top dea heads.
Rev 7.9: Dey was wearing white kine clotheses, an dey stay holding branches from da palm tree inside dea
Rev 7.13: Who da guys wit da white clotheses?”
Rev 7.14: Dass jalike peopo wash dea clotheses clean, an make um come white.
Rev 10.1: He get one cloud fo his clotheses, an one rainbow aroun his head.
Rev 11.3: Dey goin put on burm bag kine clotheses fo show dat dey stay crying inside.
Rev 12.1: Was one wahine wit da sun fo her clotheses, an da moon unda her feet, an one crown wit twelve stars
Rev 15.6: Dea clotheses was clean, linen kine cloth dat was shining.
Rev 16.15: Whoeva stay awake, an get dea clotheses wit dem, dey no goin come shame cuz dey naked.
Rev 17.4: Da wahine had on purple an red clotheses, an had all kine gold dat shine, an fancy kine jewelry, an
Rev 17.16: away everyting she get, an leave her wit notting, not even clotheses.”
Rev 18.16: Look jalike one wahine wit fancy kine linen clotheses, Purple an red clotheses, An gold, jewel stones, an pearls
Rev 18.16: one wahine wit fancy kine linen clotheses, Purple an red clotheses, An gold, jewel stones, an pearls all ova!
Rev 19.8: God wen give da bride fancy linen kine clotheses fo wear, dat stay white an clean.
Rev 19.8: (Da kine white an clean linen clotheses mean, all da good an right tings dat da peopo dat stay
Rev 19.14: on top white horses, an dey wear da fancy linen kine clotheses dat stay white an clean.”
Rev 22.14: “Everybody dat wash dea clotheses clean, dey can stay good inside, cuz dey get da right fo