Gen 4.8: We go ova dea country side!
Gen 10.30: wea dey all wen live go from Mesha to Sefar, dass da up country east side.
Gen 12.1: Go way from yoa own country an yoa own ohana.
Gen 12.1: I goin show you one nodda country.
Gen 12.8: Dey go up country, da east side from Bethel town.
Gen 13.3: Afta Abram come Negev side, he go ery day litto bit moa up country.
head: Lot Pick Da Valley, Abram Stay Up Country
Gen 13.12: Abram, he stay up country Canaan side.
Gen 14.6: Den dey go up country to da Seir mountains an make war wit da Hor peopo.
Gen 24.65: She tell da luna guy, “Eh, dat guy ova dea inside da open country, da one dat stay walking dis way, who him?
Gen 26.23: Lata, Isaac wen move one mo time, up country Beer-Sheba side.
Gen 28.14: Dey goin go all ova dis land, makai side an mauka side, up country side an low country side.
Gen 28.14: dis land, makai side an mauka side, up country side an low country side.
Gen 31.21: He go cross da Eufrates Riva, fo go up country Gilead side.
Gen 31.23: Dey catch um up seven days lata, up country Gilead side.
Gen 31.25: Jacob, he wen put up his tents awready, up country Gilead side.
Gen 31.54: Den Jacob make sacrifice to God dea inside da up country, an he tell Laban an all da odda ohana people fo come eat
Gen 31.54: Afta, dey all wen sleep dea, up country side.
Gen 36.8: Dass how come Esau wen go live up country Se`ir side.
Gen 36.9: Esau, he da ancesta guy fo da Edom peopo, dat live up country Se`ir side.)
Deu 4.43: Da towns dat side Moses wen choose: Bezer inside da up country boonies fo da Reuben ohana, Ramot inside Gilead fo da Gad
Deu 1.24: Da guys wen go up country, all da way to da Eshkol Gulch, an check um out wat stay
Deu 3.10: We take all da towns up country an all Gilead, an all Bashan to Salekah, an Edrei, da
Deu 3.12: on da nort side Aroer by da Arnon Canyon, an half da up country an da towns inside Gilead.
Deu 3.25: odda side da Jordan Riva fo see da good land ova dea, up country an Lebanon side.
head: Da towns dat side Moses wen choose: Bezer inside da up country boonies fo da Reuben ohana, Ramot inside Gilead fo da Gad
Deu 9.28: Cuz no good da Egypt peopo inside da country wea you wen bring us guys out from, tell, ‘Yahweh neva can
Deu 23.15: “If one slave guy run away from anodda country an come by you, no give him back to his owna.
Deu 23.20: You can make one guy from odda country pay interes, but not one brudda from Israel.
Deu 28.3: happen fo you guys inside da towns an all ova outside da country side.
Deu 32.13: Yahweh, he put da Israel peopo wea dey stay In da up country inside da Canaan land.
Deu 34.1: Den Moses wen climb up from da flat country inside Moab to Mount Nebo, up da top a da Pisgah ridge,
Deu 34.3: land fo Judah to da Mediterranean Sea west side, da Negev country sout side, an all da land from da Jericho Valley (az Palm
Deu 34.8: Da Israel peopo wen stay inside da flat country place Moab side thirty days, cuz dey stay sore inside an
Rut 1.2: an dey move house da odda side da Jordan river an live up country wit da Moab peopo.
Rut 2.10: I ony one wahine from one nodda country, you know.
1Ki 1.37: you, I like Yahweh stay tight with Solomon, an make dis country even mo awesome den stay now, wen you stay da King.
1Ki 1.47: We like God make dis country even mo awesome den stay now, wen you stay da King!
1Ki 4.8: Ben-Hur, fo up country Efraim side.
1Ki 5.15: Up country Israel side, Solomon get 80,000 worka guys who cut stone,
1Ki 11.21: tell da Pharaoh guy, “Let me go, so I can go back my own country.
1Ki 11.22: Pharaoh guy aks Hadad, “How come you like go back yoa own country?
1Ki 11.29: Dat time, Jeroboam go outside Jerusalem to da country side.
1Ki 11.29: meet Jeroboam on top da road, jus dem two guys out da country side.
1Ki 12.18: Den King Rehoboam send Adoniram to da country side for talk to da peopo.
1Ki 12.25: Den, Jeroboam wen make strong da walls fo Shekem town, up country Efraim side.
1Ki 14.11: Any a dem mahke outside da country side, da birds goin eat dem.
1Ki 15.12: Asa throw all dem guys outa da country.
1Ki 16.4: If dey stay mahke inside da country side, da scavenja birds goin eat um.
1Ki 18.10: an I shua bout dis too: my boss Ahab wen send peopo to ery country an ery king fo look fo you!
1Ki 21.24: Da ones dat mahke da country side, da scavenja birds goin eat dem.’
2Ki 5.22: tell, ‘You know, jus now two young guys come by me from up country Efraim side.”
2Ki 7.12: no mo food, so dey leave dea camp an dey hiding inside da country side.
2Ki 17.33: befo da Assyria king make um move house all ova da Israel country.
2Ki 17.41: No matta dese peopo from odda country stay show respeck fo Yahweh, but da same time dey make da
2Ki 18.7: Wen da Assyria king try fo take ova da country, Hezekiah no let um.
2Ki 25.6: Dey take um up country Riblah side by da Babylon king.
Neh 6.6: Da letta tell: “Da peopo from diffren country telling dis -- an Geshem tell az fo real -- dat you an da
Neh 8.15: Jerusalem, fo make shua erybody know dey suppose to go up country, an bring back plenny branch from da olive tree, an da
Est 1.14: da king weneva dey like, an dey stay da main leadas fo da country.
Est 9.19: An az why da Jews dat live da country side stay make March 8 da spesho day fo feel good inside,
Isa 2.4: Dat time, no country goin fight agains anodda country no moa.
Isa 2.4: Dat time, no country goin fight agains anodda country no moa.
Isa 7.6: Dey tell, ‘We go up country Judah side an bus up da Judah peopo.
Isa 10.13: dat stay block off So all da countries come part a my country.
Isa 16.7: Ass why da Moab peopo Cry an yell togedda fo dea country.
Isa 18.2: Go fast to dat odda country far away.
Isa 20.4: goin take da prisonas from Egypt an Sudan go outa dea country naked an barefeet.
Isa 21.13: “I get heavy kine stuff fo tell bout da boonies up country da east side from Judah: You Dedan peopo, You get wagons
Isa 21.13: camp nite time wea get plenny tree Inside da boonies up country.
Isa 24.11: Da army guys wen take to dea own country Eryting dat wen make da peopo dance an sing.
Isa 30.1: Dey make deal wit peopo from odda country, But my Spirit neva tell dem fo do dat.
Isa 35.6: all ova da boonies, An streams goin come All ova da up country boonies.
Isa 36.5: Cuz you stay go agains me an my army guys, wat odda country you stay trus fo help you?
Isa 36.10: mo ting: you guys tink I wen come fo go agains you an yoa country an wipe you guys out, an I no trus Yahweh, o wat?
Isa 36.10: Was Yahweh himself dat wen tell me fo go agains yoa country an wipe you guys out!
Isa 37.7: somebody tell him, an cuz a dat, he goin go back his own country.
Isa 49.7: Dat da peopo tink he no good inside, Da one dat all ova da country, Da peopo hate um, Da one dey tink ony one slave Dat work
Isa 51.3: Da dry up country goin come Jalike one garden fo Yahweh.
Isa 60.3: Da peopos from plenny country Goin come by you guys fo see da light you get.
Isa 60.12: Cuz da king o country dat no help you guys, Da peopo goin mahke An da country
Isa 60.12: o country dat no help you guys, Da peopo goin mahke An da country goin get wipe out.
Isa 60.22: Da mos small ohana goin come one strong country.
Isa 61.1: mo time, Fo tell da ones da army guys wen take to dea own country, Dey can go home now, An fo tell all da prisona guys, Da
Isa 66.8: No can make one whole country in one day!
Dan 3.4: voice: “Dis wat all you diffren peopos gotta do, from ery country, an ery language.
Dan 3.7: Wen da time come, all da diffren peopos from ery country an ery language hear all da kine music.
Dan 3.29: Az why I make dis rule now: No matta wat peopo o wat country somebody come from, an no matta wat language dey talk, if
Dan 4.1: I write dis letta to all you diffren peopos from ery country an ery language, dat stay live all ova da world.
Dan 4.18: Cuz no mo nobody from da smart guys inside my country can tell me wat da dream mean.
Dan 5.19: God make him mo importan, all da diffren peopos from ery country an ery language come real scared a him.
Dan 6.25: Lata, King Darius write fo all da diffren peopos from ery country, an ery language, dat live all ova his land.
Dan 7.14: All da diffren peopos From ery country an ery language Goin show dat guy love an respeck.
Dan 7.23: too: ‘Da numba four wild animal, He jalike da numba four country Dat goin take ova da world.”
Dan 7.24: ten horn, dat mean, Goin get ten kings goin come from dat country, Dat get powa.
Dan 11.2: da kings befo him, an wen he like make war agains da Greek country, da peopo goin follow him.
Amo 5.2: Dey wen leave her body dea, inside her own country.
Amo 5.5: No go da odda side da country, Beer-Sheba side.
Amo 6.1: You leada guys fo yoa country, Who da Israel ohana peopo tink you guys can help dem!
Amo 6.14: I goin bring da army from one nodda country Ova hea fo go afta you guys.
Amo 9.4: um make dem come prisonas An walk all da way to anodda country, I goin tell da peopo ova dea fo kill um wit swords.
Jon 1.8: Wat country you come from?
Jon 4.2: all dis wen happen jalike I wen say wen I wen stay my own country!
Mat 12.25: He tell um, “Da country dat beef each odda, dey ony bus up dea own self.”
Mat 24.7: One country goin start fight one nodda country.
Mat 24.7: One country goin start fight one nodda country.
Mrk 3.25: Da country dat go agains each odda ony bus up itself.
Mrk 6.56: Wea eva Jesus go, in da big an small towns, an da country side, dey wen take da sick peopo by da open market place.
Mrk 13.8: One country goin fight one nodda country.’
Mrk 13.8: One country goin fight one nodda country.’
Luk 11.17: But Jesus wen know wat dey tinking, an he tell um, “Da country dat go agains each odda, bus up itself.
Luk 14.23: tell da worka guy, ‘Go out by da big an small roads in da country side an make da peopo come in, so my house can come full.’
Luk 15.15: Den da boy wen go by one guy from dat country, an da guy wen send him out inside his fields, fo feed da
Jhn 1.11: He wen come his own country, but even his own peopo neva take him in.
Act 26.4: peopo know how I wen make from small kid time, from my own country Tarsus side, an inside Jerusalem.
Heb 11.14: dat dey really like get to da place dat goin stay dea own country fo real kine.
Heb 11.15: An if dose guys was tinking bout da country dey wen leave befo time, den dey had plenny chance fo go
Rev 5.9: back to God, From every ohana, an language, an peopo, an country.
Rev 13.7: ohanas, all da diffren peopos, all da languages, an all da country all ova da world.